统编版六年级下册古诗与日积月累(注释+译文)

更新时间:2024-03-10 02:03:43 阅读: 评论:0

2024年3月10日发(作者:小学生保证书)

统编版六年级下册古诗与日积月累(注释+译文)

统编版六年级下册古诗与日积月累

(注释、译文)

第3课 古诗三首(第 10-11 页)

寒食

[唐] 韩翃

春城无处不飞花,

寒食东风御柳斜。

日暮汉宫传蜡烛,

轻烟散入五侯家。

注释:

寒食:寒食节,在冬至后的 105 天,清明节前 1-2 天,节日期间不能

生活做饭。

春城:指春天的京城。

御柳:皇帝御花园里的柳树。

汉宫:这里用汉朝皇宫来指唐朝皇官。

传蜡烛:寒食节禁火,但朝廷传赐蜡烛给公侯之家,受赐的可以点火。

《唐辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣”。

五侯:这里泛指天子宠幸之臣。汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、

王商、王立、王根、王逢时皆为候,受到特别的恩宠。

译文:

暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳

树。

傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家

中。

迢迢牵牛星

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

纤纤擢素手,札札弄机杼。

终日不成章,泣涕零如雨。

河汉清且浅,相去复几许。

盈盈一水间,脉脉不得语。

注释:

选自《古诗十九首》。作者不详,写作时代大约在东汉末年。

迢(ti

Á

o)迢:遥远。

牵牛星:河鼓三星之一,隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是

天鹰星座的主星,在银河东。

皎皎:明亮的样子。

河汉女:指织女星,是天琴星座的主星,在银河西,与牵牛星隔河相

对。河汉,银河。

纤纤:纤细柔长的样子。

擢(zhuó):伸出,抽出。

素:白皙的。

札(zh

Á

)札:织布机发出的响声。

弄:摆弄。

机杼(zhù):织机的梭子。

章:有花纹的纺织品,这里指整幅的布帛。此句是用《诗经·小雅·大东》

语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名, 不会

织布。而这里则是说织女因相思,而无心织布。

涕:眼泪。零:落下。

清且浅:清又浅。

相去:相离,相隔。去,离。复几许:又能有多远。

盈盈:形容清澈。

间(ji

À

n):间隔。

脉(mò)脉:用眼睛表达情意的意思。

译文:

在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。

织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。

一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。

这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?

虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。

十五夜望月

[唐] 王建

统编版六年级下册古诗与日积月累(注释+译文)

本文发布于:2024-03-10 02:03:42,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1710007423253983.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:统编版六年级下册古诗与日积月累(注释+译文).doc

本文 PDF 下载地址:统编版六年级下册古诗与日积月累(注释+译文).pdf

标签:银河   织女   寒食节   织女星   古诗   眼泪
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|