年末回顾--跟外国人闲聊『今年过得真快啊!』英文怎么说?

更新时间:2024-02-19 22:48:55 阅读: 评论:0

2024年2月19日发(作者:重庆中学排名)

年末回顾--跟外国人闲聊『今年过得真快啊!』英文怎么说?

年末回顾--跟外国人闲聊『今年过得真快啊!』英文怎么说?

2019 即将步入尾声,在最后这几天,我们或许可以花些时间回顾过去这年经历的种种,而不管好与不好,我们可能都会有些感触,像是「今年过得真快」、「真是个跌宕起伏的一年」...你知道英文可以怎么说吗?今天就跟着希平方认识一些回顾时能用上的表达法吧!

年末回顾

What a year! 发生好多事的一年啊!

What 后面搭配「名词」可以用来引出感叹语气,像是回顾这一年觉得过得相当充实精彩、或觉得发生很多鸟事终于要结束了,都可以说:What a year!。例如:

Whew! What a year! We’ve acplished so much.(呼!发生好多事的一年!我们完成了好多事情。)

而除了单纯用 What a year! 来表达心中感叹,其实也可以在名词前补上形容词去修饰喔。例如:

● What a wonderful year! 好棒的一年!

● What a fantastic year! 真棒的一年!

It's been quite a journey this year. 今年就像是一趟旅程。

Journey 是名词「旅程」的意思,那可以想像一下,如果我们形容过去这年像是一趟旅程,也就意味这一年相当丰富精彩或经历了很多事喔。例如:

It's been quite a journey this year, and I’m proud of what

we’ve done.(今年就像是一趟旅程,我很骄傲我们做到的各种事情。)

It's been a wild year. 这是个疯狂的一年。

Wild 是形容词「疯狂的、狂野的」,那如果回顾过去这年发现有许多出乎意料的事情,就可以运用这个表达法。例如:

It's been a wild year, full of surpris and unexpected events.(这是个疯狂的一年,充满各种惊喜和出乎意料的事件。)

It's been a roller-coaster ride. 这是个跌宕起伏的一年。

Roller-coaster 是「云霄飞车的」,a...ride 是「一趟搭乘经验」,合在一起 a roller-coaster ride 就是指「一趟搭乘云霄飞车的经验」。那如果我们形容这个年就像坐云霄飞车一般,自然就是指这是一个跌宕起伏,充满高高低低的一年囉!例如:

It’s been a roller-coaster ride with many ups and downs.(这是个有起有落、跌宕起伏的一年。)

I’ve had the time of my life this year. 我有个很美好的一年。

如果今年过得相当美好,除了简单的说 It’s been a wonderful

year.(这是个很棒的一年。),其实也可以运用 I’ve had the time

of my life this year. 这个表达法。其中,the time of my life 就是指「极其快乐的时光」。来看个例子:

When I look back, I’d say I’ve had the time of my life this

year.(当我回过头来看,我会说我有个很美好的一年。)

Let’s leave the past behind. 让我们把过去留在过去。

如果今年过得并不好、遭遇许多挫折或难关,就能运用这个表达法,其中,leave…behind 是「把...留下」的意思,the past 则是名词,指「过去」,Let’s leave the past behind. 合在一起就是「让我们把过去留在过去、让我们把过去抛诸脑后、过去就让它过去」的意思囉!来看个例子:

We’ve been through a lot this year. Let’s leave the past

behind and move on.(我们今年经历了许多困难。让我们把过去留在过去,往前迈进吧。)

除此之外,还有这些表达法能传递出类似的意思喔:

● Let the past be the past. 让过去成为过去。

● Let bygones be bygones. 让过去成为过去。

其中,bygones 跟 the past 一样,都是名词「过去」的意思。

This year went by so fast! 今年过得真快啊!

如果回顾过去这年,惊觉时间过得很快,就能运用这个表达法。其中,go by 是「时间逝去」的意思,句中的 went 则是 go 的过去式。我们来看个例子:

This year went by so fast! I can’t believe it’s almost over.(今年过得真快啊!我不敢相信几乎就要结束了。)

在 2019 的最后这几天,不妨花点时间回顾过往,试着运用看看今天学到的表达法喔。而不论今年过的如何,让我们一起期待崭新的一年,希平方在这里也先预祝大家新年快乐囉!

延伸阅读

1. 跨年何处去?『跨年烟火、倒数』,英文怎么说?

2. 『加油』英文跟 oil 无关!如何帮别人加油打气?

3. 十大称赞英文说法!『Nailed it.』其实与钉子无关?

(本文刊载于希平方-线上学英文 〈年末回顾--跟外国人闲聊『今年过得真快啊!』英文怎么说?〉,未经授权,不得转载。)

年末回顾--跟外国人闲聊『今年过得真快啊!』英文怎么说?

本文发布于:2024-02-19 22:48:55,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1708354135269692.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:年末回顾--跟外国人闲聊『今年过得真快啊!』英文怎么说?.doc

本文 PDF 下载地址:年末回顾--跟外国人闲聊『今年过得真快啊!』英文怎么说?.pdf

下一篇:返回列表
标签:回顾   表达法   像是   运用   意思   名词   外国人
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|