2024年2月26日发(作者:师生情的精美话语)
“去年今日此门中人面桃花相映红。”的意思及全诗翻译赏析
去年今日此门中 人面桃花相映红
出自《题都城南庄》是唐代诗人崔护的作品。这首诗设置了两个场景,“寻春遇艳”与“重寻不遇”,虽然场景相同,却是物是人非。开头两句追忆去年今日的情景,先点出时间和地点,接着描写佳人,以“桃花”的红艳烘托“人面”之美;结尾两句写今年今日此时,与去年今天有同有异,有续有断,桃花依旧,人面不见。两个场景的映照,曲折地表达出诗人的无限怅惘之情。此诗脍炙人口,尤其以“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”二句流传甚广。
全诗:
去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
注释
⑴都:国都,指唐朝京城长安。
⑵人面:指姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。
⑶不知:一作“秖今”。
⑷笑:形容桃花盛开的样子。
译文
去年的今天,正是在长安南庄的这户人家门口,姑娘你那美丽的面庞和盛开的桃花交相辉映,显得分外绯红。
时隔一年的今天,故地重游,姑娘你那美丽的倩影,已不知去了哪里,只有满树桃花依然笑迎着和煦的春风。
赏析:
唐德宗贞元初年,博陵才子崔护科举落第,便在长安找个住处继续攻读。清明节的一天,崔护去城南领略大自然的景色。在一户农家小院前想讨碗水喝,农家出来一位美丽的姑娘端来一碗水,崔护被姑娘的美貌深深打动了,不禁产生了爱慕之情。第二年清明节的一天,他又来到这个农家前,但大门上了锁,于是他在院门上写下了这首诗留给姑娘。
这首诗中,诗人设置了两个场景,“寻春遇艳”与“重寻不遇”,虽然场景相同,却是物是人非。两个场景的映照,曲折地表达出诗人无限怅惘。
这首诗有一段颇具传奇色彩的本事,唐孟棨《本事诗·情感》有记载。是否真有此“本事”,颇可怀疑。也许竟是先有了诗,然后据以敷演成上述“本事”的。但有两点似可肯定:一、这诗是有情节性的;二、上述“本事”对理解这首诗是有帮助的。
四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。第一个场面:寻春遇艳──“去年今日此门中,人面桃花相映红。”如果我们真的相信有那么一回事,就应该承认诗人确实抓住了“寻春遇艳”整个过程中最美丽动人的一幕。“人面桃花相映红”,不仅为艳若桃花的“人面”设置了美好的背景,衬出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表现出诗人目注神驰、情摇意夺的情状,和双方脉脉含情、未通言语的情景。通过这最动人的一幕,可以激发起读者对前后情事的许多美丽想象。这一点,孟棨的《本事诗》可能正是这样做的,后来的戏曲(如《人面桃花》)则作了更多的发挥。
第二个场面:重寻不遇。还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃柯掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。桃花在春风中含笑的联想,本从“人面桃花相映红”得来。去年今日,伫立桃柯下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花除了引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨以外,还能有什么呢?“依旧”二字,正含有无限怅惘。
整首诗其实就是用“人面”、“桃花”作为贯串线索,通过“去年”和“今日”同时同地同景而“人不同”的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回环往复、曲折尽致地表达了出来。对比映照,在这首诗中起着极重要的作用。因为是在回忆中写已经失去的美好事物,所以回忆便特别珍贵、美好,充满感情,这才有“人面桃花相映红”的传神描绘;正因为有那样美好的记忆,才特别感到失去美好事物的怅惘,因而有“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”
的感慨。
尽管这首诗有某种情节性,有富于传奇色彩的“本事”,甚至带有戏剧性,但它并不是一首小叙事诗,而是一首抒情诗。“本事”可能有助于它的广泛流传,但它本身所具的典型意义却在于抒写了某种人生体验,而不在于叙述了一个人们感兴趣的故事。读者不见得有过类似《本事诗》中所载的遇合故事,但却可能有过这种人生体验:在偶然、不经意的情况下遇到某种美好事物,而当自己去有意追求时,却再也不可复得。这也许正是这首诗保持经久不衰的艺术生命力的原因之一吧。
“寻春遇艳”和“重寻不遇”是可以写成叙事诗的。作者没有这样写,正说明唐人更习惯于以抒情诗人的眼光、感情来感受生活中的情事。
最近更新:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
白居易《忆江南词三首》阅读答案附翻译赏析
苏辙《墨竹赋》阅读答案及原文翻译
陈子龙《江城子·病起春尽》阅读答案及赏析
春晚书山家屋壁(其二) 唐?贯休 古诗词鉴赏
晏殊《破阵子·燕子来时新社》阅读答案及翻译赏析
文天祥《过零丁洋》原文及翻译赏析
李商隐《菊》“暗暗淡淡紫,融融冶冶黄”全诗翻译赏析
烟 [明]孟洋 古诗词鉴赏
杜牧《九日齐山登高》“尘世难逢开口笑,菊花须插满头归”全苏轼《江城子?密州出猎》宋词全文赏析及注释翻译
张榘《青玉案?被檄出郊题陈氏山居》阅读答案及翻译赏析
王勃《滕王阁序》全文与翻译
出 塞 马戴 古诗词鉴赏
杜甫《曲江二首其二》“酒债寻常行处有,人生七十古来稀”古陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感》全诗翻译赏析
诗翻译赏析
•
•
•
•
•
诗赏析翻译
•
•
•
•
•
•
李白《秋浦歌·白发三千丈》古诗赏析
孟浩然《宿桐庐江寄广陵旧游》阅读答案附翻译赏析
品读范仲淹《岳阳楼记》原文翻译及视频赏析
关于描写纪念屈原的唐诗50首集锦赏析
崔护《题都城南庄》“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”诗意重送裴郎中贬吉州 古诗词鉴赏
思王逢原(其二) 王安石古诗词鉴赏
二月二日① 李商隐 古诗词鉴赏
刘禹锡《竹枝词》“东边日出西边雨 道是无晴却有晴”全诗翻晏殊《浣溪沙》“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”全词翻译“沧浪之水清兮,可以濯吾缨”屈原《楚辞渔夫》全文翻译赏析
李白《乌夜啼》“黄云城边乌欲栖,归飞哑哑枝上啼。”全诗翻王建《雨过山村》阅读答案及翻译赏析
骆宾王《咏鹅》古诗配画赏析
宋之问《渡汉江》阅读答案及翻译赏析
杜甫《曲江对酒》“桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞”全诗翻刘禹锡《竹枝词》“花红易衰似郎意,水流无限似侬愁”全诗翻【中吕】 朝天曲 张养浩 古诗词鉴赏
李白《春夜宴从弟桃花园序》阅读练习答案及翻译赏析
孟浩然《夜归鹿门歌》“人随沙岸向江村,余亦乘舟归鹿门”全王之涣《登鹳雀楼》古诗配画赏析
辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》阅读答案及翻译赏析
王昌龄《采莲曲》“荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开”古诗翻翻译及赏析
•
•
•
•
译赏析
•
赏析
•
•
译与赏析
•
•
•
•
译赏析
•
译赏析
•
•
•
诗翻译及赏析
•
•
•
译及赏析
•
•
•
•
•
•
柳永《鹤冲天》“才子词人,自是白衣卿相。”全词翻译赏析
白居易《草》诗意图及全诗赏析
卢纶《长安春望》阅读答案附赏析
孟浩然《夏日南亭怀辛大》阅读答案附赏析
王思廉《昭君出塞图》阅读答案及赏析
白居易《白云泉》“天平山上白云泉,云自无心水自闲”翻译赏柳梢青 黄简 古诗词鉴赏
浪淘沙 邓剡① 古诗词鉴赏
晓 行① 张问陶 古诗词鉴赏
斜谷邮亭玩海裳花 顾非熊? (唐) 古诗词鉴赏
清明 黄庭坚 古诗词鉴赏
阁夜 清·梁佩兰 古诗词鉴赏
析
•
•
•
•
•
•
本文发布于:2024-02-26 22:23:01,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/170895738151644.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:“去年今日此门中人面桃花相映红。”的意思及全诗翻译赏析.doc
本文 PDF 下载地址:“去年今日此门中人面桃花相映红。”的意思及全诗翻译赏析.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |