2024年3月6日发(作者:paralyzed)
英国有很多传统节日与活动。据统计,英国全年全国性和地方性的节日有106个,其主要节日有:
1. New Year’s Day(元旦),每年1月1日庆祝新的一年开始。人们举办各种各样的新年晚会,女王发表新年祝辞,各种教堂在除夕夜都做守岁礼拜。
2. St. Valentine’s Day(情人节),每年2月14日,是3世纪殉教的圣徒圣华伦泰逝世纪念日。情人们在这一天互赠礼物,故称“情人节”。
3. St. Patrick’s Day(圣帕特里克节),每年3月17日,是悼念爱尔兰的守护神圣帕特里克的节日。
4. Holy Saturday(圣星期六),是Easter的前一天。
5. Easter(复活节),一般在每年春分后月圆第一个星期天,约在3月21日左右。该节日是庆祝基督(Jesus Christ)的复活,过节时人们多吃复活节彩蛋(Easter eggs)。
6. Easter Monday(复活节次日),是Easter的第二天。
7. Good Friday(耶稣受难日),复活节前的星期五,教堂举行仪式纪念耶稣受难。在英国这一天是公假,人们吃传统的热十字糕(hot cross buns)。
8. Ascension Day(耶稣升天节),是Easter第40天之后的星期四,也称为Holy Thursday。
9. Pentecost(圣灵降临日),是Easter后的第7个星期天,也称为White
Sunday。
10. April Fool’s Day(愚人节),每年4月1日,该节日出自于庆祝“春分点”(vernal equinox)的来临,在4月1日受到恶作剧愚弄的人称为“四月愚人”(April Fools)。
11. Queen’s Birthday(女王诞辰日),每年4月21日,该节日是庆祝女王的诞辰。
12. May Day(五月节),每年5月1日,该节日是迎接春天的祭典。
13. Commonwealth Day(英联邦纪念日),每年5月24日,该节日出自于庆祝维多利亚女王的生日。
14. Queen’s Official Birthday(女王法定诞辰日),英国在6月10日或前一个星期六放假,以取代4月21日女王的生日。
15. Michaelmas (米迦勒节),每年9月29日。
16. Hallowe’en (万圣节前夕),每年10月31日,孩子们化装成鬼尽情嬉笑、玩耍、吓唬别人。
17. All Saints’Day (万圣节,或众信徒日),每年11月1日,该节日是纪念殉教者之灵。
18. Guy Fakes Day (烟火节),时间为每年的11月5日,为纪念火药阴谋案(Gunpowder Plot)举行的群众性庆祝活动。现在此事件的历史意义已经淡忘,当晚的活动实际已变成篝火夜或烟火狂欢节。
19. Christmas Day (圣诞节),每年的12月25日,基督徒庆祝耶稣诞生的日子,是英国最大的节日。圣诞期间人们不仅能经常看到圣诞老人(Santa Claus或Father
Christmas),而且还能吃到圣诞正餐(Christmas dinner)和圣诞布丁(Christmas
Pudding),亲手装饰圣诞树,尽情欢度圣诞夜。
20. Childermas (婴儿殉教日),每年的12月28日, 纪念殉教幼儿的日子,也称Holy Innocents’Day。
英国所有节日的介绍! 最好中文英文介绍都有! 谢谢了
英国的节日:
元旦新年 New Year's day -- 1月1日
情人节 Valentine’s Day -- 2月14日
圣戴维日 St David’s Day -- 3月1日
圣帕特里克日 St Patrick’s Day -- 3月17日
圣星期六 Holy Saturday -- 是Easter的前一天
复活节 Easter day -- 在3月21日到4月25日之间。
复活节次日 Easter Monday -- 是Easter的第二天。
耶稣受难日 Good Friday -- 复活节前的星期五,教堂举行仪式纪念耶稣受难。在英国这一天是公假,人们吃传统的热十字糕(hot cross buns)。
耶稣升天节 Ascension Day-- 是Easter第40天之后的星期四,也称为Holy
Thursday。
圣灵降临日 Pentecost-- 是Easter后的第7个星期天,也称为White Sunday。
圣母玛丽亚日 Lady's Day -- 每年3月25日,又称 Annunciation Day (天时报细节)。
愚人节 April Fool’s Day, All Fools’ Day -- 4月1日
女王诞辰日 Queen's Birthday -- 每年4月21日,该节是庆祝女王诞辰。
莎士比亚纪念日 Shakespeare's Day -- 每年4月23日,该节是庆祝莎士比亚的生日。也称圣乔治日 St George’s Day 。
五月节 May Day -- 每年5月1日,该节是迎接春天的祭奠。
五朔节 Beltane -- 5月1日
英联邦纪念日 Commonwealth Day -- 每年5月1日,该节日出自于庆祝维多利亚女王的生日。
女王法定诞辰日Queen's Official Birthday -- 英国在6月10日或前一个星期六放假,以取代4月21日女王的生日。
薄煎饼日 Pancake Day -- 基督教会在基督受难日前40天的“封斋期”开始前的最后一天。
“母亲节” mother's day -- 5月第二个星期日
银行节--The bank is saved -- 5月的第一个星期一及最后一个星期一,8月的最后一个星期
阅兵日--Review troops every day -- 6月份的第二个星期六
仲夏夜 Midsummer’s Day -- 6月23日
万圣节前夕 Hallowe’en-- 10月31日
万圣节 Hallowmas,all saints' day -- 11月1日
盖伊‧福克斯日 Guy Fawkes’Day -- 11月5日
圣诞节前夜 Christmas Eve -- 12月24日
圣诞节 Christmas day --12月25日
节礼日--Boxing Day -- 12月26日
“神圣星期四” Maundy Thursday -- 每年耶稣受难日前的最后一个星期四,就是所谓的“最后晚餐”的一天。
国庆日--National Day -- 国王的正式生日
银行假日--Bank holiday
★国庆日 National Day
英国的国庆日期并不固定,而是以国王的正式生日为国庆日。
★银行假日 Bank holiday
英国还有8天的所谓“银行假日”,这是全国性的假日,并不仅限于银行。8天银行假日是一年中最受欢迎的节日,其原因正值孩子们放假,许多人设法乘机度一个较长的周末,去海边或乡村。
★圣戴维日 St David’s Day
每年3月1日是圣戴维日( St David’s Day)。按照基督教传统,圣戴维是威尔士的所谓“主保圣人”,就是说,人们认为他特别照顾威尔士。这里所纪念的是公元第二世纪到威尔士传教的僧人戴维,并非《圣经》中的戴维王。
这一天是威尔士的重要节日,不少公司、办公室都放假。
在这一天以及这天的前后,在英国街头上会看到不少人衣襟上有一朵黄色的水仙花,这是因为威尔士的标记是黄水仙和韭葱。当然在衣襟上插一把韭葱不大好看吧!
★圣帕特里克日 St Patrick’s Day
3月17日是爱尔兰主保圣人圣帕特里克(St Patrick’s Day)的纪念日。Z这天是爱尔兰共和国、北爱尔兰的假日,而英国,乃至欧美其他地方的爱尔兰裔人都会热烈庆祝这个纪念他们传统中的主保圣人的日子。
圣帕特里克是公元第五世纪在英国西部或者苏格兰地区生活的一个人物。他在16岁的时候遭歹徒俘虏,卖到爱尔兰为奴隶。他后来逃脱,并且到欧洲地区接受教育,并成为传教士。在第五世纪初年,他回到爱尔兰开始传教工作,并且在短短10年内在这个岛屿不少地方兴建交通,成功鼓励人们信奉基督教。
传说中的圣帕特里克利用白花酢浆草(shamrock)有三片小叶的叶片来解释基督教中的天主是“三位一体”的概念,因此,时至今日,人们仍然以白花酢浆草的叶作为爱尔兰的标记。
在这一天,爱尔兰人聚居的地方可能会组织游行,以示纪念。个别酒馆中也以绿色的啤酒奉客,因为白花酢浆草的叶是鲜绿色的,而绿色也是爱尔兰的标记。
★“母亲节” mother's day
英国的所谓“母亲节”与美国的完全不同。在美国,5月第二个星期日是“母亲节”,但是,英国的所谓“母亲节”是在基督教会的耶稣受难前的“封斋期”内的第四个星期日,称为Mothering Sunday。
据悉,按照古老的教会传统,这一天是信徒回到他们本来所属的教堂(mother
church)的一天,因此,所谓“mother”,本意不是母亲,但是,到了大约17世
纪中,人们开始把“mother”也包括了人们自己的母亲,后来就演变成现在的所谓“母亲节”。
在这一天,英国不少人仍然按照传统,准备一个称为“Simnel Cake”的蛋糕,带回家给自己的妈妈,或者送到教堂,与其他教友一起享用。
按照维多利亚女王时代留下的传统,这种用干果、果仁、香料、酒和鸡蛋制造的蛋糕上面有一层蛋白杏仁软糖,上面有11个用这种软糖造成的球,以纪念除了犹大以外的其他11位耶稣基督的门徒。按照《圣经》所载,犹大出卖耶稣,让他在犹太人手上受凌辱,最后钉死在十字架上。
★“神圣星期四” Maundy Thursday
这是每年耶稣受难日前的最后一个星期四,就是所谓的“最后晚餐”的一天,在英国称为Maundy Thursday。在这一天,罗马天主教内有教士、高级神职人员为信徒、初级教士濯足的仪式,仿效耶稣在这天为门徒濯足的做法。但是,这一天另外一个最为人所知的传统是英国君主在这一天向一些经过挑选的穷人或有需要的人发放金钱的做法。当然,现在在英国这个实行社会福利制度的国家,这样做主要是为了象征意义。不过,英国君主仍然会向经过挑选的人发放银币,而这些银币虽然也是可流通货币,但是,已经成为收藏家渴求的珍品。
★复活节 Easter day
作为一个基督教国家,纪念耶稣受难后复活的复活节(Easter)当然在英国是一个重要的节日。按照西方基督教会的传统,通常这个日子是在3月21日到4月25日之间。这是因为复活节好像一些其他个别的教会日子一样都是按照阴历计算的。复活节确实是3月21日或以后的第一个月圆日之后的星期日。
除了教会的庆典之外,英国有不同的活动或风俗,标记这个日子,其中,“蛋”是经常出现的。对小孩子来说,当然是所谓的“复活蛋”。这些一般都是巧克力制造的。比较简单的,在超级市场也可以买到,但是,在英国,不少高档的餐厅、咖啡厅,都会在每年这个时候推出自己特制的“复活蛋”,有 黑巧克力制造的,有牛奶巧克力的,有白巧克力的,也有蛋白杏仁糖制造的。除了一般的蛋型设计外,也有不少是动物、鲜花、卡通人物等,款式繁多,就算是对吃“复活蛋”没有兴趣的也会在这个时候可以到这些餐厅、店铺外的橱窗一饱眼福。
除了吃“复活蛋”以外,英国不少地方每年复活节左右都有有关“蛋”的活动,例如:英国的一些慈善组织和旅游机构都会在这个时候在一些著名的花园或大宅的园圃内举办寻“复活蛋”的活动。最有趣的莫如一些地方在山坡上举行的“滚蛋”比赛。参赛者自备生鸡蛋,到山顶上把鸡蛋“滚”到山下,大家都会各出奇谋,希望取胜。
★愚人节 April Fool’s Day, All Fools’ Day
每年的4月1日是愚人节(April Fool’s Day, All Fools’ Day)。这个节日的确实来源已经不大清楚,但是,有资料显示,在16世纪法国,一种类似的传统已经存在。无论如何,英国各地现在都有类似的习俗。
在这一天,人们可以尽情的愚弄周遭的人,但是,最终都是一些无伤大雅的玩意。只不过,如果你在这天看英国的报纸,或者听天台广播,听到或看到有什么特别的消息时,你得千万小心,以免受愚弄。
★圣乔治日 St George’s Day
按照基督教会的传统,4月23日是圣乔治的纪念日(St George’s Day)。如果大家在这一天前后到英格兰地区,你会看到教堂、酒馆,甚或汽车外都会挂上有一个红色十字的白色旗帜,这就是圣乔治旗。每逢例如英格兰足球队出赛,或者凯旋而归的时候,这面旗帜更大量出现在球场内外。
从大约14世纪开始,圣乔治成为了英格兰的守护“主保”圣人;在此之前,英格兰的守护圣人是爱德华(St Edward the Confessor)。据信圣乔治是罗马帝国时代生活在近东地区的一位基督徒。他因为成功杀死一条遗害当地人的毒龙而深受爱戴。现在,在英国不少地方都可以看到一位身穿盔甲的骑马武士屠龙的图案,这就是圣乔治。
★仲夏夜 Midsummer’s Day
虽然每年夏至,即每年日最长夜最短的日子是阳历6月21日,但是,英国庆祝仲夏夜(Midsummer’s Eve)都是在6月22日晚上。6月23日就是仲夏日(Midsummer’s Day)。根据英国的传说,人们会在这个晚上有奇异的经历,可能进入魔幻世界。可能就是因为这个原因,所以英国大文豪莎士比亚就写作了名剧《仲夏夜之梦》(A Midsummer Night’s Dream)。里面就有这样的一句:Why, this is very midsummer madness.
人类学家说,在远古时代生活在英国的人会在夏至当日由巫师(Druids)举行仪式,迎接这个特别的日子。英国一些石器时代遗留下来的巨石建筑据信与这种庆祝活动有关。位于伦敦西南面的著名的巨石阵(Stonehenge),以及附近的比较巨石阵更大的埃夫伯利(Avebury Stone Circle)据称就是例子。不少所谓的“新时代信仰”人士每年会长途跋涉,赶在夏至日破晓前齐集在巨石阵,举行庆祝活动。由于人数太多,英国警方需要出动,甚或实施限制进场措施,以维持秩序。虽然现场情况可能看似混乱,但是,不少人说,亲眼看到夏至日的太阳从巨石之间升起的景象,是毕生难忘的经验。
★万圣节 Hallowe’en,all saints' day
每年的10月31日是所谓的万圣节(Hallowe’en),其实这是11月1日基督教会传统中纪念所有圣人和殉道者的节日All Hallows 的前夕。人们相信,在这个晚上,已逝的人会从坟墓中走出来,巫婆和鬼怪也会到处出没。
在古代,人们都喜欢在这个晚上在红红火光陪伴下守夜。当然,时至今日,这种传统已经不复存在,取而代之的是一种来自大西洋彼岸的美国的习俗,就是让小孩子装扮成巫婆妖怪,四处到邻居家敲门,要求糖果金钱,这就是所谓的“trick or
treat”,意思就是,如果你不给他们一些好吃的,或者给他们一点钱,他们就可能会戏弄你。
★盖伊‧福克斯日 Guy Fawkes’Day
盖伊‧福克斯日 - Guy Fawkes’ Day。这并不是什么圣人纪念日,所纪念的是1605年发生的一次阴谋。在当年,一伙以盖伊‧福克斯为首的人密谋在英国议会底下安置炸药,行刺信奉新教的占姆斯一世,试图恢复罗马天主教徒在英国宗教改革过程中失去的权力。但是,阴谋被揭露,密谋者判处死刑,而后来人们都在11月5日举行活动庆祝此事。活动包括观看烟火等。不过,包括英格兰南部东萨塞克斯郡(East Susx)的刘易斯(Lewes)镇,人们保持了几百年来的传统,在这个晚上手持火把,上街游行,其中更有焚烧盖伊‧福克斯以及当年的罗马天主教教皇假人的环节。
★圣诞节 Christmas day
每年的12月25日是基督教会中的圣诞节(Christmas),是纪念耶稣基督诞生的日子。但是,一些学者认为,这个节日的根源是古代人类庆祝冬季结束,期待春天再度来临的日子。这种说法的根据是,每年白天最短,黑夜最长的日子- 冬至 – 就在12月21或者22日。
传统的圣诞期在12月25日开始,一直到翌年的1月6日的所谓“第12夜(”Twelfth
Night)结束。在这段之间之中,不少英国人会张灯结彩,装饰家居,以示庆祝。现在不少英国人可能在12月初已经购置圣诞树等装饰,放在家中,但是,按照古老传统,装饰是圣诞前夕才放在家中的。
不少读者可能认为圣诞树是英国的产物,但是,这个其实是欧洲大陆,特别是德国的传统,是19世纪维多利亚女皇的德国籍夫婿艾伯特亲王(Prince Albert)引入的。
圣诞节的另外一个传统是在室内悬挂槲寄生(Mistletoe)枝。这是一种在苹果树和一些其他数目上寄生的植物,在英国的远古时代被认为有异常的魔力。不过,英国人的传统就是,在槲寄生枝底下,一个男孩子可以亲吻一个女孩子。
或者是因为这个传统吧,英国有不少文学作品中提到槲寄生的,例如18世纪末年的著名诗人斯科特(Walter Scott)就在其作品《Marmion》中这样写道:
The daml donned her kirtle sheen
The hall was decked with holly green
Forth to the woods did merry men go
To gather in the mistletoe.
按照传统,不少英国人都会在圣诞前夕到教堂出席崇拜或者其他宗教仪式,包括罗马天主教会在午夜举行的所谓“子夜弥撒”,以迎接圣诞节和纪念基督的诞生。
圣诞节的装饰会一直保留到翌年年初,但是,人们一般会在“第12夜”把装饰拆除,这是因为人们相信,装饰保留超过这个时间会带来厄运。
★元旦新年 New Year's day
元旦新年一般是圣诞节庆祝活动的延续。不少英国人会在圣诞节前开始一直放假到新年过后。
在伦敦,一个已经实行多年的做法是在除夕提供免费公共交通,方便人们迎接新的一年。在子夜将临之际,不少人会聚集在伦敦市中心泰晤士河河畔的议会大楼前等候“大笨钟”敲响1月1日零时零分的钟声。不少人会带备香槟酒,举杯迎接新年。
在苏格兰爱丁堡市的古老城堡下的公园中,人们也会聚集,庆祝新年的来临。在苏格兰,庆祝新年的活动称为Hogmanay,是苏格兰一个非常重要的庆祝活动。
★情人节 Valentine’s Day
每年的2月14日是所谓的情人节(Valentine’s Day)。现在这个节日已经成为了年轻人热切期待的一天,让他们有机会可以同心上人共庆良辰。不过,这个日子其实本来是教会中的一个圣人的纪念日,纪念圣瓦伦丁(St Valentine)。这位圣人据信是一个公元3世纪的人物,他后来在罗马殉道。有传说说,他生前曾经极力协助一些有情人成眷属,因此他的纪念日被用作所谓的情人节。
无论此说是真是假,不少英国人都会在这一天发情人卡给心上人,但是,英国的
传统是,发卡人不得在卡上签名或者留下任何可以显示自己身份的印记,以免遭遇厄运。
★薄煎饼日 Pancake Day
薄煎饼日(Pancake Day)的真正名字是忏悔礼拜二(Shrove Tuesday)。这一天其实是基督教会在基督受难日前40天的“封斋期”开始前的最后一天。封斋期内一些虔诚的教徒会定期“守斋”,纪念耶稣基督的死。为此,在古代,人们会在忏悔礼拜二把家中的“美味”食物清除或用罄。由于以前鸡蛋和糖、黄油都属于较为难得的“佳味”,因此,人们会利用这些原料制成薄煎饼享用,后来成为了英国的一个传统。
提到薄煎饼,其实也有不少这方面的吃的文化。一般的薄煎饼就是pancake,但是,如果制作精美一点,而且比较薄又大一点的就称为crêpe。吃薄煎饼的时候,有涂上普通糖浆的,比较讲究的也有涂上枫树糖浆的。不过,也有人喜欢洒柠檬汁和幼糖的。更为豪华的有先把crêpe放到热橙汁和白兰地酒中一会儿然后才品尝的。
Christmas Day
In Britain, Christmas Day is normally spent at home, with the family, and it is
regarded as a celebration of the family and its continuity. Preparations start
well in advance, with the nding of Christmas cards and installation of a
decorated Christmas tree in a prominent place in the home. Although it is now
a firmly established tradition, the Christmas tree was first popularid by
Queen Victoria’s husband, Prince Albert, who introduced the custom from his
native Germany in 1840.
Some hous are decorated with evergreens (plants which do not lo their
leaves in winter); a wreath of holly on the front door and garlands of holly, ivy
and fir indoors. Bunches of mistletoe are often hung above doorways - any
couple passing underneath must exchange kiss! Traditional food is prepared:
sweet mince pies, a rich Christmas cake and the Christmas pudding. Everyone
has their own favourite recipe, but they’re all packed full of spices, nuts, dried
fruit and brandy.
Prents are bought and wrapped, and traditionally placed under the
Christmas tree on Christmas Eve. Christmas is both a cular and a religious
holiday, and many families like to attend a midnight rvice at church on
Christmas Eve, or celebrate Christmas in church on Christmas morning.
The excitement begins for children on Christmas Eve, when they hang up their
stockings (an old sock or, more ambitiously, pillow cas) around the fireplace
or at the foot of the bed for Father Christmas to fill with prents. The English
Father Christmas or Santa Claus is first recorded in his traditional red and
white outfit in a woodcut of 1653, but the story of Santa arriving in his
reindeer-drawn sleigh and descending down the chimney to fill children’s
stockings with prents derives from the USA.
Practically everyone sits down to a Christmas dinner in the early afternoon of
Christmas Day, traditionally roast turkey, but some families prefer goo or
roast beef. The turkey is followed by the Christmas pudding, brought to the
table flaming hot. Brandy is poured over the pudding, then lit. The day ends
with everyone relaxing, watching television or playing guessing-games like
charades.
Boxing Day
Boxing Day (26 December) is so-called becau it’s a time when tradespeople
receive a ‘Christmas Box’ - some money in appreciation of the work they’ve
carried out all year. Traditionally a time for visiting family and friends and
indulging in more feasting, Boxing Day is a popular day for football matches
and other sporting fixtures. The day is a public holiday, so shops and banks
are clod. More recently, some shops have broken with tradition and now
open on Boxing Day to encourage shoppers who can’t wait to spend their
Christmas money!
New Year
New Year is often launched with a party - either at home with family and
friends or a gathering in the local pubs and clubs. Merrymaking begins on New
Year’s Eve and builds up to midnight. The stroke of midnight is the cue for
much cheering, hooting, whistling, kissing and the drinking of toasts.
Tradition has it that the first person over the threshold on New Year’s Day will
dictate the luck brought to the houhold in the coming year. This is known as
First Footing. At midnight on 31 December, particularly in Scotland and
northern England, ‘first footers’ (traditionally a tall, dark, good-looking man)
step over the threshold bringing the New Year’s Luck. The first footer usually
brings a piece of coal, a loaf and a bottle of whisky. On entering he must place
the fuel on the fire, put the loaf on the table and pour a glass for the head of the
hou, all normally without speaking or being spoken to until he wishes
everyone ‘A Happy New Year’. He must, of cour, enter by the front door and
leave by the back.
In Wales the back door is opened to relea the Old Year at the first stroke of
midnight. It is then locked up to ‘keep the luck in’ and at the last stroke the New
Year is let in at the front door.
In Scotland the New Year remains the greatest of all annual festivals. Called
‘Hogmanay’ (a word who meaning has never been satisfactorily established),
it’s marked by an evening of drinking and merrymaking, culminating at the
stroke of midnight when huge gatherings of people at Edinburgh’s Tron Kirk
and Glasgow’s George Square greet the New Year by linking arms and singing
‘Auld Lang Syne’.
Halloween
Halloween (31 October) and its associations with witches and ghosts derives
from the Celtic Old Year’s Night - the night of all witches, when spirits were
said to walk the earth. Witches and supernatural beings are still remembered
all over Britain, when bands of children roam the streets in ghoulish costumes,
carrying Halloween lanterns - pumpkins hollowed out with a ghostly face cut
into one side, which glows when a candle is placed inside.
In recent years the custom of ‘trick or treating’ has gained in popularity.
Although we commonly associate this practice with America, the custom
originated in England as ‘Mischief Night’ when children declared one ‘lawless
night’ of unpunished pranks (usually May Day eve or Halloween).
Halloween parties (usually for children) include games such as apple bobbing,
where apples are either floated in water or hung by a string. The object of the
game is for the players to put their hands behind their back and try to ize an
apple with their teeth alone.
Easter
Easter day is named after the Saxon goddess of spring, Eostre, who feast
took place at the spring equinox. Easter is now the spring feast of the Christian
church, commemorating the resurrection of Jesus. It falls on a Sunday
between
22 March and 25 April, according to the church calendar.
Traditionally Easter eggs, dyed and decorated or made of chocolate, are given
as prents symbolising new life and the coming of spring.
Egg rolling competitions take place in northern Britain on Easter Monday;
hard-boiled eggs are rolled down a slope, with the winner being - according to
local preference - the one which rolls the furthest, survives the most rolls, or is
successfully aimed between two pegs! The best publicid event takes place
at Avenham Park in Preston, Lancashire.
Easter parades are also part of the Easter tradition, with tho taking
part wearing Easter bonnets or hats, traditionally decorated with spring
flowers and ribbons.
本文发布于:2024-03-06 06:32:45,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1709677965277862.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:英国传统节日与活动.doc
本文 PDF 下载地址:英国传统节日与活动.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |