莫愁前路无知己,天下谁人不识君。全诗翻译赏析及作者出处

更新时间:2024-03-12 01:20:23 阅读: 评论:0

2024年3月12日发(作者:请你不要伤害我)

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。全诗翻译赏析及作者出处

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。全诗翻译赏析及

作者出处

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。这句话是什幺意思?出自哪首诗?

作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文翻译及全文赏析,提

供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1 莫愁前路无知己,天下谁人不识君。出自唐代高适的《别董大二首》

千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。

丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。

1 全诗赏析 在唐人赠别篇中,那些凄清缠绵、低徊留连的作品,固然

感人至深,但另外一种慷慨悲歌、出自肺腑的诗作,却又以它的真诚情谊,

坚强信念,为灞桥柳色与渭城风雨涂上了另一种豪放健美的色彩。高适的

《别董大》便是后一种风格的佳篇。这两首送别诗作于公元 747 年(天宝六年),

当时高适在睢阳,送别的对象是着名的琴师董庭兰。盛唐时盛行胡乐,能欣

赏七弦琴这类古乐的人不多。崔珏有诗道:“七条弦上五音寒,此艺知音自古

难。惟有河南房次律,始终怜得董庭兰。”这时高适也很不得志,到处浪游,

常处于贫贱的境遇之中。但在这两首送别诗中,高适却以开朗的胸襟,豪迈

的语调把临别赠言说得激昂慷慨,鼓舞人心。从诗的内容来看,这两篇作品

当是写高适与董大久别重逢,经过短暂的聚会以后,又各奔他方的赠别之作。

而且,两个人都处在困顿不达的境遇之中,贫贱相交自有深沉的感慨。诗的

第二首可作如是理解。第一首却胸襟开阔,写别离而一扫缠绵忧怨的老调,

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。全诗翻译赏析及作者出处

本文发布于:2024-03-12 01:20:22,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1710177623282934.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:莫愁前路无知己,天下谁人不识君。全诗翻译赏析及作者出处.doc

本文 PDF 下载地址:莫愁前路无知己,天下谁人不识君。全诗翻译赏析及作者出处.pdf

下一篇:返回列表
标签:同学   境遇   翻译   出自
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|