2024年2月16日发(作者:抖音个性签名)
《岳阳楼记》重点句子翻译习题及答案【部编版九上第10课】
班级: 姓名:
重点句子翻译:
1、越明年,政通人和,百废具兴。
翻译:
2、乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。
翻译:
3、属予作文以记之。
翻译:
4、予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
翻译:
5、衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。
翻译:
6、然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
翻译:
7、若夫淫雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;
翻译:
8、商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。
翻译:
9、登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
翻译:
10、至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。
翻译:
11、而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧;渔歌互答,此乐何极!
翻译:
12、登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
翻译:
13、不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
翻译:
14、先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
翻译:
15、噫微斯人,吾谁与归?
翻译:
参考答案
重点句子翻译:
1、越明年,政通人和,百废具兴。
翻译:到了第二年,政事顺利,百姓和乐,很多长年荒废的事业又重新兴办起来了。
2、乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。
翻译:还重新修建了岳阳楼,扩大它旧有的规模,还在上面刻上唐代贤人和当代
人的诗赋。
3、属予作文以记之。
翻译:(滕子京)并嘱咐(我)写一篇文章用来记述这件事。
4、予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
翻译:我看那巴陵郡的美丽的景色,全在洞庭湖上。
5、衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。
翻译:洞庭湖连接着远处的群山,吞吐长江的江水,水波浩荡,宽阔无边。或早或晚(一天里)时阴时晴,景象千变万化。
6、然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
翻译:虽然如此,那么这里往北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水,被降职远调的官吏和南来北往的诗人,大多在这里聚会。(他们)看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?
7、若夫淫雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;
翻译:如果遇上阴雨连绵繁密,有时连着整个月没有晴天,寒风怒吼,浊浪冲天,太阳和星星隐藏了光辉,山岳隐没了形体;
8、商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。
翻译:商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在哀啼。
9、登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
翻译:(此时)登上岳阳楼,就会产生离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕批评指责的感觉,满眼是萧条的景象,感慨悲伤到极点啊。
10、至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。
翻译:至于春风和煦,阳光明媚的日子,湖面风平浪静,天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿在湖中游来游去;湖岸上的小草和沙洲上的兰花,香气浓郁,草木茂盛。
11、而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧;渔歌互答,此乐何极!
翻译:而有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,(月光照耀下的)水波闪耀着金光;无风时静静的月影好似沉入水中的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这样的乐趣哪有穷尽!
12、登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
翻译:(此时)登上岳阳楼,就会有心胸开阔,精神愉悦,忘却荣辱得失,举起酒杯面对和风,喜气洋洋的感觉!
13、不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
翻译:不因为外物的好坏和个人的得失而或喜或悲;在朝廷作官的人为百姓担忧;不在朝廷作官的人为君王担忧。
14、先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
翻译:在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后再快乐。
15、噫微斯人,吾谁与归?
翻译:没有这种人,我同谁一道呢?
本文发布于:2024-02-16 19:16:02,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1708082162267721.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:《岳阳楼记》重点句子翻译习题及答案.doc
本文 PDF 下载地址:《岳阳楼记》重点句子翻译习题及答案.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |