古文翻译

更新时间:2024-03-12 05:10:43 阅读: 评论:0

2024年3月12日发(作者:小学心理健康教育工作计划)

古文翻译

《以善先人者谓之教》

【原文】

以善先人者谓之教,以善和人者谓之顺;以不善先人者谓之谄,以不善和人者谓之谀。

是是、非非谓之知,非是、是非谓之愚。伤良曰谗,害良曰贼。是谓是、非谓非曰直。窃

货曰盗,匿行曰诈,易言曰诞,趣舍无定谓之无常(1),保利弃义谓之至贼。多闻曰博,

少闻曰浅。多见曰闲(2),少见曰陋。难进曰偍(3),易忘曰漏。少而理曰治,多而乱曰

秏(4)。

【注释】

(1)趣(qu趋音):同“趋”,趋向,进取。(2)闲:同“僴”(xian限音),宽大,

这里指见识广博。参见4.12注(11)。(3)惿(ti提音):迟缓。(4)秏:通“眊”(mao

冒音),昏乱不明。

【译文】

用善良的言行来引导别人的叫做教导,用善良的言行来附和别人的叫做顺应;用不良

的言行来引导别人的叫做谄媚,用不良的言行来附和别人的叫做阿谀。以是为是、以非为

非的叫做明智,以是为非、以非为是的叫做愚蠢。中伤贤良叫做谗毁,陷害贤良叫做残害。

对的就说对、错的就说错叫做正直。偷窃财物叫做盗窃,隐瞒自己的行为叫做欺诈,轻易

乱说叫做荒诞,进取或退止没有个定规叫做反复无常,为了保住利益而背信弃义的叫做大

贼。听到的东西多叫做渊博,听到的东西少叫做浅薄。见到的东西多叫做开阔,见到的东

西少叫做鄙陋。难以进展叫做迟缓,容易忘记叫做遗漏。措施简少而有条理叫做政治清明,

措施繁多而混乱叫做昏乱不明。

《士君子之勇》

【原文】

有狗彘之勇者,有贾盗之勇者,有小人之勇者,有士君子之勇者。争饮食,无廉耻,

不知是非,不辟死伤,不畏众强,恈恈然唯利饮食之见,是狗彘之勇也。为事利,争货财,

无辞让,果敢而振,猛贪而戾,恈恈然唯利之见,是贾盗之勇也。轻死而暴,是小人之勇

也。义之所在,不倾于权,不顾其利,举国而与之不为改视,重死、持义而不桡,是士君

子之勇也。

【译文】

有狗和猪的勇敢,有商人和盗贼的勇敢,有小人的勇敢,有士君子的勇敢。争喝抢吃,

没有廉耻,不懂是非,不顾死伤,不怕众人的强大,眼红得只看到吃喝,这是狗和猪的勇

敢。做事图利,争夺财物,没有推让,行动果断大胆而振奋,心肠凶猛、贪婪而暴戾,眼

红得只看见财利,这是商人和盗贼的勇敢。不在乎死亡而行为暴虐,是小人的勇敢。合乎

道义的地方,就不屈服于权势,不顾自己的利益,把整个国家都给他他也不改变观点,虽

然看重生命、但坚持正义而不屈不挠,这是士君子的勇敢。

《材性知能君子小人一也》

【原文】

材性知能,君子、小人一也。好荣恶辱,好利恶害,是君子、小人之所同也,若其所

古文翻译

本文发布于:2024-03-12 05:10:43,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1710191443158006.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:古文翻译.doc

本文 PDF 下载地址:古文翻译.pdf

标签:叫做   谓之   小人   君子
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|