《老父告诫孙叔敖①》阅读答案及翻译

更新时间:2024-02-18 11:45:02 阅读: 评论:0

2024年2月18日发(作者:五绝)

《老父告诫孙叔敖①》阅读答案及翻译

《老父告诫孙叔敖①》阅读答案及翻译

老父告诫孙叔敖①

孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆来贺。有一老父衣粗衣,冠白冠②,后来吊③,孙叔敖正衣冠而出见之,谓老父曰:“楚王不知臣不肖,使臣受吏民之诟④,人尽来贺,子独后来吊,岂有说乎?”父曰:“有说,身已贵而骄人者民去之;位益高而擅权者君恶之;禄已厚而不知足者天意处之。”孙叔敖再拜曰:“敬受命,愿闻余教⑤!”父曰:“位已高而意益下;官益大而心⑥益小;禄已厚而慎不敢取。君谨守此三者,足以治楚矣。”

注释

①选自《说苑·敬慎》。孙叔敖:楚人,是春秋时楚国的名宰相。②衣粗衣,冠白冠:穿粗衣,戴白帽。③吊:慰问。④使臣受吏民之诟:让我受到官吏和老百姓的诟贵。这是表示谦虚的话,说自己无能。⑤余教:还没说完的话。⑥心:心欲。

阅读训练

1.解释句中加点的词。

①有一老父衣粗衣,冠白冠____________ ②楚王不知臣不肖_____________

③子独后来吊_________________ ④人尽来贺________________

⑤子独后来吊__________ ⑥岂有说乎____________________

2.结合课文,理解词语在不同句子中的相同含义

使臣受吏民之诟_______ 扶苏以数谏故,上使外将兵______

身已贵而骄人者民去之_______ 苟富贵,勿相忘________

禄已厚而不知足者人患处之_______ 重念蒙君实视遇厚_______

3.解释下列句中多义词的含义。

一国吏民皆来贺___ 有一老父衣粗衣___ 此人一一为具言所闻___

官益大而心益小___ 益习其声___ 无益吾事___

4.翻译下面句子,并解释加点词的含义。

身已贵而骄人者民去之

5.请用简炼的语意概括本文的中心意思。

_____________________________________

参考答案:

1.①穿 戴 ②没有才能 ③您 ④都 ⑤来得晚,慰问 ⑥指教 2.①“使”,派 ②“贵”,地位高 ③“厚”,优厚 3.①“一”,全部,副词;一(个),数(量)词;详细,副词 ②“益”,更加,副词;逐渐,副词;好处,名词 4.自己身价高了,但对人民骄傲起来,人民就疏远他。“骄”原来是形容词,这里用作动词,“人”是它的宾语。“骄傲人民”不通,所以译作“对人民骄傲”。 5.身居高位的人只有知足,并且关心人民,才能得民心,治理好国家。

译文

孙叔敖当了楚国的令尹以后,全国各级大小官员和老百姓都来祝贺他。有一位身穿粗布衣,头戴白帽子的老人,最后来向孙叔敖表示慰问。孙叔敖穿好衣服,戴正帽子出去接见这位老人,对老人说:“楚王陛下不知道我不贤能,(让我掌握国家大权,我没有能力管好国家大事),应该受到官吏和老百姓的责备。人们都来祝贺我,您独后来,表示慰问,难道有什么指教吗?”老人说:“有该说的:自己身价高了,但对人民就骄傲起来的人,老百姓就疏远他;地位高了,又独揽大权的人,国君一定要讨厌他;薪俸已经多了,可是还贪心不足的人,别人就害怕同他接近。”孙叔敖向他一再鞠躬,然后说:“谨遵你的教导!我愿意倾听你还没有说完的话!”老人又说:“地位已经高了,越要想到下面的百姓;官职越大,

越要谦逊,心欲要小;薪俸多了就要谨慎,不取不义之财。你如能遵守这三点,就足以把楚国治理好了!”

《老父告诫孙叔敖①》阅读答案及翻译

本文发布于:2024-02-18 11:45:02,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1708227902268426.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:《老父告诫孙叔敖①》阅读答案及翻译.doc

本文 PDF 下载地址:《老父告诫孙叔敖①》阅读答案及翻译.pdf

标签:老百姓   人民   没有   国家   老人   阅读
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|