论广西桂柳方言与普通话语音的异同

更新时间:2024-03-04 16:26:45 阅读: 评论:0

2024年3月4日发(作者:我们开学了)

论广西桂柳方言与普通话语音的异同

I

论广西桂柳方言与普通话语音的异同

摘 要

方言有自己的语音系统,基本词汇和语法结构,有自身的发展规律。对语音系统性的认识是研究方言语音的理论基础。桂柳方言也有其特色,对中华民族的语言产生过重大影响。广西有11个少数民族, 13种语言。广西方言,属于汉藏语系,包括官话、粤方言、客家话、平话、湘方言、闽方言等。广西方言中最具代表性的是桂柳话、粤方言和壮话。桂柳方言是西南官话的一个分支,主要分布于广西的北部和中部,是广西的第二大方言。桂柳方言主要分布在桂林—荔浦—柳州—白石四点一线,这是桂柳官话的主要地带。对桂柳方言进行深入研究,有助于进一步认识广西壮族自治区的民族特色发展及其演变的轨迹。普通话即现代标准汉语,又称国语、华语;它以北京语音为标准音。本文通过对广西桂柳方言的声、韵、调以及普通话的声、韵、调的详细探究找出与普通话语音的异同,并提出帮助广西人民纠正桂柳方言的具体方法。

关键词:桂柳方言,普通话,声、韵、调

II

The Guangxi dialect ( distribution model ) and Mandarin Speech

Differences

ABSTRACT

Guangxi has 11 minorities, and languages. Guangxi dialect, belongs to the sino-tibetan

language, including mandarin,YueFangYan, hakka, peace to their neighbors,

XiangFangYan,fujian dialect,etc. Guangxi dialect of the most reprentative is learn

sawcuengh,YueFangYan and zhuang dialect is a branch of the south-west,

the main distribution of guangxi northern and central, is the cond largest dialect in guangxi.

GuiLiu dialect is mainly distributed in guilin-LiPu--liuzhou-four point one line is GuiLiu

mandarin white stone of the main area,GuiLiu dialect of further rearch, help further

understanding of the guangxi zhuang autonomous region development and evolution of the

national characteristics track. Mandarin is standard modern Chine, also called mandarin,

Chine;It is bad in Beijing for BiaoZhunYin speech. This article through to guangxi

GuiLiu dialect of the sounds,the musical sound, tone and mandarin musical sound, the

sound,the detailed find out and explore the similarities and differences of mandarin

pronunciation, and put forward the help guangxi people correct GuiLiu dialect of the specific

method.

KEY WORDS: GuiLiu dialectal,mandarin,Sound the rhyme

III

目 录

摘 要 ........................................................................................................... 错误!未定义书签。

ABSTRACT ................................................................................................ 错误!未定义书签。

引言 ............................................................................................................................................ 1

1 研究源起 ................................................................................................................................ 3

1.1 桂柳方言区普通话习得偏误 ...................................................................................... 3

1.1.1 声母中常见的错误 ........................................................................................... 3

1.1.2 韵母中常见的错误 ............................................. 3

1.1.3 声调中常见的错误 ............................................. 3

1.1.4桂柳方言的普通话语音的特点 ................................... 3

1.2 桂柳方言与普通话的概述 ............................................ 4

1.2.1桂柳方言简述 ..................................................... 4

1.2.2 普通话的由来 ..................................................... 5

2 桂柳方言与普通话语音的特点 ............................................................................................ 6

2.1 桂柳方言语音的特点 .................................................................................................. 6

2.1.1 声母的特点 ........................................................................................................ 7

2.1.2 韵母的特点 ........................................................................................................ 8

2.1.3 声调的特点 ........................................................................................................ 9

2.1.4 四地桂柳方言的共同点和差异点 .................................................................. 10

2.2 普通话语音的特点 .................................................................................................... 11

2.2.1 声母的特点 ...................................................................................................... 11

2.2.2 韵母的特点 ...................................................................................................... 12

2.2.3 声调的特点 ...................................................................................................... 13

3 桂柳方言与普通话语音的异同 .......................................................................................... 14

3.1 相同点 ........................................................................................................................ 14

3.1.1 声母的相同点 ................................................................................................. 17

3.1.2 韵母的相同点 ................................................................................................. 18

3.2 不同点 ........................................................................................................................ 17

3.2.1 声母的不同点 .................................................................................................. 17

3.2.2 韵母的不同点 .................................................................................................. 18

3.2.3 声调的不同点 .................................................................................................. 19

3.3 桂柳方言的普通话实践 ............................................................................................ 21

4 桂柳方言区普通话习得方法 ................................................................. 错误!未定义书签。

4.1 看 ................................................................................................................................ 22

IV

4.2 听 ................................................................................................................................ 23

4.3 读 ................................................................................................................................ 23

4.4 辨 ................................................................................................................................ 23

4.5 说 ................................................................................................................................ 23

5 结束语 .................................................................................................................................. 25

参 考 文 献 ............................................................................................................................ 26

致谢 .......................................................................................................................................... 26

附录: ...................................................................................................................................... 28

广西桂柳方言与普通话语音的异同 1

引言

语言是文化的表现形式,是文化的代码,“每一种语言都有它自己的文化背景”,特别体现在词汇当中。“使用某一种语言的社团瓦解了,但是只要文化特征或者文化心理没有消亡,这种语言或它的某些成分可以依然存在。”语言与文化的关系密不可分,现今常用的方言词中仍然保存着大量的本地传统的文化信息。

方言是语言中语音的变体,根据性质,方言可分地域方言和社会方言,地域方言是指语言由于地域的差异从而所形成的不同特色的语音,是全方言地区语言的不同地域上的分支,语言发展不平衡性就是在地域上的反映出的。社会方言是指在同一个地域的社会中的成员因为在性别、年龄、职业、阶层、文化教养等一些方面的社会差异而形成了不同社会的变体。方言在一低昂地域为全民服务,并作为低级形式服务于全民共同语的高级形式。同一语言的方言与方言之间有着许多共同的地方,但也有一些特殊的特征。这些特征的存在时一种方言可以区别于另一种方言。

汉语方言又称地方话,由于他只通行在一定的地域,所以他不是独立在民族语之外的另一种语言,而是只在局部地区使用的语言。现代的汉语的各方言大多都是经历了十分漫长的演变过程而逐渐形成的一定区域的特色。形成这种汉语方言的要素很多,有属于社会、历史、地理方面的因素,如人口的迁移,山川地理的阻隔等;也有属于语言本身的要素,如语言发展的不平衡性,不同语言的相互接触、相互影响等。方言虽然只是在一定的地域中通行,但本身却也有一种完整的系统。方言都具有语音结构系统、词汇结构系统和语法结构系统,能够满足本地区社会交际的需要。同一个民族的各种地方方言这个民族的共同语,一般总是表现出“同中有异、异中有同”的语言特点。一般情况下,民族共同语总是在一个发言的基础上发展起来的。根据性质,方言可分地域方言和社会方言,地域方言是语言因地域方面的差别而形成的变体,是全民语言的不同地域上的分支,是语言发展不平衡性而在地域上的反映。社会方言是同一地域的社会成员因为在职业、阶层、年龄、性别、文化教养等方面的社会差异而形成不同的社会变体。

桂柳方言分布于广西北部、西北部。这些地方与云贵相邻,从而首先从地理上促进了文化的接触,传播进而实现语言同化的可能。桂柳方言即是分布于云贵一带的北方方言的一个次方言,也叫西南官话。西南官话从明朝初期即逐渐形成,至明末清初基本定型,并主要在广西河池、桂林、柳州及周边湖南省部分临近县区使用。下面本文将从声母、韵母及声调三个方面对桂柳方言与普通话进行简要对比,从中找出两者之间的异同。

语音就是语言的物质外壳,学好普通话,就是指要读准普通话的字音。读准普通话的每个音节中的声母、韵母以及声调,是每个人说好普通话的基础。因为汉语方言和普通话的语音之间存在着很明显的差异,方言区的人在学习普通话的时侯往往用方言母语

陕西科技大学毕业论文

2

的发音习惯代替普通话的发音,说出的普通话就带着“南腔北调”,从而出现了错误和偏差。但是这种错误和偏差是因为各地方言而异的,有的就表现在其声母的方面,有的则表现在其韵母的方面,还有的却表现在其声调的方面。方言它特有的区别意义的功能就是普通话声调存在的价值,它相对于声母和韵母来说,更能显示出普通话的特征。广西方言有其自己的语言特点,尤其是桂柳方言更成为广西壮族自治区的最具代表的方言之一,找出桂柳方言的声、韵、调与普通话之间的差别能更好的帮助广西人民学好普通话。

广西桂柳方言与普通话语音的异同 3

1 研究源起

1.1桂柳方言区普通话习得偏误

1.1.1 声母中常见的错误

1、常把“zhi chi shi ” 读“zi ci si ”。如:知 “zhi ”[普通话发音]<==>“zi ”[桂柳方言发音];吃 “chi ”[普通话发音]<==>“ ci” [桂柳方言发音];师 “shi” [普通话发音]<==>“ si”[桂柳方言发音]。

2、常把 “h” 读成 “f” 。如:老虎 “laohu”读成“laofu”

3、常把 “r” 声母念成零声母 “y” 。如把人 “ren”读成“银 yin”,把“让 rang”读成“yang”,把“日 ri”读成“一 yi”

4、在桂柳方言中,“q”被“j”代替,而“k”也被“g”代替。如“七 qi”念成“机 ji”,“课 ke”念成“哥 ge”。

5、桂柳方言中,“q”不但可以被“j”代替,而且有时候还被念成“k”。如把“去 qu”读成“克 ge(ke)”。也有把“q”念成“x”的。如把“秋 qiu”念成“修 xiu”。

1.1.2 韵母中常见的错误

1、桂柳方言区人们说普通话时常常不自觉地将eng、ing韵母的字念成en、in。同时,桂柳方言区人说普通话时前鼻音韵母in、ün的字还有一个特点,即把鼻音韵尾-n念不前不后的音,如an和ang、en和eng、in和ing三对韵母相混淆。

2、桂柳方言区人们说普通话时,韵母uei、uen跟声母d、t、z、c、s配合时常丢失韵头u。如上表中把“推uei”读成“ei”,把“闻uen”读成“en”。

3、桂柳方言中常常混淆不圆唇音和圆唇音。有时把不圆唇e念成圆唇o,如上表中把“河he”念成“ho”,有时又把圆唇音o念成不圆唇音e,如把“伯bo”念成“be”。

1.1.3 声调中常见的错误

1、桂柳方言常把普通话中读55调值的字读214调值。如“哭ku55” (普通)<==>“gu214”(桂柳)。“吃chi55”<==>“ci214”。

2、桂柳方言的人在交流当中,遇到35调值的字时常常不自觉地变换到214调值上去。”。“文wen35”(普通话)<==>“wen214”(桂柳),“急ji35”<==>“ji214”。

3、普通话214调值的字在桂柳方言中大部分变为51调值即去声调,如“奶奶nai214”<==>“nia55”。

1.1.4 桂柳方言的普通话语音的特点

方言区人说普通话经常受到一些方言母语的影响,说出来的普通话往往带有很明显的方言色彩,我们就称之为“方言式普通话”。方言区的人在学习普通话的声调时所出

陕西科技大学毕业论文

4

现的相通性错误主要表现为以下两个方面:

(1)调值错误

调值偏误就是指声调的调型和调势基本都正确,但调值却不到位,出现了偏低或者偏高。“方言式普通话”调值错误的主要表现如下:阴平调值偏低,广西的柳州、桂林等,这些方言地区的人往往都把普通话的阴平调值55读成44或者33;升调落点调值偏低,普通话中的阳平调值是个高升调,落点要升至最高,调值35。广西的柳州、桂林这些方言地区的人经常把普通话的阳平调值读成了24或13,落点的升高就不到位;降调的起点偏低或者落点调值偏高,普通话的去声是个高降调,调值51,方言地区的人在读全降调的去声的时侯,会出现一些偏差。一方面则表现在起点调值的偏低,读成31甚至21;另一方面如广西桂林、柳州的区民则表现为降得不到位,也就是落点调值不够低,读成了53或52,甚至54。

(2) 调型偏误

在汉语的声调中,调型的对立主要是区别四声的特征,而调型的偏误则主要表现在阴平的高平调念成了升调、降调以及降升调;阳平的高升调则念成了平调或者降调;上声的降升曲折调念成了降调以及升调;去声的高降调念成了平调等。

上述的“方言式普通话”的偏误如果得不到正确的纠正,方言地区的人要想说出一口流利标准的普通话基本是不可能的。为了有效的解决“方言式普通话”的调值和调型的偏误问题,以达到标准的要求,我们会对普通话声调和“方言式普通话”声调的调值和调型进行实验分析、比较,找出两者声学特征的差异,以便帮助方言区人纠正普通话声调学习中的错误。

1.2 桂柳方言与普通话概述

1.2.1 桂柳方言简述

桂柳话是西南官话(北方方言的西南次方言)的一种,即北方方言西南次方言桂柳片,通行于广西北部柳州、桂林、河池、百色,以及中部的来宾等市。

桂柳方言,或称桂柳官话,主要是广西桂林—荔浦—柳州—白石四点一线以及周边湖南省部分临近县区使用。桂柳方言容易听出意思,属于北方语系,与四川话相似程度很高。桂柳话一般没有汉语拼音的卷舌音 zh ,ch ,sh ,r ,分别以 z ,c ,s ,y 代替;er 等音节以 e 代替。桂柳官话细分又有金城江话、桂林话、柳州话、来宾话、平乐话、全州话、兴安话、荔浦话、都安话等。其间有一些差别,各市与周边的也稍微有些差别,如柳州市里的与市郊柳城县的某些词就有发音上的细微差别。

广西桂柳方言与普通话语音的异同 5

1.2.2 普通话的由来

普通话即现代标准汉语,又称国语、华语。其称呼与定义因地而异,但均以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文作品为语法规范,是通行于中国大陆和香港、澳门、台湾、海外华人的共通语言,并作为官方、教学、媒体等标准语。普通话是中华人民共和国的官方语言,是新加坡共和国四种官方语言之一,也是联合国六种官方工作语言之一。《中华人民共和国宪法》第19条规定:“国家推广全国通用的普通话”。《中华人民共和国国家通用语言文字法》确立了普通话和规范汉字的“国家通用语言文字”的法定地位。

普通话的语法标准是“以典范的现代白话文著作为语法规范”,其实这个标准包括了四个方面的意思:“典范”的意思就是指排除不典范的现代的白话文著作作为语法规范;“白话文”的意思就是不包括文言文;“现代白话文”的意思就是不包括在五四之前的早期的一些白话文;“著作”的意思就是指表达普通话的书面形式,它是建立在普通话口语基础上的,但又不等同于一般的口语,而是经过加工、提炼的语言。

普通话前身是古代北方官员的官话,因为北京做过多朝首都,官话也就更接近北京话,今天南京方言不像其他苏南地区,也因为南京做过多朝首都,有点接近官话。

“普通话”一词,是朱文熊在1906年首次提出来的,后来瞿秋白等人也曾提出过“普通话”的说法,并且与茅盾在普通话的实际所指方面展开了争论。经“五四”以来的白话文的运动、大众语的运动以及国语的运动,北京语音的地位也就得到确立并且巩固了下来。在新中国成立之后,1955年举行的“全国文字改革会议”上,张奚若在大会的主题报告中明确说明:汉民族共同的语言早已经存在,现在方定名为普通话,但需要进一步的规范,而且要确定标准。“这种在事实上已经慢慢形成的汉民族的共同语是什么呢?这就是以北方的话语为基础的标准的语言,并以北京语音做为标准音的普通话。”“为了简便起见,这种民族共同语也可以就叫普通话。” 1956年的2月6日,国务院所发布的《关于推广普通话的指示》中,增加补充和完善了普通话含义,正式的确定了普通话“是以北京的语音为标准音,以北方的话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范”。“普通话”这一词就开始以明确的内涵被广泛的应用在全国。

陕西科技大学毕业论文

6

2 桂柳方言与普通话语音的特点

2.1 桂柳方言语音的特点

桂林—荔浦—柳州—白石这四点一线,这些地方是桂柳官话的主要地带。在这一线的东面是桂东的贺州以及湖南,但贺州的全境说的大部分是粤语以及土话的,只有县城中个别的行政机构以及企业人员说的是桂柳话,而湖南相邻的这一带则是湘语或者湘南的土话区;南端到白石这一带是桂柳官话范围的终止,再往南边就进入到粤语的范围区了;在这四点一线往西是和贵州市接壤的河池市,接近黔南一片了。所以真正的具有代表性的桂柳官话城市,就是这四点一线了。

(一) 声母表

桂林

柳州

荔浦

白石

p ph m f t th

p ph m f t th

p ph m f t th

p ph m f t th

(二) 韵母表

n ts tsh s

t th

k k

k k

h

k k

h

k k

h

ŋ

x

ŋ x

ŋ x

ŋ x

h

n l ts tsh s

t

th

n l ts tsh s

t

th

n l ts tsh s

t

th

桂林

柳州

荔浦

白石

i

i

i

i

u

u

u

u

y

y

y

y

a

a

a

a

ia

ia

ia

ia

ua

ua

ua

ua

o

o

o

o

on

on

io

io

io

io

yan

yan

yan

yan

e

ie

ie

ie

ie

ye

ye

ye

ye

ai

ai

ai

ai

uai

uai

uai

uai

au

au

au

au

iau

iau

iau

iau

桂林

柳州

荔浦

白石

iu

iu

iu

ui

an

an

an

an

in

ian

ian

ian

uan

uan

uan

uan

in

in

in

in

yn

yn

yn

yn

iaŋ

iaŋ

iaŋ

iaŋ

uaŋ

uaŋ

uaŋ

uaŋ

(三) 声调表

阴平

桂林 33

柳州 44

荔浦 44

白石 44

阳平

21

31

21

31

上声

53

54

54

53

去声

24

24

35

24

入声

13

广西桂柳方言与普通话语音的异同 7

2.1.1 声母的特点

桂林桂柳方言声母的特点是没有全浊音;[n l]不分,“泥”和“来”两字字母混淆,如:娘(泥)=凉(来)、女(泥)=吕(来);不分尖团,如:轻(溪)=青(精)、决(见)=绝(从);没有舌尖后音,如:眨(生)=杂(从)、才(从)=柴(崇);有舌根鼻声母;[x f]相混,如:回(匣)=肥(奉)、昏(晓)=芬(敷);“黄、王”不混。

柳州桂柳方言声母的特点是没有全浊音;[n l]不混,如:脓(泥)≠龙(来)、年(泥)≠连(来);尖团基本不混,如:仙(心仙平三)[siě44];.没有舌尖后音;有舌根声母[ŋ],如:衰(影)[ŋæ44];[x f]相混,如:胡(匣)=芙(奉)[fu31]“黄、王”不混。

荔浦桂柳方言的声母特点是全浊声母清化;泥、来两母对立,如:内(泥)≠类(来)、南(泥)≠厘(来);分尖团;荔浦话的精组声母在细音前读舌尖前音[ts ts′ s],如:酒(精)≠久(见)[kiou54];没有舌尖后音;有舌根浊鼻音声母[ŋ],如:俄(鬓)[ŋo21];[x f]混淆,如:护(匣)=赴(敷)[fu35];黄=王。

白石桂柳方言声母的特点是全浊声母清化;[n l]不混,如:年(泥)[nian21];尖团分明,如:脊(精)[tsi213];没有舌尖后音;有舌根浊鼻音声母,如:鄂(疑)[ŋo213]; [x

f]不混,如:灰(晓)[xuəi44]≠飞(丰)[fəi44];王=黄。

桂林、柳州、荔浦、白石话声母对比表(“+”表符合,“-”表不符合)

比较项目

全浊声母清化,平声送气仄声不送气

泥,来部分

分尖团

古知、庄、章组与精组合流

日母字基本读零声母

有舌根浊鼻音声母

[x f]不混,古晓、非组字分明

“黄、王”不混

桂林

+

-

-

+

+

+

-

+

柳州

+

+

+/-

+

+

+

+/-

+

荔浦

+

+

+

+

+

+

+/-

-

白石

+

+

+

-

+

+

+

-

陕西科技大学毕业论文

8

2.1.2 韵母的特点

桂林桂柳方言韵母的特点没有舌尖后韵母;果摄一等字的韵母除了个别字读[a](他、它、大、那、哪、阿)以外,其余都读[o],如:戈(见戈合一)=锅(见戈合一)[ko33];部分字的介音[u]脱落;.有鼻化音;[ən əŋ ]不分,都读[ ən];曾摄合口一等和帮组开口一等、梗摄帮组开口二等以及通摄一、三等(晓组、影组、日母字除外)的舒声字韵母读[oŋ],如:鹏(並登开一)[p´oŋ21]。

柳州桂柳方言韵母的特点是韵母没有舌尖后;果摄一等字的韵母除了个别的字读[a](它、他、那、大、阿、哪)以外,其余的都读[o],如:歌(见歌平一)[ko44];假设开口三等字的韵母一律读[ie],如:惹(日马开三)[ie54];那么遇摄合口三等的知、章组字的韵母都读[y];部分字的介音[u]脱落;有鼻化音;[ ən əŋ ]不分,都读[ən],[in iŋ]不分,都读[in]。如:谨(见隐开三)[kin54]=锦(见寝开三)=景(见梗开三);曾摄合口一等和帮组开口一等、梗摄帮组开口二等以及通摄一、三等(晓组、影组、日母字除外)的舒声字韵母读[oŋ ],如:弘(匣登合一)[xoŋ31]。

荔浦桂柳方言韵母的特点是荔浦话中古知、庄、章组声母和精组声母合流,都均读为舌尖的前音,因此荔浦话中就没有舌尖后韵母;果摄一等字的韵母除了个别字读[a](它、他、大、哪、那、阿)之外,其余都读[o],如:波(帮戈合一)[po44];假设开口三等字的韵母一律读[ie],如:赦(书禡开三)[sie35];遇摄合口三等知、章组字的韵母读[y],如:殊(禅虞合三)[sy44];部分字的介音[u]脱落;山摄合口一等桓韵字(平赅上去)的韵母读[on];臻摄合口三等知、章组及日母的舒声字的韵母为[yn];有鼻化音;[ ən

əŋ ]不分,都读[ ən];曾摄合口一等和帮组开口一等、梗摄帮组开口二等以及通摄一、三等(晓组、影组、日母字除外)舒声字的韵母读[oŋ ]。如:奉(並肿合三)[foŋ35]。

白石桂柳方言韵母的特点是白石话的知、庄、章组声母今大多数为舌叶音,部分庄组字和少数知、章组字与精组合流读舌尖前音,因此在白石话中没有舌尖后韵母;果摄一等字的韵母除了个别字读[a](他、它、大、那、哪、阿)以外,其余都读[o],如:跛(帮果合一)[po52];假摄开口三等影组字的韵母读[ie],其余的读[e],如:椰(以麻开三)[ie44];遇摄合口三等知、章组字的韵母读[y],暑(书语合三)[sy52];介音[u]脱落;山摄合口一等桓韵(平赅上去)的端系和帮组字的韵母读[on],如:满[mom52]、短[ton52]、峦[lon21];臻摄合口三等知、章组及日母的舒声字的韵母为[yn];曾、梗两摄的舒声韵都保持了后鼻音韵尾[- ŋ],与深、臻两摄对立,如:饼(帮静开三)[piŋ52];曾摄合口一等和帮组开口一等、梗摄帮组开口二等以及通摄一、三等(晓组、影组、日母字除外)的舒声字韵母读[oŋ ],风(並送合三)[foŋ23]。

广西桂柳方言与普通话语音的异同 9

桂林、柳州、荔浦、白石话韵母对应比较表(“+”表符合,“-”表不符合)

比较项目

止、蟹摄开口三等的知、章组字和深、臻、曾、梗摄开口三等知、章组入声的韵母读[i]

止摄开口三等的精、庄组字的韵母基本上读果摄一等字的韵母基本上读[o]

假摄开口三等字为齐齿呼

遇摄合口三等的知、章组的韵母读[y]

蟹摄合口一、三等端系字韵头[u]脱落

臻摄合口一等舒声端系字韵头[u]脱落

止摄合口一等精组字的韵头[u]脱落

鼻化音

山摄合口一等的恒韵字的韵母读[ou]

臻摄合口三等知、章及母的舒声字今读[yn]

有[桂林

-

柳州

-

荔浦

+

白石

+

+

+

-

-

+

+

+

+

-

-

+

+

-

+

+

+

+

+

+

+

+

-

-

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+/-

+

+

+

+

-

+

+

-

+

+

、in ]无[、iŋ]

曾摄合口一等、帮组开口一等、梗摄帮组开口二等通摄

遇摄合口三等的知、章组字的韵母读[y]

2.1.3 声调的特点

桂林、柳州、荔浦话声调特点:四声的分类和普通话都大体相当。古平声则按声母的清浊可分为今阴平、阳平两类,全清、次清的平声基本上都归阴平,全浊、次浊的平声基本上都为阳平;古清音上声与次浊上声合为今上声;古全浊上声与古去声合并为今去声;古入声字基本读阳平;都没有明显的轻声。

白石话声调特点:四声的分类和普通话都大体相当。古平声按声母的清浊可分为今阴平、阳平两类,全清、次清的平声基本上都归阴平,全浊、次浊的平声基本上归为阳平;古清音上声与次浊上声合为今上声;古全浊上声与古去声合并为今去声;保留了其独立的入声调类,是一个曲折调,不与其他调类混同;没有明显的轻声。

陕西科技大学毕业论文

10

桂林、柳州、荔浦、白石话声调对应比较表(“+”表示符合,“-”表示不符合)

比较项目

平分阴阳,青平归阴平,浊平归阳平;清上和次浊归上声;全浊上声和去声归去声

古入声字基本归阳平

有独立的入声调

没有明显的轻声

+

-

+

+

-

+

+

-

+

-

+

+

桂林

+

柳州

+

荔浦

+

白石

+

2.1.4 四地桂柳方言的共同点和差异点

(1)共同点

1.古全浊声母今读塞音、塞擦音时,平声送气,仄声不送气。

2. 没有舌尖后音声母(翘舌音)。

3.日母字基本读零声母。

4. 疑母主要读[ŋ],部分影母字也读[ŋ]。

5. 云母与匣母不混。

6. 止开三精组读[]。

7. 开齐合撮四呼俱全。

8. 丢失韵头[u]。蟹摄合口一等、止摄合口三等的精端组读[əi],臻摄合口精端组读[ən]。

9. 见系开口二等基本腭化,有[i]韵头。

10. 有[iu]韵母,主要来自古入声。

11. 咸与山、深与臻、宕与江、曾与梗分别合并。

12. 宕江与咸山不混。

13. 塞音韵尾失落。

14. 平分阴阳,仄声不分阴阳。

15、平分阴阳,仄声不分阴阳。

16、全浊上声归去声

(2)差异点(如表1)

表 1 四地桂柳方言的差异点

编号

1

2

3

4

比 较 项 目

精组与知庄章组不混

分尖团

晓组与非组不混

撮口呼字较多

桂林

柳州

荔浦

白石

广西桂柳方言与普通话语音的异同 11

5

6

7

8

9

10

止开三知庄章组读[i]

前后鼻音韵尾基本不混

有独立的桓韵

有入声调

鼻音韵尾落实(非鼻化)

合计

0

2

5

9

2.2 普通话语音的特点

普通话是丰富、优美的语言;在语言方面,音节的结构中元音占优势,每个音节则都有声调,每个音节在汉语中都占有很重要地位,这些特点使普通话富有和谐、抑扬、悦耳的音乐美感;在词汇方面则是双音节比较占优势,构词法也灵活多样,词汇极其丰富,能够深刻反映出纷繁的社会现象以及表达出细腻的思想感情;在语法方面,各级的语言单位的组合都具有一致性,语序和虚词是最重要的两种组合手段,其量词丰富,这些语法特点都使现代汉语的表达更容易做到简明准确、生动丰富。

普通话中,一个音节最多只有4个音素,其中,发音响亮的元音占优势,是一般音节中不可缺少的成分。一个音节内可以连续出现几个元音(最多三个),如huai(坏),但普通话音节中没有复辅音,即没有像英语lightning(闪电)。俄语Встреца(遇见)那样几个辅音连在一起的现象。汉语中的音节一般情况下都是由声母、韵母和声调三部分组成的,声母在前,韵母紧跟其后,再加上一个贯穿于整个音节的声调,就有了鲜明的音节界限了。从音素的角度分析观察,元音和辅音是互相间隔但有规律地出现的,给人以周而复始的感觉,所以极便于音节的切分。普通话声调变化高低分明,高、扬、转、降区分明显,听起来就像音乐一样动听。

普通话的语音特点是:声母在除舌尖后擦音 r、鼻音 n,m 、边音 l 外,没有浊音;韵母则多复元音,鼻韵母也有前后区别。与汉语中的其他方言做比较,普通话中的语音系统性是及强的;声调又较少,变调也十分的简明,再加上北京是自元朝以来,一直都是以中国的政治、文化、经济以及交通中心的,因此,用北京话作为汉语的标准音是非常有道理的。

2.2.1 声母的特点

在普通话的语音中,基本上是一个汉字相对应的一个音节的读音,而普通话的音节则是由声母和韵母相拼而成的。

除了零声母之外,声母都是辅音。普通话中的声母一共有22个(包括零声母)。所谓的零声母,就是指“没有声母”,在音节中仅有韵母构成。在小学的课本中,是没有零声母的概念的,而将y、w(即i、u)也做为声母。但是严格来说,y、w是不能算做声母的,它是属于复韵母中的韵头,只是在零声母音节中,它的位置类似于声母罢了。

除了零声母之外,另外的21个声母按照阻碍部位可以分为7类:双唇音、唇齿音、舌尖

陕西科技大学毕业论文

12

前音、舌尖中音、舌尖后音、舌面前音和舌根音;按发音方式又可以分为5类:塞(sè)音、擦音、塞擦音、鼻音以及边音。按照声带是否振动则又可以分为清音以及浊音。清音又有送气和不送气之分。表2是21个声母和后鼻韵母韵尾 -ng 的归类:

表 2 21个声母和后鼻音韵母韵尾-ng的归类

塞音(清)

擦音

塞擦音(清)

送气

不送气

送气

不送气

双唇音

p

b

m

唇齿音

f

舌尖前音

s

c

z

舌尖中音

t

d

n

l

舌尖后音 舌面前音 舌根音

sh

r

ch

zh

x

q

j

k

g

h

-ng

鼻音(浊)

边音(浊)

由上表可见:b、p和 m 都是双唇音, f 是唇齿音,发音的部位都和双唇音比较接近;d、t、n 和 l 都是舌尖的前音;g、k 和 h 都是舌根音;j、q 和 x都是舌面前音;zh、ch、sh 和 r都是舌尖后音;z、c、s 都是舌尖前音。

2.2.2 韵母的特点

普通话中的韵母共有39个,数目比声母多,系统也比较复杂。

一个音节中的韵母,通常可以分为韵头、韵腹以及韵尾三部分。韵腹是一个韵母发音的关键所在,是韵母在整个发音的过程中,口腔里的肌肉最为紧张、发音也最为响亮的部分;韵头是在韵腹的前面、是起着前导作用的部分,发音就比较模糊,往往迅速的带过;韵尾则是韵腹后面、起着收尾的作用的部分,发音也比的较模糊,但是务求要发到位。而有的一些韵母却只有韵腹,这种的韵母在发音的时侯,发音的部位不变,始终如一,就称为单韵母。有的一些韵母却只有韵头和韵腹,发音的时侯有一个发音部位的转换,因为发这类韵母时,较响亮的音在后,因此叫做后响复韵母。

韵尾又可以分成两种:一种叫鼻韵尾,有-n, -ng两个,另一种叫口韵尾。有鼻韵尾的韵母叫鼻韵母。对于有口韵尾的韵母来说,有的没有韵头,发这类韵母时,较响亮的音在前,因此叫做前响复韵母;有的有韵头,也就是韵头、韵腹、韵尾三部分兼备,发这类韵母时,较响亮的音在中间,因此叫做中响复韵母。鼻韵母也有有韵头、无韵头之分。

所有韵母中,除鼻韵母的韵尾是辅音外,其他的音都是非鼻化元音。非鼻化元音的发音要点是软腭始终上升,堵住气流的鼻腔通道。如果软腭的位置不好,气流同时从鼻腔和口腔中泄出,发出的元音就成了鼻化元音。在普通话中,鼻化元音只有在儿化音节中才会出现。

广西桂柳方言与普通话语音的异同 13

2.2.3 声调的特点

普通话中利用元音(有时是辅音)相对音高的不同来进一步区分字音,字音的这种ng,或shǎng)声高低不同的读法叫做声调。普通话中有四个声调:阴平、阳平、上(shà和去声。

如果以12345来表示相对音高从低到高的五个等级,那么阴平是一个高平调,调形为[55];阳平是一个高升调,调形为[35];上声是一个降升调,调形为[214];去声是一个全降调,调形为[51]。发高音时,声带相对紧张;发低音时,声带相对松弛。其中上声的音长在四个声调中最长,去声则是最短。

在四个声调之外,还有轻声。轻声可以说是一种特殊的变调现象。轻声的调形约为[3],即处于一个不高不低的高度,发音短促模糊。普通话中发轻声的字,除了一些助词和后缀外,主要是一些双音词的第二个字。不过对大多助词和后缀来说,轻声已成为习惯的,甚至是唯一的读法,而双音词的第二个字往往都是临时变调成为轻声。

陕西科技大学毕业论文

14

3

桂柳方言与普通话语音的异同

就桂柳方言与普通话的发音进行对比,就要对声、韵、调进行分析。

对比的声母按发音部位分类(发音部位:发音时发音器官构成阻碍的部位):①

双唇音:b p m(3个)

唇齿音:f(1个)

舌尖前音:z c s(3个)

舌尖中音:d t n l(4个)

舌尖后音:zh ch sh r(4个)

舌面音:j q x(3个)

舌根音:ɡ k h(3个)。

普通话韵母共有三十九个,数目比声母多,系统也比较复杂。对比的韵母按结构可以分为单韵母、复韵母、鼻韵母(有鼻韵尾的韵母叫鼻韵母);按开头元音发音口形可分为开口呼、齐齿呼、合口呼、撮口呼,简称“四呼”。

开口呼韵母为“a、o、e、ê、 er、i(前) ”、“i(后)或a、o、e”开头的韵母;齐齿呼

韵母为i或i开头的韵母

如“ iou、iao、ie、ia ”,合u或u开头的韵母

如“ ua、uo、uai、uei”;撮口呼

韵母为ü或以ü开头的n、üan”。

韵母口呼

韵母为如“üe、ü桂柳话与普通话最大的区别就在于声调,两者的声调没有共同点,所以文章只对不同点进行比较。

3.1 相同点

1、都是语言分化的结果,是语言发展不平衡性的体现;

2、都没有全民性特点,社会方言通行于某个阶层,地域方言通行于某个地域,当然,就地域而言,地域方言在一定的范围内是有一定的全民性的;

3、都要使用全民语言的材料构成。

3.1.1 声母的相同点

下表为声母对比,按发生部位分类,主要呈现桂柳方言和普通话声母上的异同:

表 1 桂柳方言与普通话声母之间的异同

声母

普通话

b[p]

p[p’]

m[m]

f[f]

d [t]

t[tʻ]

n[n]

l[l]

g[k]

桂柳方言

b[p]

p[p’]

m[m]

f[f]

d [t]

t[tʻ]

n[n]

l[l]

g[k]

声母

普通话

j[tɕ]

q[tɕʻ]

k[kʻ]

x[ɕ]

z[ts]

c[tsʻ]

s[s]

r[ʐ]

zh[tʂ]

桂柳方言

g[k]

q[tɕʻ]

k[kʻ]

x[ɕ]

z[ts]

c[tsʻ]

s[s]

y[j]

z[ts]

汉字

波bō

坡pō

莫mò

佛fó

的de

特tè

你nǐ

来lái

哥gē

汉字

几jǐ

七qī

起qǐ

西xī

子zǐ

次cì

四sì

日rì

只zhī

广西桂柳方言与普通话语音的异同 15

可kě

和hé

乎hū

集jí

k[kʻ]

h[x]

h[x]

j[tɕ]

k[kʻ]

h[x]

f[f]

j[tɕ]

吃chī

出chū

是shì

ch[tʂ‘]

ch[tʂ‘]

sh[ʂ]

c[tsʻ]

q[tɕʻ]

s[s]

由表一分为出能呈现普通话与桂柳方言声母相同点的表二(只以国际音标进行标注),得到下表:

表 2 以国际音标标注的桂柳方言与普通话之间的共同点

对比项

b

P

m

f

g

k

x

h

例字

波 八 吧 北

怕 胖 陪 粕

骂 买 没 秘

法 飞 凤 房

改 刚 给 更

看 快 亏 肯

西 侠 新 修

和 哈 黑 哼

户 虎 互 乎

桂柳方言

[p]

[p’]

[m]

[f]

[k]

[kʻ]

[ɕ]

[x]

[f]

普通话

[p]

[p’]

[m]

[f]

[k]

[kʻ]

[ɕ]

[x]

[x]

根据上表,我们可以了解到:

① 普通话声母“b、p、m、f、d、t、n、l、g、k、x”打头的汉字,在桂柳方言中声母基本保持不变;

② 桂柳话的“h”与普通话大多数情况下发音一致(跟韵母“u”相拼时除外)。

3.1.2 韵母的相同点

下表为韵母对比表,按结构分类,主要体现桂柳方言和普通话声母上的异同:

表 3 桂柳方言与普通话韵母之间的比较

汉字

八bā

我wǒ

和hé

舍shě

一yī

吃chī

次cì

无wú

韵母

普通话

a[Ą]

o[o]

e[ɣ]

e[ɣ]

i[i]

-i[ʅ]

-i[ɿ]

u[u]

桂柳方言

a[Ą]

o[o]

o[o]

[ɛ]

i[i]

-i[ɿ]

-i[ɿ]

u[u]

汉字

觉jué

确què

包bāo

狗gǒu

而 ér

办bàn

门mén

拼pīn

韵母

普通话

üe[yɛ]

üe[yɛ]

ao[ɑu]

ou[ou]

er[ər]

an[an]

en[ən]

in[in]

桂柳方言

üe[yɛ]

o[o]

o[o]

ou[ou]

e[ɣ]

an[an]

en[ən]

in[in]

陕西科技大学毕业论文

16

绿lǜ

率lǜ

去qù

来lái

没méi

归guī

推tuī

秋qiū

接jiē

ü[y]

ü[y]

ü[y]

ai[ai]

ei[ei]

ui[uei]

ui[uei]

iu[iou]

ie[iɛ]

u[u]

ü[y]

e[ɣ]

ai[ai]

ei[ɛi]

ui[uei]

ei[ɛi]

iu[iou]

e[ɛ]

吞tūn

滚gǔn

均jūn

帮bāng

风fēng

令lìng

共gòng

欸ēi

un[uən]

un[uən]

ün[yn]

ang[ɑŋ]

eng[əŋ]

ing[iŋ]

ong[uŋ]

ei[ei]

ie[iɛ]

en[ən]

un[uən]

ün[yn]

ang[ɑŋ]

ong[uŋ]

in[in]

ong[uŋ]

ê[ɛ]

ai[ai]

由表一分为出能呈现普通话与桂柳方言声母相同点的表二(只以国际音标进行标注),得到下表:

对比项

a

o

i

-i

u

üe

ou

an

en

in

ai

ang

un

例字

哈 化 骂 嘉

魔 粕 咯 佛

级 屁 李 必

自 次 死 紫

五 鲁 普 住

月 血

够 剖 走 周

按 干 曼 惨

跟 肯 们 问

林 进 新 覃

爱 来 白 改

帮 行 将 狼

问 顺 准 滚

绿

率 吕 女

桂柳方言

[Ą]

[o]

[i]

[ɿ]

[u]

[yɛ]

[ou]

[an]

[ən]

[in]

[ai]

[ɑŋ]

[uən]

[ən]

[u]

[y]

普通话

[Ą]

[o]

[i]

[ɿ]

[u]

[yɛ]

[ou]

[an]

[ən]

[in]

[ai]

[ɑŋ]

[uən]

[ən]

[y]

[y]

ü

根据上表,我们可以了解到:

① 桂柳话中韵母“a、o、i、-i、u、üe、ou、an、en、in、ang”跟普通话韵母中的相对应保持一致;

② 普通话韵母“un”,跟桂柳方言基本是一致的(个别汉子除外,无规律可循);

③ 普通话中韵母“ü”,跟桂柳方言基本保持一致(“绿”字除外)。

广西桂柳方言与普通话语音的异同 17

3.2不同点

就发音而言,桂柳话与普通话的音调关系:第一声(阴平)在方言里一般仍是第一声,第二声(阳平)一般是第三声,第三声(上声)一般是第四声,第四声(去声)一般是第二声。 各地方在音调的调值上也存在细微的差别。一些与普通话发音不同的词汇的发音(普通话=桂柳话):去<==>克,六<==>[“lu”214]路,个<==>过,解=改,肉<==>[“ju”214],鞋<==>[“hai”214]孩等等。

一些方言词汇:小孩<==>娃仔,这(那,哪)里<==>这(那,哪)凯/乃,青蛙<==>蚂拐,糟糕<==>挨着,蟑螂<==>搔夹,干什么<==>揍酿/揍摸,出来<==>渠来 出去<==>出克 怎么样<==>嫩子

3.2.1 声母的不同点

由表一,进一步细化整理出能呈现普通话与桂柳方言区别的表三(只以国际音标进行标注),得到下表:

表 3 以国际音标标注的桂柳方言与普通话之间的区别

对比项

h

j

q

x

sh

例字

户 话 会 汗 和 号

据 及 家 街 觉

其 恰 琴 庆 敲

修 兴 学 校 性

数 傻 山 上

书 树 术 舒

找 中 债 站 桌

住 著 猪

吃 吹 春 传

出 车

人 荣 仍

桂柳方言

[fʻ]

[k]

[kʻ]

[x]

[s]

[ɕ]

[ts]

[tɕ]

[tɕʻ]

[tsʻ]

[j]

[ŋ]

普通话

[x]

[tɕ]

[tɕʻ]

[ɕ]

[ʂ]

[ʂ]

[tʂ]

[tʂ]

[tsʻ]

[tɕʻ]

[ʐ]

[ʐ]

zh

ch

r

根据上表,我们可以了解到:

① 普通话声母b、p、m、f、d、t、n、l、g、k、x打头的汉字,在桂柳方言中声母基本保持不变;

② 桂柳方言中的h有的跟普通话保持一致,都发h,但是有一部分则混淆了舌根擦音h和唇齿擦音f。对于哪一部分汉字声母有变化,哪一部分保持不变是无规律可循的。

陕西科技大学毕业论文

18

所以只能说,桂柳方言常把h发成f,如:把“老虎laohu”读成“laofu”;“保护baohu”

读成“baofu”;把“呼吸huxi”读成“fuxi”。

③ 舌尖后浊擦音声母“r”的发音在桂柳方言中发生改变,即把“r”声母念成零声母y。如把“人ren”读成“银yin”,把“让rang”读成了“yang”,把“日ri”念成“yi”。

④ 在桂柳方言中,不存在舌尖后声母zh、ch、sh ,普通话中的舌尖后音,通通用舌尖前声母z、c、s相对应的取代。也就是说,zh、ch、sh ,这些声母全部读成z、c、s了。综上所述,普通话里读翘舌音的字词,桂柳方言都读平舌音了。如:知“zhi” [普通]<==> “zi” [桂柳];吃 “chi” [普通]<==> “ci” [桂柳]; 师 “shi” [普通]<==> “si” [桂柳]。

⑤ 普通话中舌尖后声母“ch”的发音有时候会变成“q”,对于具体有哪些那字,只能简单列举,无规律可循,例如:出字“chu”在桂柳方言中变为“qu”。

⑥在桂柳方言中,比普通话多了一个舌根声母“ng”。如把“软ruan”念成“nguan”“我wo”念成“ngo”。

综上所述,在桂柳方言中主要是卷舌音和平舌音分布清楚,即“zhi chi shi r”和“zi ci

si”容易混淆,这是由于发生部位所表现出来的不同。在桂柳方言中,一般声母只有“zh、sh、ch、r、k、p、t、q、f”等,相比于普通话中的声母少了9个,而多了一个声母“ng”。大部分桂柳官话的声母保存了古代的“尖团音”,即今普通话读“j、q、x”的依照古尖团音的系属分别读为“z、c、s”和“g、k、h”;同时桂柳官话柳州片仍然保留有古汉语的入声。

3.2.2 韵母的不同点

表 4 桂柳方言与普通话韵母分项进行比较

对比项

e

ie

er

e

uo

ao

üe

ei

ui

ing

eng

-i

例字

社 舌 蛇 车 这

姐 跌 别 接 憋

街 解 界 届 械

而 二 儿 尔 耳

和 喝 个 可 科

过 罗 诺 扩 错

包 小 交 表

确 雀

没 为 给 呗 累

贵 亏 最 非 会

经 营 精 英 并

更 吭 蹦 正 曾

风 丰 凤 冯 封

吃 只 是 日

[ɛi]

[in

[ən]

[uŋ]

[ɿ]

[o]

桂柳方言

[ɛ]

[ai]

[ɣ]

普通话

[ɣ]

[iɛ]

[iɛ]

[ər]

[ɣ]

[uo]

[ɑu]

[yɛ]

[ei]

[uei]

[iŋ]

[əŋ]

[əŋ]

[ʅ]

从表1和表2中我们可以看出,桂柳方言和普通话在韵母上大体上相同。同时也存在一些差异。如下:

广西桂柳方言与普通话语音的异同 19

①桂柳方言中,ie的音呈现出介音i的消失这一特点,主要表现在与韵母ie相拼的汉子,例如“接、别”等字,介音i发生脱落,声母直接与ie相拼,此外部分普通话中发ie的字的音无规律的在桂柳话中变成ai的音,如“街、界、介”。

②桂柳方言中,丢失uei、uen韵母中的韵头u。桂柳方言区人们说普通话时,韵母uei、uen跟声母d、t、z、c、s配合时常丢失韵头u,同时[ei]变成[ɛi],开口度增大,舌位降低。如上表中把“推uei”读成“ei”,把“闻uen”读成“en”。

③桂林方言中,混淆不圆唇e和圆唇o。桂柳方言中常常混淆不圆唇音和圆唇音。有时把不圆唇e念成圆唇o,如上表中把“河he”念成“ho”,有时又把圆唇音o念成不圆唇音e,如把“伯bo”念成“be”。

④桂柳方言中,部分复合韵母呈现单元音化趋势,并以圆唇结尾。突出表现在iao的发音上,例如,“小、鸟、叫”等字的[a]脱落,之间滑向[o],开口度减小了,并且趋向圆唇。

⑤桂柳方言中,也存在“ê”这个韵母,并且可以单独成一个音节,表示很不耐烦地答应。

⑥桂柳方言中,韵母一般只有前鼻音en、in,没有eng、ing。桂柳方言区人们说普通话时常常不自觉地将eng、ing韵母的字念成en、in。另外,当唇音与eng相拼时,桂柳方言都会把eng变为ong,而在普通话中唇音生母不能与[uŋ]拼合,但是在桂柳方言中b、p、m、f都能与[uŋ]相拼。同时,桂柳方言区人说普通话时前鼻音韵母in、ün的字还有一个特点,即把鼻音韵尾-n念成不前不后的音,如an和ang、 en和eng、in和ing三对韵母相混淆。

⑦在桂柳方言中,不存在卷舌音,所以普通话中的[ər]都发成[ɣ]

⑧由于桂柳方言中不存在舌尖后音,所以不存在[ʅ]这个音,普通话中发[ʅ]的音在桂柳方言中通通转变为[ɿ]

3.2.3 声调的不同点

桂柳话与普通话之间最大的不同在于声调,桂柳话的声调并不复杂,它与普通话的声调在不求特别规范的情况下,可遵循有规律一定规律的转化,单从听觉上粗略的感受,桂柳话与普通话的声调存在这样的关系:普通话中第一声(阴平)在桂柳方言里一般仍是接近第一声(少部分会变成类似于有降无升的第三声的调),第二声(阳平)一般是接近第三声(有降无升),第三声(上声)一般是接近第四声,第四声(去声)一般是接近第二声。 这样的规律只是单独从听觉上的感受,实际上,调值的高低还是有一些区别的。虽然两者都有四个调,但是桂柳方言的声调并不如普通话声调那样稳固在一个位置,它往往会有从一个声调划到另个声调的情况,显得不是很遵守规则。以下做出细微对比:

①普通话的第一声,阴平,调值55。在桂柳方言中,有时保持了普通话中的55调

陕西科技大学毕业论文

20

值,如普通话中的“ 喝 he”,调值为55,在桂柳方言中也是55,“帮bang 55”(普通话)<==>“bang 55”(桂柳话),“花 hua 55”<==>“hua 55”(桂柳话)。但是还有以下情况,普通话中读55调值的字在桂柳方言中却读成有降无升的类似于第三声的调,即21调值。如“织 zhi 55”(普通话)<==>“zi 21”(桂柳话)。“吃 chi 55”(普通话)<==>“ci 21”(桂柳话)。

②普通话的第二声,阳平,调值35。之前说到过,桂柳话与普通话之间最大的不同在于声调,那么在声调中,两者最大的区别又在于第二声(阳平)上。普通话35调的字在桂柳方言中基本上都转化为类似于普通话第三声(上声)却有降无升的21调值。桂柳方言区的人们在日常生活的交流当中,但凡说到35调值的字往往都是整齐有规律地转化为21调值。例如:在普通话中“鼻”字的调值为35,在桂柳方言中就变成了21调。“烦fan 35”(普通话)<==>“fan 21”(桂柳话),“留liu 35”<==>“liu 21”,“埋35”<==>“mai

21”。

③普通话的第三调,上声,调值214。在②中我们已经提到,在桂柳方言中,普通话35调值的字几乎完全变为214调值。而普通话214调值的字在桂柳方言中又可变为其它调值的字。大部分变为51调值即去声调,如“讲”字在普通话中调值为214即“jiang214”,在桂柳方言中其调值为51即“jiang51”,“草cao214”(普通)<==>“cao51”(桂柳),“有you214”<==>“you51”,“姐jie214”<==>“jie51”,“五wu214”<==>“wu51”……同时,普通话中214调值的字在桂柳方言中还可以变为55调值即第一调阴平调。如“奶奶nai214”<==>“nia55”。

④普通话的第四声,去声,调值51。桂柳方言和普通话都有四个调,只不过在普通话当中各个声调之间不能相互转换,桂柳方言则可以。在桂柳方言中,第四调去声调同样可以转换成其它调。A、转换成第二调即35调值,如“对dui51”在桂柳方言中换成“dei35”,“近jin51”(普通)<==>“jin35”(桂柳),“盖gai51”<==>“gai35”。B、转换成第三调即214调值。如“六liu51”<==>“lu214”。

根据以上分析,进一步总结如下:

1.桂柳话的音值偏低,没有高平调(55调值阴平),没有低降中升调(214调值上声),也没有全降调(51调值 去声),桂柳话调值多分布在2与4之间,所以听上去没有明显的音阶区间变化。

2.桂柳话与普通话声调的对应总体来说比较整齐。

3.桂柳话多了一个声调,叫做“入声”,它的音长是其他音节的一半,。

4.桂柳话的阴平是44,比普通话低一些。阳平是31,是下降的,而普通话是35(á),是上升的,相反。上声54,起点比普通话高,而且没有转折。去声24,普通话51(à),也是相反的。

用这样的对应方法,如果遇到不会念的字,可以比较准确地根据普通话的声调转换为柳州话,但不是100%准确。

广西桂柳方言与普通话语音的异同 21

3.3 桂柳方言的普通话实践

在广西的西南地区,人们一般都说桂柳方言,由于他们一出生就是说桂柳方言,所以普通话对他们来讲有一定的困难,通过所学知识以及查找文献可总结出桂柳地区常见的普通话错误为:

他们把“知道zhidao”说成“自导zidao”,把“吃饭chifan”说成“磁环cihuan”,“方法fangfa”说成“荒华”huanghua,把“课本keben”说成“歌本geben”,把“老师laoshi”说成“老私laosi”,把“必然biran”说成“碧兰bilan”,把“上船shangchuan”说成“上床shangchuang”,把“公鸡gongji”说成“空鸡kongji”等。

正确的找出桂柳方言与普通话之间的不同可以更好的教导桂柳地区的人们学好普通话,从而是普通话发展更为广阔。

陕西科技大学毕业论文

22

4 桂柳方言区普通话习得方法

学普通话,声调不但是重点,而且是难点。对于学习普通话中的声调而言,语言学界对于普通话声母以及韵母的难点音研究得相对比较多,在教材上对他们的论述得比较为详细,分辨探析得也较为彻底。所以,对于声母和韵母,教学者已经找到了足够多而具体的训练措施以及方法。此外,与声母以及韵母相比较,声调就显得更加难于把握了。因为声母以及韵母相对与声调而言是比较容易感知的。一方面,声调的数目比较少,声母以及韵母的数量则较多,使人们更加容易察觉到方言的声韵母与普通话的声韵母之间的差异,便更倾向于把教学和训练的重点都放在声母和韵母上;而另一方面,声母以及韵母也就是辅音以及元音的掌握则是经过发音的部位和发音的方法来掌握和实现的。发音的部位是不是正确、发音的方法是不是得当,教学者就可以通过发音器官来演示加以说明,从而达到了纠正错误的目的;而学习者也可以经过对具体发音器官的了解,面对着镜子反复的练习和感知,从而达到正确读音的目的。

从普通话水平的测试结果来看,在普通话的声母、韵母和声调之中,“方言式普通话”的声调的矫正问题是比较难的,其原因就在于通常学习者对于声调的训练的时间不够,而更重要的是没能找到一种十分有效的训练方法。相对于传统的普通话声调的教学和训练,还存在着十分普遍的问题:教学的手段不够现代化,教学方法也比较概念化,而语音的分析则还停留在理论的描述和手工操作上,示范凭也想象进行,效率不高等一些问题。这里主要通过五点来具体探析桂柳方言的广西居民学习普通话的方法。

4.1 看

锻炼视觉就要看语音理论,即发音的要领。在广西的桂柳方言中,平舌音 ( z c

s ) 的字与翘舌音 ( zh ch sh r )的字比较容易相混。学习时,就应该认真的看清楚课本中的发音要领,如平舌音:舌尖向前平伸,抵住上齿背,憋住气,然后舌尖稍稍离开,形成狭缝,让气流从中挤出,声带不颤动;而翘舌音则是舌尖翘起,抵住硬腭前部 (上牙床后面的部位),然后舌尖稍稍离开,让气流从狭缝中挤出来,声带不颤动。二是看口形与舌位。看口形对发出的标准音是非常重要的。如平舌音和翘舌音的口形区别在于:平舌音的口形比较扁,口腔两边的肌肉则向外,隐隐可以看到下齿;而翘舌音的口形则是嘴唇略向前伸,与平舌音的口形有明显的差异。由于舌头在口腔内部,发音时,舌位的变化很快,根本就无法看到舌头在口腔中的准确位置。发 n 时,舌尖先顶住上齿龈,舌面隆起,形似n 的写法,这样可以挡住气流,让气流通向鼻腔,从鼻孔出来;而发 l 时,舌尖顶住上齿龈,不顶满,形似 l 的写法,舌头下沉,成弯形,让气流从舌头两边出来。这对纠正广西方言的桂柳方言有帮助。

广西桂柳方言与普通话语音的异同 23

4.2 听

锻炼听觉、听发音方法。前后鼻音是广西人学习普通话遇到的另一类难点。主要是许多人都没有后鼻音。前后鼻音的区别在于:如发前鼻音 in ,就应先发 i ,然后快速过渡到鼻尾音 – n ,发 - n 时,要用舌尖抵住上牙床(上齿龈),软腭下垂,让气流从鼻腔透出;发后鼻音 ing ,应先发 I ,接着舌尖向下,舌头向后缩,舌根抬起并抵住软腭,气流从鼻腔出来。调动耳朵,就能分辨出二者的明显区别。

4.3 读

心口合一是读语料。《普通话培训与测试》(智能测试版,广西教育出版社 2009 年版)是一本广西普通话测试用书,针对桂柳话、壮话及粤方言中出现的声、韵、调等方面存在的问题提供相应的语料练习。这些语料包括词语、句子、段落、绕口令等,这是一个从易到难、循序渐进的过程,通过读这些语料,可以有针对性地克服广西人们存在的语音问题,使其更加熟练地掌握普通话语音。二是在读的过程中暴露语音问题。对着语料读出来,跟随音频学习资料读出来,这是许多广西人们在通往考试的过程中常做的事情。但在读的过程中,许多人不懂得将自己的语音与示范读音进行对比,没有能够发现问题。而光盘中的语料较多,就算是全部照着读上好几遍,如果不能发现自身存在的问题,重复得越多,错误反而越难纠正。广西人们应该认真地听读每一个字与词语,对比与录音中的区别,效果反而更好。读心中所想,虽然这样的心口合一读出来的语音不一定正确,但暴露问题是非常可贵的,因为发现问题才能有针对性地加以解决。

4.4 辨

纠正发音如果说前面的看、听、读几项工作是说好普通话语音的基础的话,那么“辨”这一环节则是前几项工作的综合反应,是普通话学习进一步深入的体现。例如,把“接洽jiēqià”说成“xiēxià”。此时,需要“看”发音要领,x 与 j、q 的区别在于:x 在发音时,上下齿对齐,舌尖自然向下,舌面大部分隆起接近上齿背和硬腭,可以“听”到让气流从空隙中挤出摩擦成声。而发 j、q 时,上下齿对齐,舌尖向下时轻碰下齿背,舌面隆起紧紧抵住硬腭,然后舌面前部稍放松,让气流摩擦成声,j 不送气,q 送气。在练习时,可多找一些词语来练习,不断的变换舌位,发音的时侯要重视发音的要领,不仅要看,而且要听,反复正音,且注重将易混淆的词语拿来对比来练习,分辨二者发音的区别,从而达到准确发音的目的。

4.5 说

脱口而出在单、双音节的练习中,如果说正音主要针对的是单字,那么要说好词语,还得注意词语的轻重格式及语流音变中的变调、轻声、儿化现象。由于长期受方言的影响,应试人要将方言的语言习惯转换成普通话不是一件容易的事。许多人在练习的过程

陕西科技大学毕业论文

24

中会出现字化的现象。脱口而出的正确语音,建立在反复练习的基础上,是熟练掌握语音的一种体现。只有积累到一定的量,才可能有这样质的飞跃。

广西桂柳方言与普通话语音的异同 25

5 结束语

方言作为千百年的文化积淀和演变而来的一种方言,值得研究和对其宣传。 随着普通话的推广,方言会或多或少地受到冲击, 但它作为一个地区、 范围特色的一种方言系统,至少是一种文化和遗产,有利于文化多样性。

桂柳方言中渗透出广西人们思维活跃、表达灵活多样的语言表达特点以及近千年来作为南方的政治、经济、文化古城的历史渊源,揭示了桂柳方言在广西人民中的地位,通过对桂柳方言和普通话的研究希望广西人民在保留方言特色的基础上努力学习普通话,尽早纠正在普通话中所犯的一些方言口音。

陕西科技大学毕业论文

26

参 考 文 献

[1] 杨彧. 从比较中看桂柳官话的历史形成[J]. 桂林师范高等专科学校学报, 2009,(01)

[2] 余琴. 从桂林方言词看语言的文化价值[J]. 今日南国(理论创新版), 2009,(02) .

[3] 蓝利国. 柳州方言的句法特点[J]. 广西大学学报(哲学社会科学版), 1999,(02) .

[4] 杨彧. 桂柳官话音韵层次研究[D]. 苏州大学, 2009

[5] 郭珊珊. 析广西方言区应试人普通话语音失误原因及解决途径[J]. 语文学刊, 2009,(13)

[6] 张金平. 浅析柳林方言的语音特点[J]. 吕梁学院学报, 2011,(04)

[7] 鲁团花. 关中方言语音特点与普通话语音的比较[J]. 考试周刊, 2010,(09)

[8] 白云. 方言区人普通话声调的学习——以广西桂北平话区人为例[J]. 广西师范大学学报(哲学社会科学版), 2007,(06)

[9 ]郭姗姗.广西方言区普通话语音矫正五字教学法研究[J],广西教育,2012(07)

广西桂柳方言与普通话语音的异同 27

致 谢

光阴似箭,白驹过隙。四年的大学生活在这个季节即将划上一个句号,而对于我的人生却只是一个逗号,我将面对又一次征程的开始。四年的求学生涯在师长、亲友的大力支持下,走得辛苦却也有很多收获,在论文即将完成之时,思绪万千,心情久久不能平静。

本文从选题的确定,论文的写作、修改到最后定稿得到了我的指导老师梁敏老师的悉心指导。特别是她多次询问写作进程,并为我指点迷津,帮助我开拓思路,精心点拨,热忱鼓励。她严肃的教学态度,严谨的治学精神,精益求精的工作作风深深地感染和激励着我。在此,谨向梁敏老师致以诚挚的谢意和崇高的敬意。

此外,还要感谢在大学四年中帮助我的人,感谢外国语与传播学院的所有老师在学习上的点拨。同时,也要感谢在论文写作过程中,帮助过我、并且共同奋斗四年的大学同学们,能够顺利完成论文,是因为一路上有你、有你们,再次衷心地感谢所有在我论文写作过程中给予过我帮助的人们,谢谢!

感谢我的父母,没有你们,就没有我的今天,你们的支持与鼓励,永远是支撑我前进的最大动力。

同时我还要感谢我的母校——陕西科技大学四年来对我的栽培,感谢学院为我提供良好的做毕业论文的环境。

最后再一次感谢所有在毕业论文中曾经帮助过我的良师益友和同学,以及在论文中被我引用或参考的论著的作者。

陕西科技大学毕业论文

28

附录:

表 1:桂柳方言桂林、柳州、荔浦、白石语音的比较 (+表示符合,- 表示不符合)

表 2:普通话与桂柳方言声调的比较

广西桂柳方言与普通话语音的异同 29

表3:普通话与桂柳方言声母对比表

陕西科技大学毕业论文

30

表4:普通话与桂柳方言韵母的比较

广西桂柳方言与普通话语音的异同 31

论广西桂柳方言与普通话语音的异同

本文发布于:2024-03-04 16:26:45,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1709540805152161.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:论广西桂柳方言与普通话语音的异同.doc

本文 PDF 下载地址:论广西桂柳方言与普通话语音的异同.pdf

下一篇:返回列表
标签:方言   普通话   韵母   声母   语音
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|