The Glorious Messiness of English课文翻译

更新时间:2024-03-09 13:43:10 阅读: 评论:0

2024年3月9日发(作者:养肝中药)

The Glorious Messiness of English课文翻译

英语因杂乱而辉煌

【文】 Robert MaceNil

【译】李建华 AT CSU

1.英语的发展历程是大量剽窃其他语言的一个典型的例子。这也是现

在英语拥有估计超过1百万单词的原因。然而其他主要语言的词汇要

远少于这些。

2 .例如,法语只有大约75000个单词,并且还包括英语表达如snack

bar(小吃店)和hit parade(流行唱片目录)。然而,法语并不喜欢

借用外来词汇,因为他们认为这样会使法语变得不纯正。法国政府努

力去禁止由英语传过来的单词,并且宣称walkman(随身听)这个单

词是不如人意的;因此他们发明了另一个词balladeur,法国孩子被

要求说这个词而不是walkman——然而事与愿违。

n这个词是迷人的,因为它甚至也并不是英语单词。严格的

来讲,它是由日本制造商发明的;他们将两个简单的英语单词组合起

来来命名他们的产品。这并没有打搅到我们,a但却真的打搅到了法

国人。这便是英语极好的混乱。乐于容忍,乐于接受来自任何地方的

单词解释了英语为何如此博大精深,也解释了英语为何成为了一门很

具外延并且首先成为真正意义上的全球化语言的原因。

4.一个远离欧洲海岸的小岛的语言是怎么变成我们这个星球的语言

的——比其他任何语言更加广泛地被说和书写?英语的历史存在于

孩子们初学的单词中:身份(I,me,you);财产(mine,yours);身体

(eye,no,mouth);大小(tall,short);必需品(food,water)。这

些单词都来自古英语或盎格鲁-撒克逊英语,这两种语言是英语的核

心。通常很简短而直接,这些词汇今天仍被我们使用去表示那些真的

对我们至关重要的东西。

5.伟大的演说家经常用古英语去唤起我们的情感。例如,二战期间,

丘吉尔发表了这个演讲,致力于唤起英国民众反对希特勒的军队屯兵

穿越英国海峡的勇气。“我们应该在海滩上与他们作斗争,我们应该

在他们着陆的地方与他们抗争,我们应该在田野和街道与他们作斗

争,我们应该在山上与他们抗争。我们绝不会投降。(原文:We shall

fight on the beaches,we shall fight on the landing grounds,we

shall fight in the fields and in the streets,we shall fight

in the shall never surrender.)

6 .事实上这些话里的每一个词都来自古英语,除了最后一个词

surrender来自诺曼人的法语外。丘吉尔本可以说:"We shall never

give in,”但这正是英语诸多可爱的、有力的机会之一—为了增强

表达效果,作家会将来自不同背景的单词进行组合。至今,我们仍能

听到一些一针见血的话,而这些话中的词汇全来自英语最早的单词。

7.公元前55年凯撒侵略英国时,英语并不存在。居住于英国的凯尔特

人所说的语言流传到今天的大多是威尔士语。那些语言起源于哪里现

已无从考证,但是存在着一个说法。

8.两个世纪以前,印第安的一位英国法官注意到梵语中的一些词汇与

希腊语、拉丁语中的一些词汇很相似。一项系统性的研究表明许多现

代语言起源于共同的母语,之所以失传了是因为没有文字记载流传下

来。

9.为了确认相似的词汇,语言学家想出了一种他们称之为印欧语系的

母语的语言,这种语言在公元前3500年~公元前2000年被使用。这些

人有共同的词汇:雪(snow)、蜜蜂(bee)、狼(wolf)。但是没有表

示海洋(a)的词。因此一些学者认为他们生活在欧洲中北部的某个

地方,那里很冷。他们中的一些人向东旅行创建了印度语和巴基斯坦

语,另有一些人向西漂泊到了欧洲气候更温和的地方。那些最早作出

决定向西漂泊的人便是我们现在熟知的凯尔特人,凯撒的军队在英国

发现了他们。

10.新词汇因日耳曼部落而产生——the Angles,the Saxons,等等。

公元5世纪盎格鲁-撒克逊人穿越北海定居到了英国。他们共同建立了

我们所说的盎格鲁-撒克逊社会。

11.盎格鲁-撒克逊人流传给我们一些有关农场的词汇,包括羊

(sheep)、牛(ox)、土(earth)、木头(wood)、田野(field)和工

作(work)。他们也一定过得很愉快,因为他们给了我们笑(laughter)

这个词。

12.接下来一个对英语产生重大影响的是基督教。它为盎格鲁-撒克逊

词汇扩充了400~500来自希腊语、拉丁语的词汇,包括angel(天使)、

disciple(信徒,门徒)和martyr(殉难者,烈士)。

13.随后来自斯堪的纳维亚的北欧海盗入侵了这个相对和平的地方。

他们也带给英语许多以sk开头的单词,比如sky和skirt。但是古

斯堪的纳维亚语和英语都生存了下来,因此你可以将‘抚养一个孩

子’说成rear a child(English)或rai a child(Nor)。其他像

这样留存下来的通用词对有:wish和want,craft(手艺;工艺)和

skill,hide和skin。每一个这样的个例都使英语更加丰富多彩,充

满变数。

14.另一个大量外来词汇涌入英语的事件发生在1066年,那时诺曼人

征服了英国。英国现在有三种语言:贵族人士说法语,宗教人士说拉

丁语,普通老百姓说英语。伴随着三种语言的竞争,有时对同一件东

西人们有不同的措辞来表达。例如,盎格鲁-撒克逊人有kingly这个

词,但是在诺曼征服之后,royal和sovereign这两个词的进入代替

了它。非凡的事情在于法语并没有代替英语。在过去的三个世纪里英

语逐渐吞没了法语,并且到15世纪末得到发展的是一门不断被修改、

不断被充实的语言——中期英语——大约借了10000个法语单词。

15.大约1467年,威廉.卡克斯顿在英格兰建立了一家印刷社,这开启

了一次交流革命。印刷给英语带来源自欧洲文艺复兴的新思潮财富。

希腊和罗马的古典著作被译成英语并大量印刷,英语因此又借了数千

个外来词汇,例如拉丁语中的capsule和habitual,希腊语中的

catastrophe和thermometer。今天,英语依然引进拉丁语和希腊语

中的词汇来命名新发明,比如video,television和cyberspace。

16.伴随着殖民者入侵北美并且建立了美国,英语便形成了两个来源

——美式和英式。英国学者因此而担心英语会失去控制,他们中的一

些人想去建立一个学会来决定哪一个单词是合法的而哪一个单词是

不合法的。幸运的是他们的想法没有被付诸实践。

17.那种对改变的容忍也代表着深深扎根的自由观念。丹麦学者叶斯

柏森于1905年这样写道:“如果不是几个世纪以来英国人对每一个个

人的自由足够尊重,如果不是每个人都可以自由地去为自己开创新的

道路,那么,英语绝不会像现在这样如此盛行。

18.我赞同这种观点。英国的文化土壤不仅造就了英语的产生,也滋

养着当今社会的人们对自由和人权的追求。第一股思潮的涌现是在英

国,随即在美国变得更加深入人心。英国人成功摧毁了那些试图禁锢

英语的人所做出的一切努力。

19.确实,英语并没有被语法学家、语言警察、教师、作家或是社会

精英特殊保护着。英语是,并且一直是普通人的语言。

2 013年1月11日晚

翻译如有不妥之处,敬请广大读者不吝指正

The Glorious Messiness of English课文翻译

本文发布于:2024-03-09 13:43:10,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1709962990155145.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:The Glorious Messiness of English课文翻译.doc

本文 PDF 下载地址:The Glorious Messiness of English课文翻译.pdf

下一篇:返回列表
标签:英国   语言   单词
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|