《明史—仇钺传—诈疾平叛》文言文阅读理解及译文

更新时间:2024-03-10 09:37:42 阅读: 评论:0

2024年3月10日发(作者:谁的本领大)

《明史—仇钺传—诈疾平叛》文言文阅读理解及译文

《明史—仇钺传—诈疾平叛》文言文阅读理解及译文

阅读下面的文言语段,完成小题。

诈疾平叛

正德①五年,安化王寘鐇反,游击仇钺陷贼中,京师讹言钺从贼,兴武营守备保勋为之

外应。李文正曰:“钺必不从贼,勋以贼姻家②,遂疑不用,则诸与贼通者皆惧,不复归正

矣。”乃举勋为参将,钺为副戎,责以讨贼,勋感激自奋。钺称病卧,阴约游兵壮士,候勋

兵至河上,乃从中发为内应。俄得勋信,即唆人谓贼党何锦:“宜急出守渡口防决河灌城遏

东岸兵勿使渡河。”锦果出,而留贼周昂守城。钺又称病亟,昂来问病,钺犹坚卧呻吟,言

旦夕且死。苍头卒起,捶杀昂,斩首。钺起披甲仗剑,跨马出门一呼,诸游兵将士皆集,遂

夺城门,擒寘鐇。

[

]

正德:明武宗朱厚照在住时的年号。

姻家:指联姻的家族及其成员。

1

.下列对句中加点词的理解,不正确

的一项是(

...

A

.阴

约游兵壮士

阴:暗中

C

.俄

得勋信

俄:不久

B

.言旦夕且死

且:况且

D

.苍头卒起

卒:突然

2

.为文中画波浪线的语句断句,正确

的一项是(

..

宜急出守渡口防决河灌城遏东岸兵勿使渡河。

A

.宜急出

/

守渡口防决河

/

灌城遏东岸

/

兵勿使渡河。

B

.宜急出守渡口

/

防决河灌城

/

遏东岸兵

/

勿使渡河。

C

.宜急出守渡口

/

防决河

/

灌城遏东岸

/

兵勿使渡河。

D

.宜急出

/

守渡口防决

/

河灌城遏东岸兵

/

勿使渡河。

3

.下列对文本的理解,正确

的一项是(

..

A

.游击将军仇钺被俘后,投降并归顺了起兵造反的安化王朱寘鐇。

B

.兴武营守备保勋和朱寘鐇有姻亲关系,因此成为安化王朱寘鐇造反部队的外应。

C

.周昂前往探望生病的仇钺,仇钺因病情加重,躺在床上痛苦呻吟,担心性命不保。

D

.仇钺用计将何锦调离到城外去镇守渡口,又装病诱杀了守城的周昂,得以顺利擒获安化

王。

4

.将文言文材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

乃举勋为参将,钺为副戎,责以讨贼,勋感激自奋。

【答案】

1

B

2

B

3

D

4

(

李文正

)

于是推荐保勋为参将,仇钺为副将,将讨贼的任务交给他们。保勋感动奋发(暗

暗发誓一定要消灭贼人)。

【解析】

1

.本题考查学生理解文言词语意思的能力。要求考生不仅要理解和掌握常见文言词语的基

本意义和用法,而且还要注意词语在上下文中的特殊含义和用法。

B.“

在这里是将要的意

思。

2

.本题考查学生划分文言句子节奏的能力。有以下六种情况注意停顿:主谓之间要停顿;

谓宾之间要停顿;谓语中心语和介宾短语之间要停顿;关联词后面要停顿;总领性词语后面

要停顿。

B.

句意为:要赶紧调派军队防守河口,严防朝廷大军决堤灌城。并阻击东岸的朝廷

军队,不要让他们渡河。

阻击

的含义,和下文紧密相连;

勿使渡河

是个整体,不

能分开。故应划分为:宜急出守渡口

/

防决河灌城

/

遏东岸兵

/

勿使渡河。

3

.本题考查的是对课文内容的理解。解答此题的关键是在理解课文内容的基础上,根据题

目的要求和提示的信息梳理内容,找出相关的语句,分析即可。

A.

仇钺并未归顺;

B.

保勋是

外应乃谣传;

C.

仇钺是装病而并非病情加重;

D.

正确。

4

.本题考查的是对文言句子的翻译。文言文的翻译一般有直译和意译两种方法,无论是哪

种方法,都应做到:忠实原文、语句通顺、表意明确、语气不变、符合现代汉语语法规范。

注意以下关键词语的意思:

,于是、就;

,推荐;

,把。

点睛:翻译文言句子是文言文的一个重要考点。翻译句子要把握的原则:

1.

语句通顺,

成分完整。(注意翻译省略主语宾语时要补充完整,并添加括号。)

2.

落实字词,直译为主,

意译为辅。方法是:吃透课内文言文,反复诵读,熟练掌握,再适当拓展。

选自《明史

仇钺传》

作者:张廷玉

年代:清

参考译文:

明武宗正德五年,安化王朱寘鐇叛变。游击将军仇钺被俘,京师谣传仇钺投降了叛贼,

而兴武营守备保勋则是外应。李东阳说:

仇钺一定不会投降贼人。至于保勋,如果因为他

和寘鐇有姻亲关系,就怀疑他是贼人的外应,那么凡是和贼人有交往的,都会害怕而不敢归

附我们了。

于是推荐保勋为参将,仇钺为副将,将讨贼的任务交给他们,保勋感动奋发,

暗暗发誓一定要消灭贼人。仇钺在贼营中谎称生了病,暗中却集结旧部在河岸边等候保勋的

部队,伺机接应。不久得到了保勋的书信,就唆使人告诉贼将何锦说:

要赶紧调派军队防

守河口,严防朝廷大军决堤灌城。并阻击东岸的朝廷军队,不要让他们渡河。

何锦果然上

了当,命令周昂守城,自己则带着军队去河口防守。仇钺又谎称自己的病情加重,于是周昂

前去探视,仇钺正躺在床上痛苦呻吟,看到周昂来后就说:恐怕自己的死期到了。然后趁周

昂不注意,突然起身杀了周昂,砍下他的首级。接着仇钺披上盔甲拿起剑,骑上快马冲出营

门,召集从前的部下,一举攻下城门,擒获了寘鐇。

《明史—仇钺传—诈疾平叛》文言文阅读理解及译文

本文发布于:2024-03-10 09:37:41,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1710034662281107.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:《明史—仇钺传—诈疾平叛》文言文阅读理解及译文.doc

本文 PDF 下载地址:《明史—仇钺传—诈疾平叛》文言文阅读理解及译文.pdf

上一篇:常见入声字表
下一篇:返回列表
标签:理解   文言文   文言   句子   翻译   注意   贼人
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|