2024年3月11日发(作者:英文年月日)
.
中国传统书信的典雅用语
教你写一封文采飞扬的古体书信
中国传统书信的典雅用语
(一)称谓
称谓,是寄信人对收信人的称呼。
对儿女称名不称字号;称学生可称字,也可称名或号。
对尊亲不称名号,直写表示关系的称呼,有的在称呼下加尊词“大人”。
对尊长一称字号为敬,字号下加书职位、称呼或尊词。
(二)提称语
用于文言书信称谓之后,如,运使学士阁下(王安石《上杜学士言开河书》)、虹生十
四兄亲家年大人情右(龚自珍《与吴虹生书》);再如,某公道席、某先生台鉴、母氏慈鉴、
贤弟如晤,等。这里再对较常见的提称语约略作些解释。
足下 古代最初用为下对上的敬称,后来书信中多用于同辈之间。
膝下 旧时子女致父母的信,多以“父母亲大人膝下”起首。人幼时常依于父母膝旁,
家书中用“膝下”,既表敬重,又示出对父母的亲爱、眷依之情。
.
.
垂鉴 赐鉴 钧鉴 尊鉴 台鉴 鉴,即古代镜子,有审察的意思。用作书信提称语,就
是请阅看的客气说法。垂,含居高临下之义。赐,上给予下叫做赐。钩,古以钩陶喻国政,
后称宦官多冠以钩宇。垂鉴、赐鉴、钧鉴,多用于对上、致年高德韶者的信中。尊鉴,可
用于尊长,也可用乎辈。台鉴适用较广,“台”有“高”义,对熟识或不熟识的尊长、平
辈,皆可使用。
勋鉴 道鉴 大鉴 英鉴 伟鉴 雅鉴 惠鉴 对身居高佼、有功勋业绩者,可用“勋鉴”。
对道德君子、望重学者,可称“道鉴”。大、英、伟、雅,含高尚、美好、不凡、不俗的
意义,宜用于友朋往来书信。“惠鉴”,就是赏阅的意思,但语意分量较“赐鉴”为轻,
适用于一般书信,师长对已独立的后辈学子,也可用此客套。
慈鉴 爱鉴 双鉴 芳鉴 致母亲,可称“慈鉴”。夫妻,或情意亲密的男女之间,可用
“爱鉴”。给友朋夫妇二人之信,可用“双鉴”。女子间往来书信,可用“芳鉴”。礼鉴 给
居丧者信,用“礼鉴”。如,爱国之士李公扑遇害后,周恩来等致其夫人唁函即称“张曼
筠女士礼鉴”。公鉴 共鉴 同鉴 用于致团体或多人的信函,可于所列人名之后,书“诸先
生共鉴”等。
道席 讲席 教席 撰席 著席 史席 席,席位。道席,多用为学生对师长的尊称。讲席、
教席,也是对从事教育、讲学者的敬称,但用于平辈间,写信人与受信人不必有师生关系。
撰席、著席、史席,都用作对文士的敬称,文人间也常互用。撰,即著述。史,指有著作
传世垂史。
览 阅 知 悉 一般用于长对幼、前辈对晚辈的称呼之后。
(三)启辞
.
本文发布于:2024-03-11 15:47:44,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/171014326454707.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:中国传统书信的典雅用语.doc
本文 PDF 下载地址:中国传统书信的典雅用语.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |