2024年3月9日发(作者:痛入骨髓)
诗词赏析:欧阳修《生查子·元夕》
生查子·元夕
宋代:欧阳修
去年元夜时,花市灯如昼。
月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯照旧。
不见去年人,泪湿春衫袖。(泪湿:一作:满)
译文
去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样光明。
月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。
今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。
再也看不到去年的故人,泪珠儿不觉湿透了衣裳。
解释
元夜:元宵之夜。农历正月十五为元宵节。自唐朝起有观灯闹夜的民
间风俗。北宋时从十四到十六三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛
况空前,也是年轻人蜜约幽会,谈情说爱的好时机。
花市:民俗每年春时进行的卖花、赏花的集市。
灯如昼:灯火像白天一样。
月上:一作“月到”。
见:观察。
泪湿:一作“泪满”。
春衫:年少时穿的衣服,也指代年轻时的自己。
鉴赏
这是首相思词,写去年与情人相见的甜美与今日不见情人的苦痛,明
白如话,饶有韵味。词的上阕写“去年元夜”的事情,花市的灯像白天一
样亮,不但是观灯赏月的好季节,也给恋爱的青年男女以良好的时机,在
灯火阑珊处隐秘相见。“月到柳梢头,人约黄昏后”二句言有尽而意无穷。
柔情密意溢于言表。下阕写“今年元夜”的情景。“月与灯照旧”,虽然只
举月与灯,实际应包括二三句的花和柳,是说闹市佳节良宵与去年一样,
景物照旧。下一句“不见去年人”“泪湿春衫袖”,表情极明显,一个“湿”
字,将物是人非,旧情难续的感伤表现得淋漓尽致。
这首词与唐朝诗人崔护的名作《题都城南庄》(“去年今日此门中,人
面桃花相映红。人面只今何处去?桃花照旧笑春风”)有异曲同工之妙。
词中描写了从前一段缠绵悱恻、难以忘记的爱情,抒发了旧日恋情破灭后
的失落感与孤独感。
上片追忆去年元夜欢会的往事。“花市灯如昼”极写元宵之夜的灯火
本文发布于:2024-03-09 21:47:41,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1709992062253908.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:诗词赏析:欧阳修《生查子·元夕》.doc
本文 PDF 下载地址:诗词赏析:欧阳修《生查子·元夕》.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |