2024年3月12日发(作者:幸福联盟)
己亥杂诗·其五原文翻译及赏析
己亥杂诗·其五原文翻译及赏析
《己亥杂诗·其五》原文清代:龚自珍 浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即
天涯。 落红不是无情物,化作春泥更护花。以下是小编为大家带来的有
关己亥杂诗·其五原文翻译及赏析内容,希望对大家有所帮助。
己亥杂诗·其五原文翻译及赏析1
原文
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
翻译
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向
东一挥,感觉就是人在天涯一般。我辞官归乡,有如从枝头上掉下来
的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下
一代的作用。
注释
选自《诗人的马鞭。东指:东方故里。天涯:指离京都遥远。
落红:落花。花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红。
花:比喻国家。即:到。
赏析
落花纷纷绝不是无情飘洒,为的是化作春泥培育出更多的新花。
[落红:落花。花朵以红色者居多。因此落花又称为落红。
诗人用移情于物的手法,借落花翻出新意,为我们展示了一个极
为瑰丽的境界:“落红不是无情物,化作春泥更护花”!在诗人看来,
落花作为个体,它的生命是终止了;但一当它化作春泥,就能保护、
滋养出新的花枝,它的生命就在下一代群体身上得以延续,体现出真
正的生命价值终将孕育出一个繁花似锦、绚丽灿烂的春天!这哪里是
落花的葬词?这分明是一首新生命的歌!
诗人借花落归根,化为春泥,抒发了自己积极向上的人生态度。
这两句诗也包含了这样的哲理:“落红”似乎成了无用之物,但从另
一角度看,它能化泥护花,仍有价值和作用,它包含着世上的万事万
物均具有两面性,“有用”和“无用”不是绝对的,而是相对的,关
键在于观察者的`视角,在于自身的价值和功用。
‘落红不是无情物化作春泥更护花’也隐喻了诗人虽辞官但仍会
关心国家的命运。从而形象、贴切地展示了作者为国效力的献身精神。
己亥杂诗·其五原文翻译及赏析2
原文:
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
译文
离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东一
挥,感觉就是人在天涯一般。
从枝头上掉下来的落花不是无情之物,即使化作春泥,也甘愿培
育美丽的春花成长。
注释
浩荡离愁:离别京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩荡:
无限。
吟鞭:诗人的马鞭。
东指:东方故里。
即:到。
天涯:指离京都遥远。
落红:落花。花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红。
花:比喻国家。
赏析:
清道光十年(1839)春末,龚自珍因事辞去礼部主事之职,于农历
四月二十三日动身南归。诗人客居京城达二十年之久,北京已成了他
的第二故乡。今日一旦离去,已届四十八岁的晚年了。“先生官京师,
冷署闲曹,俸入本薄,性既豪迈,嗜奇好客,境遂大困,又才高触动
时忌。”其辞官离京时的万端枨触,可以想见。
首句“浩荡离愁白日斜”,以“浩荡”二字,极为凝练地写出离
愁的深广。“白日斜”三字一笔勾勒景物,以夕阳西沉、暮色苍茫的
气氛,强化了诗人离京时的眷恋、怅惘、失落、孤独的种种情怀。诗
人南下,本是回到故乡,然而他却感慨道:“吟鞭东指即天涯”。离
京标志着龚自珍政治生涯的终结,他仕途蹭蹬而一事无成,此次离京
无望重返,于是当听到马鞭抽响,便油然而生出天涯断肠之感。满怀
愁绪的他,无心赏景,相反,京郊寥落的春光只会增加他的怅惘。可
是他的视野里出现了落花他在好几篇诗中吟咏过的“薄命花”、“断
肠花”!当他触景会心的一刹那,想必有一丝幽怨、几分哀婉吧:那
落花一旦委地,就不能重返故枝,只能零落成泥碾作尘,不象征着自
己的遭遇和命运么?如果诗人沉浸于感叹年华已逝、青春不再,那么
他就不是龚自珍了。出乎意料的是,诗人用移情于物的手法,借落花
翻出新意,为我们展示了一个极为瑰丽的境界:“落红不是无情物,
化做春泥更护花”!在诗人看来,落花作为个体,它的生命是终止了;
但一当它化作春泥,就能保护、滋养出新的花枝,它的生命就在下一
代群体身上得以延续,体现出真正的生命价值终将孕育出一个繁花似
锦、绚丽灿烂的春天!这哪里是落花的葬词?这分明是一首新生命的
赞歌!
龚自珍此次南下,是到杭州主掌书院,聚徒讲学。他不无怨恨、
不无留恋地告别了过去,但又满怀希望地迎接新生活,致力于培养年
轻一代。他对国家民族的那一份执著的忠忱,至此化为薪尽火传、泽
被后人的一种使命感,“落红”的形象,就成了崇高献身精神的象征。
反复吟诵此诗,便会深感诗人一片冰心,照人肝胆!
全诗意象单纯,而情景浑成,比兴无端,而心迹昭然,短短二十
八字,展示了诗人博大的胸怀,揭橥了一种难能可贵的生命价值观,
具有涵包天地的思想和感情容量,洵称定庵诗的压卷之作。
己亥杂诗·其五原文翻译及赏析3
【译文及注释】
译文
离愁满怀,正对着白日西下,扬鞭向东从此辞官策马奔赴天涯。
落花纷纷绝不是无情飘洒,化作春泥愿培育出更多新花。
注释
浩荡:广大无边,这里形容愁思无穷无尽。
离愁:离别的愁思。
白日:太阳。
吟鞭:诗人的马鞭。
东指:向东举起马鞭。
落红:落花。花朵以红色者居多。因此落花又称为落红。这二句
用来比喻自己虽辞官但仍会关心国家的命运。
【作品鉴赏】
《己亥杂诗(其五)》表现诗人虽然脱离官场,依然关心着国家
的命运,充分表达诗人的壮怀
1839年,龚自珍辞官南归,后又北上接眷属,在南北往返途中,
写下了短诗315首,题为。本诗是第五首,写他被迫辞官,离开北京
时所抒发的感想。
诗的前两句抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概。一
方面,离别是忧伤的,毕竟自己寓居京城多年,故友如云,往事如烟;
另一方面,离别是轻松愉快的,毕竟自己逃出了令人桎梏的樊笼,可
以回到外面的世界里另有一番作为。诗的后两句以落花为喻,表明自
己的心志,在形象的比喻中,自然而然地融入议论。表现诗人虽然脱
离官场,依然关心着国家的命运,不忘报国之志,充分表达诗人的壮
怀,成为传世名句。
本文发布于:2024-03-12 05:38:30,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1710193110283115.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:己亥杂诗·其五原文翻译及赏析.doc
本文 PDF 下载地址:己亥杂诗·其五原文翻译及赏析.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |