井底之蛙原文及翻译

更新时间:2024-02-22 06:08:24 阅读: 评论:0

2024年2月22日发(作者:缁怎么读)

井底之蛙原文及翻译

井底之蛙原文及翻译

井底之蛙,这是一个流传颇广的寓言故事。它描绘了一只身处井底的青蛙,因为视野有限,得出了一系列错误的想法。这个故事可以给我们带来深刻的启示,教育我们不要局限于狭窄的视野和认识,要开阔眼界,看到更广阔的世界。

原文如下:

《庄子·外篇》:“南海之帝,为雷同。帝之臣曰螭,井蛙相告曰:‘吾闻汝帝,是真乎?’螭曰:‘是也。’明日遇蟹於道,螭曰:‘帝之臣也,可以从矣。’蟹曰:‘噫!汝何适也?’螭曰:‘吾从南海之帝,欲游乎。’蟹曰:‘乡,汝所谓南海者,天池也。汝游将出乎天池,入於北极,极有玄关,入玄关而不反,将焉用之?汝止已!汝所谓南海者,池塘也,吾能游之,汝必死。’螭曰:‘汝非所闻矣!汝所从来者,必有疾病者也,故尔见之而欣然以为能游之耳。夫帝乃矣哉!鱼鲂蜉蝣之游可得而闻;龙蛇之化可得而极。龙蛇化而为神,鱼鲂蜉蝣之真者死矣,而况其假者乎!如此者数百年,井蛙相与言曰:‘汝所谓大,吾所谓小;汝所谓患,吾所谓乐。’

这则寓言来自《庄子》外篇,讲述了一只井底之蛙的故事。井蛙听说南海有一位雷神,然而,它从未离开过自己身处的这个小井。螭是南海帝的臣子,一天在路上遇见螃蟹,便邀请螃蟹前往南海游玩。螃蟹询问螭要去哪里,螭回答是南海,螃蟹告知他南海虽然广阔,但实在就是一个池塘而已。螭驳斥了螃蟹的话,认为南海广阔无比,什么鱼、虾、蜉蝣、龙蛇都有。

然而,螃蟹告诉螭,这些东西都不值一提,只有真正变成神的龙蛇才值得一提,而井蛙所见到的,只是这些东西的假象,这些东西的真正价值,以及南海的真像,井蛙是不可能看到的。

数百年过去了,井蛙仍固守在自己的小井里,看到蚂蚁来来往往以为这就是天下,其他动物的王国井蛙是无法了解的。最终,井蛙意识到了自己一直以来的局限,虽然自己坐拥小井,但实际上没有任何真正的自由,生活在现实和幻想之间的折磨更让它感到了生命的无奈。井蛙想要改变这种局面,但它根本没办法离开这个井。这时,井蛙和它的同伴相互交流,发现它们所认知的东西,与人间的大学问相比,实在有限得可怜,它们渐渐明白了一个道理:知识的广博和富有是多么重要。

这个寓言故事以小蛙的视角概括了一个重要的哲学问题,即“主观性”和“客观性”的起源。井蛙目睹自己所能看到的一切,深信它所见的一切就是实际的世界,从而产生了一系列混淆是非的问题。蛙的观点显然具有很强的局限性,而对于蟹来说,南海是一个很浅显的地方,南海事实上是如此广阔而神秘的一个世界,井蛙是永远无法体验到的。

这个故事所要表达的道理是相当深刻的。人类的认知是具有局限性的,我们所能看到的和理解的东西是有限的,不可避免地存在纰漏,在我们认为确定的事情也可能不是事实真相。我们不能仅仅凭借自己的主观体验来确认一个问题,必须扩大视野,去了解更多,让自己拥有更为全面的认识和了解。只有这样我们才能够避免蜚短流长,脱离实际。这个故事模拟了人们在日常生活中容易犯的错误,同时指出了一条应对方法。

这个寓言故事提供了一个启示:我们不能把我们的经验和认知限制在狭隘和短浅的角度,而应该尽可能地拓展我们的眼界,以获得更加准确且广泛的认识。只要我们不断地追寻更大的智慧,我们就会走得更远,看到更远,更多地拥抱未来的挑战。

井底之蛙原文及翻译

本文发布于:2024-02-22 06:08:24,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1708553304271572.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:井底之蛙原文及翻译.doc

本文 PDF 下载地址:井底之蛙原文及翻译.pdf

上一篇:井底之蛙
下一篇:返回列表
标签:井蛙   南海   螃蟹
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|