2024年2月23日发(作者:水上建筑)
于易水送人古诗带拼音版
yúyìshuǐsònɡrén于 易 水 送 人
(唐) 骆 宾 王
tánɡluòbīnwánɡcǐdìbiéyàndānzhuànɡshìfāchōnɡɡuàn 此 地 别 燕 丹壮 士 发 冲 冠。
xīshírényǐméijīnrìshuǐyóuhán 昔 时 人 已 没 今 日 水 犹 寒。
1.译文
在此地离别了燕太子丹,壮士荆轲愤怒发已冲冠。
昔日的英豪人已经长逝,今天这易水还那样凄寒。
2.词句注释
(1)易水:也称易河,河流名,位于河北省西部的易县境内,分南易水、中易水、北易水,为战国时燕国的南界。
燕太子丹送别荆轲的地点。《战国策·燕策三》:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。”
(2)此地:原意为这里,这个地方。这里指易水岸边。别燕丹:指的是荆轲作别燕太子丹。
(3)壮士:意气豪壮而勇敢的人;勇士。这里指荆轲,战国卫人,刺客。发冲冠:形容人极端愤怒,因而头发直立,把帽子都冲起来了。冠:帽子。《史记·廉颇蔺相如列传》:“ 相如 因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠。”
(4)昔时:往日;从前。《东观汉记·东平王苍传》:“骨肉天性,诚不以远近亲疏,然数见颜色,情重昔时。”人:一种说法为单指荆轲,另一种说法为当时在场的人。没(mò):死,即“殁”字。
(5)水:指易水之水。犹:仍然。
本文发布于:2024-02-23 00:22:05,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1708618925271900.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:于易水送人古诗带拼音版.doc
本文 PDF 下载地址:于易水送人古诗带拼音版.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |