2024年3月7日发(作者:拥抱明天)
以人之小恶亡人之大美翻译
句意 因为人的小恶, 就看不见人的大美, 这是君王失去天下的人才的原因啊。
《以人之小恶,亡人之大美,此人主之所以失天下之士也已。》出自:《吕氏春秋·举难》
原文翻译:
宁戚想要求见齐桓公,但处境穷困,没有办法使自己得到举荐,于是就替商人赶着装载货物的车来到齐国,晚上露宿在城门外。桓公到郊外迎接客人,夜里打开了城门,让路上的货车避开。当时火把很明亮,跟随的人很多。宁戚在车下喂牛,他看到桓公,感到很悲伤,就拍击着牛角大声唱起商朝的歌来。桓公听到歌声后,抚摸着自己的车夫的手说:“真奇怪!那个唱歌的不是个平常人。”就命令副车载着他。桓公回城后,到了朝廷里,跟随的人员请示桓公如何安置宁戚。桓公说“赐给他衣服帽子,我要接见他。”宁戚进见齐桓公,告诉如何桓公治理国家的话。第二天又进见齐桓公,用如何治理天下的话劝说桓公。桓公很高兴,准备任用他。群臣劝谏他说:“这位客人是卫国人。卫国离齐国不远,您不如派人去询问一下。如果确实是贤德之人,再任用他也不晚。”桓公说:“不能这样。去询问他的情况,是担心他有小毛病。因为一个人的小毛病而忽略他的大优点,这是君主失去天下贤士的原因。况且人本来就难以完美,衡量以后用其所长。”于是举荐任用他,并且授予他官职。这就是得当的举荐啊,桓公掌握
住这个原则了,所以才得以称霸。
本文发布于:2024-03-07 14:42:01,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1709793721278812.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:以人之小恶亡人之大美翻译.doc
本文 PDF 下载地址:以人之小恶亡人之大美翻译.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |