《公子行》原文、译文、注释及赏析

更新时间:2024-03-04 19:21:22 阅读: 评论:0

2024年3月4日发(作者:卫老汉的幸福生活)

《公子行》原文、译文、注释及赏析

公子行原文、译文、注释及赏析—DOC版

公子行

唐代:顾况

原文

轻薄儿,面如玉,紫陌春风缠马足。

双蹬悬金缕鹘飞,长衫刺雪生犀束。

绿槐夹道阴初成,珊瑚几节敌流星。

红肌拂拂酒光狞,当街背拉金吾行。

朝游鼕鼕鼓声发,暮游鼕鼕鼓声绝。

入门不肯自升堂,美人扶踏金阶月。

译文

轻薄的公子哥儿面色白如美玉,京城路上春风缠绕着他的马足。

双脚踏着金蹬马鞍上绣着飞鹘,长衫白胜雪还把犀牛皮带紧束。

道两旁的槐树已放绿树阴初成,马鞭上节节镶缀珊瑚灿若流星。

喝得红头涨脸酒气冲天色狰狞,大街上推搡开治安官员往前行。

早晨出去游玩咚咚鼓声敲起来,晚上游玩回来咚咚鼓声才断绝。

进得门后他不肯自己走上厅堂,由美人搀扶着在月色中登台阶。

注释

公子行:乐府旧题,内容多写王孙公子的豪奢生活。

轻薄:形容举止轻佻,行为放浪。

页 第 1

本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。

公子行原文、译文、注释及赏析—DOC版

紫陌:京城大道。

双蹬(dēng):两足所蹬。指马镫。缕鹘(hú)飞:指绣有鹘鸟飞翔图案的马鞍。

犀(xī)束:犀牛皮所制的腰带。

阴:绿荫。

珊瑚几节:镶嵌珊瑚的马鞭。

红肌拂拂:酒后红头涨脸的样子。狞(níng):狰狞,面带凶光。一作“凝”。

金吾:即执金吾,古代官名,掌管京城戒备防务。

鼕(dōng)鼕:同“咚咚”,象声词,指鼓声。

升堂:登阶入室。

金阶:泛指豪门的台阶。

赏析

此诗首句点出人物,以“轻薄儿”三字,恰如其分地概括出了王孙公子的特性。“面如玉”一般形容女子容颜美,这里用来描画“紫陌春风”中的轻薄儿,有揭露和讽刺的意味。接着交代时间是春日,地点是京城。公子哥儿日日游冶,恣情玩乐,仿佛他们所骑的马的脚也被都城的春风缠住了似的。再接下去写公子的坐骑和服饰:坐的是绣有鹘鸟飞翔的马鞍,蹬的是发出耀眼光芒的脚踏,身着丝绸绣花长衫,还系上华贵的犀牛皮腰带。这就初步勾画出一个冠盖华美、意气骄横

页 第 2

本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。

《公子行》原文、译文、注释及赏析

本文发布于:2024-03-04 19:21:22,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1709551282277304.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:《公子行》原文、译文、注释及赏析.doc

本文 PDF 下载地址:《公子行》原文、译文、注释及赏析.pdf

上一篇:一万的诗句
下一篇:返回列表
标签:京城   鼓声   珊瑚   春风   不肯
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|