《后汉书·盖勋传》文言文原文及翻译(文言文范文)

更新时间:2024-03-09 08:56:07 阅读: 评论:0

2024年3月9日发(作者:刮蜡画)

《后汉书·盖勋传》文言文原文及翻译(文言文范文)

《后汉书·盖勋传》文言文原文及翻译(文言文

范文)

盖勋字元固,敦煌广至人也。初举孝廉,为汉阳长史。时

武威太守倚恃势力,恣行贪横,从事苏正和案致其罪。凉州刺

史梁鹄畏惧贵戚,欲杀正和以免其负,乃访之于勋。勋素与正

和有仇,或劝勋可因此报隙。勋曰:“不可。谋事杀良,非忠

也;乘人之危,非仁也。”乃谏鹄曰:“夫绁食鹰鸢欲其鸷,

鸷而烹之,将何用哉?”鹄从其言。

中平元年,北地羌胡与边章等寇乱陇右,刺史左昌因军兴

新盗数千万。勋固谏,昌怒,乃使勋别屯阿阳以拒贼锋,欲因

军事罪之,而勋数有战功。边章等遂攻金城,杀郡守陈懿,勋

劝昌救之,不从。边章等进围昌于冀,昌惧而召勋。勋初与从

事辛曾、孔常俱屯阿阳,及昌檄到,曾等疑不肯赴。勋怒曰:

“昔庄贾后期,穰苴奋剑。今之从事,岂重于古之监军哉!”

曾等惧而从之。勋即率兵救昌。到,乃诮让章等,责以背叛之

罪。皆曰:“左使君假设早从君言,以兵临我,庶可自改。今

罪已重,不得降也。”乃解围而去。

时,叛羌围护羌校尉夏育于畜官,勋与州郡合兵救育,至

狐槃,为羌所破。勋收余众百余人,为鱼丽之陈。羌精骑夹攻

第 1 页 共 4 页

之急,士卒多死。勋被三创,坚不动,乃指木表曰:“必尸我

于此。”句就种羌滇吾素为勋所厚,乃以兵扞众曰:“盖长史

贤人,汝曹杀之者为负天。”勋仰骂曰:“死反虏,汝何知,

促来杀我!”众相视而惊。滇吾下马与勋,勋不肯上,遂为贼

所执。羌戎服其义勇,不敢加害,送还汉阳。后刺史杨雍即表

勋领汉阳太守。时人饥,相渔食,勋调谷禀之,先出家粮以率

众,存活者千余人。

遂拜京兆尹。时,长安令杨党,父为中常侍,恃势贪放,

勋案得其臧千余万。贵戚咸为之请,勋不听,具以事闻,并连

党父,有诏穷案,威震京师。时小黄门京兆高望为尚药监,幸

于皇太子,太子因蹇硕属望子进为孝廉,勋不肯用。或曰:

“皇太子副主,望其所爱,硕帝之宠臣,而子违之,所谓三怨

成府者也。”勋曰:“选贤所以报国也,非贤不举,死亦何

悔!”

〔节选自《后汉书·列传第四十八》〕

译文:

盖勋传:盖勋字元固,是敦煌郡广至县人。起初他被推荐

为孝廉,做汉阳郡长史。当时武威太守倚仗势力,放纵地做贪

横之事,从事苏正和审查获得了他的罪证。凉州刺史梁鹄畏惧

贵戚,想要杀苏正和来免去他的连累,于是向盖勋询问此事。

盖勋平素与苏正和有仇,有人劝盖勋可以借这个时机报仇。盖

第 2 页 共 4 页

勋说:“不行。筹划杀害好人,不忠;乘人之危,不仁。”于

是劝告梁鹄说:“拴着喂养鹰鸢想要它凶猛,它凶猛了却要煮

了它,将要用它什么呢?”梁鹄听从了他的话。

中平元年,北地羌胡与边章等人侵扰陇右地区,刺史左昌

趁扩军的时机截断盗用了数千万军资。盖勋竭力劝阻,左昌发

怒了,便派遣盖勋率军另外驻扎在河阳县抵御敌军的.正面攻

势,想参军事上找罪名处分盖勋,但盖勋屡次立功。边章等人

便进攻金城,朱杀郡太守陈懿,盖勋劝左昌发兵救援,左昌不

听。边章等人进攻在冀县的左昌,左昌害怕了,便招盖勋前去

救援。盖勋当初与从事、孔常都驻扎在河阳,等到左昌的文书

到达时,辛曾等人犹豫着不敢进兵。盖勋生气地说:“从前庄

贾延误军期,田穰苴将他杀了。今天的从事,难道比古代的监

军还要高贵吗?”辛曾等人害怕了,便听从了盖勋的话。盖勋

立即率兵救援左昌。到达冀县便责备边章等人,指责他们犯了

叛国的罪。边章等人说:“左使君假如早听从您的意见,派兵

进攻我们,我们有可能改正自新。如今罪行已经深重,不可以

投降了。”就解围退兵而去。

当时,反叛的羌人在畜养家畜的地方,包围了护羌校尉夏

育,盖勋与州郡合兵救助夏育,到狐槃,被羌人打败。盖勋收

聚剩下的一百多人,列成鱼丽军阵。羌人的精锐骑兵把他们夹

攻得很紧,士兵大多战死了。盖勋多处受了伤,仍然坚决不

第 3 页 共 4 页

动,于是指着木牌说:“一定要把我的尸体葬在这里。”句就

种族羌人滇吾平时受盖勋厚待,于是用武器抵挡住羌人士兵

说:“益长史是贤人,假如你们这些人杀了他,是对不起上天

的;”盖勋仰头斥骂说:“该死的叛贱,你们懂什么?赶快来

杀我!”众人互相看着很惊慌。滇吾下马把马给盖勋,盖勋不

肯上马,于是被敌人捉住。羌胡人敬仰他的义勇精神,不敢加

害他,送他回到汉阳。后来刺史杨雍上奏章推荐盖勋兼任汉阳

大守。当时人们饥饿,互相侵夺财物,盖勋调运粮食供应饥

民,他先拿出自家粮食来带着大家这样做,救活了一千多人。

他被任命为京兆尹。当时,长安县令杨党,父亲是中常

侍,杨党仗恃势力贪财放纵,盖勋审查得到他的赃物一千多

万。贵戚全都为杨党求情免除他的罪,盖勋不听从,把事情全

部奏报朝廷,牵扯到杨党的父亲,皇帝下令彻底审查,此事威

震京师。当时小黄门高望做尚药监,被皇太子宠幸,太子通过

蹇硕嘱托盖勋让高望的儿子高进做孝廉,盖勋不肯这样做。有

的人说:皇太子是第二个主子,高望是太子喜欢的人,蹇硕是

皇帝的宠臣,可是您违犯他们,这是人们所说的‘三怨聚在一

起’了”。盖勋说:“选拔贤才是用来报效国家的,不是贤才

就不能推荐,即使我因此而死,又懊悔什么!”

第 4 页 共 4 页

《后汉书·盖勋传》文言文原文及翻译(文言文范文)

本文发布于:2024-03-09 08:56:07,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1709945767154917.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:《后汉书·盖勋传》文言文原文及翻译(文言文范文).doc

本文 PDF 下载地址:《后汉书·盖勋传》文言文原文及翻译(文言文范文).pdf

标签:汉阳   刺史   太守
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|