首页 > 专栏

断句与翻译

更新时间:2024-03-09 09:02:21 阅读: 评论:0

2024年3月9日发(作者:平整的拼音)

断句与翻译

泷冈阡表 欧阳修

修不幸生四岁而孤太夫人守节自誓居穷自力于衣食以长以教俾至于成人太夫人告之曰

汝父为吏廉而好施与喜宾客其俸禄虽薄常不使有余曰毋以是为我累故其亡也无一瓦之覆一

垄之植

断句:修不幸,生四岁而孤。太夫人守节自誓;居穷,自力于衣食,以长以教俾至于

成人。太夫人告之曰:汝父为吏廉,而好施与,喜宾客;其俸禄虽薄,常不使有余。曰:

“毋以是为我累。”故其亡也,无一瓦之覆,一垄之植。

翻译:我不幸,四岁时父亲去世了,母亲立志守节,家境贫困,她靠自己的力量操持

生活,还要抚养我、教育我,使我长大成人。母亲告诉我说:“你父亲为官清廉,乐于助人,

又爱结交朋友,他的薪俸微薄,常常所剩无几,说:‘不要让钱财使我受累!’他去世后,

没有留下可赖以生存的家产。

与微之书 白居易

微之微之不见足下面已三年矣不得足下书欲二年矣人生几何离阔如此况以胶漆之心置

於胡越之身进不得相合退不能相忘牵挛(牵到)乘隔各欲白首微之微之如何如何天实为之

谓之奈何

……

微之微之作此书夜正在草堂中山窗下信手把笔随意乱书封题之时不觉欲曙举头但见山

僧一两人或坐或睡又闻山猿谷鸟哀鸣啾啾平生故人去我万里瞥然尘念此际蹔生

微之!微之!不见足下面已三年矣;不得足下书欲二年矣.人生几何 离阔如此!况以胶漆之

心,置於胡越之身;进不得相合,退不能相忘,牵挛乖隔,各欲白首.微之!微之!如何 如何 天实为

之,谓之奈何!

断句:微之!微之!作此书夜,正在草堂中,山窗下,信手把笔,随意乱书,封题之时,不觉欲曙.

举头但见山僧一,两人,或坐或睡;又闻山猿谷鸟,哀鸣啾啾.平生故人,去我万里.瞥然尘念,此际

蹔生.

翻译:微之啊微之!不见您的面已经三年了,没有收到您的信快要两年了,人生有多

少时日,我和您竞这样长久离别?何况把胶和漆一样紧紧相联的两颗心,分放在南北相隔

的两个人身上,彼此上前不能在一起。后退不能相忘,牵制隔离,各自都要老了。微之啊

微之,怎么办啊怎么办!天意造成这种际遇,对这怎么办呢!

翻译:微之啊微之!写这封信的夜晚,我正在草堂中对着山的窗子下面,随手拿笔,

随意乱写。写好信封的时候,不知不觉天快亮了。抬头只见一两个山寺的和尚。有的坐着,

有的睡着。又听到山中的猿猴和山谷里的鸟,发出啾啾鸣叫。平生老友,离我万里,一时

间世俗的思念之情,此时突然产生。

训俭示康 司马光

众人皆以奢靡为荣吾心独以俭素为美人皆嗤吾固陋吾不以为病……又曰士志于道而耻

恶衣恶食者未足与议也古人以俭为美德今人乃以俭相诟病嘻异哉

断句:众人皆以奢靡为荣,吾心独以俭素为美。人皆嗤吾固陋,吾不以为病。应之曰:

“孔子称‘与其不逊也宁固’;又曰‘以约失之者鲜矣’;又曰‘士志于道,而耻恶衣恶食

断句与翻译

本文发布于:2024-03-09 09:02:21,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1709946141279975.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:断句与翻译.doc

本文 PDF 下载地址:断句与翻译.pdf

下一篇:返回列表
标签:不能   相忘   平生   守节   母亲   离阔
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|