《柳梢青·送卢梅坡》原文翻译及练习题

更新时间:2024-03-10 06:13:39 阅读: 评论:0

2024年3月10日发(作者:课间游戏)

《柳梢青·送卢梅坡》原文翻译及练习题

《柳梢青·送卢梅坡》原文翻译及练习题

《柳梢青·送卢梅坡》是宋代词人刘过所写的一首送别词。该词描

写了送别时,尤其是送别后刘过对友人魂牵梦萦的思念之情,写得情

真意深,句中有余味,篇中有余意。下面是小编为大家整理的柳梢

青·送卢梅坡原文翻译等相关资料,希望大家喜欢。

《柳梢青·送卢梅坡》原文

宋代:刘过

泛菊杯深,吹梅角远,同在京城。聚散匆匆,云边孤雁,水上浮

萍。

教人怎不伤情。觉几度、魂飞梦惊。后夜相思,尘随马去,月逐

舟行。

《柳梢青·送卢梅坡》翻译

译文

回忆当年,你我同在京城,共饮菊花酒,同听悠远的《梅花落》

笛曲。你我聚散匆匆,如云边孤雁,又如水上浮萍,到处漂泊不定。

离别之后,让人怎么不伤心动情?梦里也曾几度相会,但是梦醒后,

因为见不到友人,又失魂丧魄,六神无主,辗转反侧,无法安睡。后

半夜的相思,心像飞尘一样时时紧跟在友人的马后,又像明月一样处

处追随在友人的舟旁。

注释

①卢梅坡:南宋诗人,刘过在京城杭州交结的朋友。

②泛菊杯深:化用陶渊明诗,写重阳佳节两人共饮菊花酒。泛,

漂浮。深,把酒斟满。

③吹梅角远:化用李清照诗,写在春天时候他们郊游赏梅。梅:

梅花。角:号角,这里指笛声。远:指笛声悠远。

《柳梢青·送卢梅坡》出处

卢梅坡是南宋一位与诗人交好的诗人,二人曾同游杭州。分别时,

词人为了感怀与卢梅坡的交往和友谊,写下这首《柳梢青》。

《柳梢青·送卢梅坡》练习题

⑴“聚散匆匆”一句,在内容和结构上起什么作用?

⑵作者在表达感情时主要运用了什么手法?请结合全词内容具体说

明。

答案

⑴内容上强调二人相聚之短暂、相别之仓促。结构上起承上启下

的作用,承“聚”启“散”。(意思答对即可)

⑵主要运用了比喻手法。上片用“云边孤雁,水上浮萍”的比喻

来表现离别之苦,下片用“尘随马去,月遂舟行”的比喻来表现思念

之切。

刘过简介

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和

(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓

尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所

赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊

致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为

“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《柳梢青·送卢梅坡》原文翻译及练习题

本文发布于:2024-03-10 06:13:39,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1710022419155865.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:《柳梢青·送卢梅坡》原文翻译及练习题.doc

本文 PDF 下载地址:《柳梢青·送卢梅坡》原文翻译及练习题.pdf

下一篇:返回列表
标签:京城   内容   手法   友人   比喻   相近   江西   把酒
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|