2024年2月12日发(作者:植树宣传标语)
“Sympathy”不等于“同情”-2019年文档
“Sympathy”不等于“同情”
一、提出问题
英汉翻译实践课上,老师布置了一篇名为 Lionel Giles on
Confucius的英文翻译,这篇文章是来批评西方一些不懂孔子却对其乱加评判之人。文章的第一句就有些难度:
No great man has suffered more than Confucius from the
stupidity, the misstatements and the misreprentation, from the
lack of sympathy and generosity, and, in some points, from the
pure ignorance of his critics.
老师的译文是:古往今来,举世之伟人,蒙受冤屈之深重莫过于孔子。而孔子蒙受之冤屈完全出于批评者的愚昧、讹传与误解,缺乏同情和宽容,甚至是因为纯粹的无知。
该句到底如何翻译是好,非本文讨论重点,笔者只想借此提
出一个问题: 此处将sympathy译为“同情”是否合
适?sympathy应当如何翻译才算恰当?
二、分析问题
要解决这些问题,自然会想到另外两个问题:“同情”的含
义是什么?sympathy又包含哪些意思?
根据在线新华字典,“同情”指“对他人的不幸遭遇或处境在情感上发生共鸣,并给予道义上支持或物质上帮助的态度和行为。”可以看出,“同情”的主要对象是弱者,意味着对他人的痛
苦有所感触或行动。
再来了解一下sympathy的含义:《英汉大词典》对其解释较为丰富,即“1、同情(心)2、吊慰,慰问 3、意气相投,投契;同感4、(思想感情上的)赞同;支持5、(行动或效果的)协调,统一(陆谷孙,2007:2052)
本文无意于全面讲解sympathy的含义及用法,这些释义和
例句旨在说明:sympathy除了“同情”这个常用释义外,还有其他涵义;“同情”涵义狭窄,不宜将其等同于sympathy. 词的理解是整个翻
译的基础,其准确与否直接关系到全句乃至全篇的理解,因此单词转换不可随意处理。译者不能想当然地将某词等同于某种释义,而应勤于查阅词典,多加积累,吃透原词,方能运用
自如。
同时,译者也不能过分依赖字典,字典虽然提供了词的多种
释义,但词典本身对其运用有时也存在问题,不能直接用来指导
翻译实践。汉英两种语言中一词多义的现象都普遍存在,所以译者应结合具体语境理解词义。
以下例子选自王同亿主编译的《英汉辞海》:
6、Though not a membe r of the Society of Friends, I’m in
sympathy with their aims.
虽然不是教友派的成员,但我同情他们的宗旨。(5340)
根据语境,此处sympathy都不宜译作“同情”。此句表达的是对教友派宗旨的认同与赞成,应改译为“支持”。
一些网站不顾语境,将sympathy通译为“同情”的情况也
比比皆是:
7、I have been a prisoner, so I have a lot of sympathy with
other people in prison.
我曾经是个犯人,因此我对其他在监狱里的人深表同情。(常用词汇)
(常用词汇)
笔者认为,此句想表达的是曾为犯人的“我”对犯人的处境和心情等状况较为了解,容易与其有相同的感受,将sympathy译为“理解”比较恰当。如有更多语境,则更便于理解。
一些书中将sympathy简单处理为“同情”的也不乏其例,
下面的例子选自方雪梅编译的《感恩的心》:
8、Yet the body language of this shape was somehow
nding out sympathy and encouragement.( 95 ) 然而,不知何故,我还是从这个身影的肢体语言中感受到了
他对我的同情和鼓励。(93)
孤立地读这个句子,尚无法评定sympathy的翻译是否达义,但若联
系语境,其含义则不难理解。该句选自散文 The
Gift:“我”和“他”在患难之中互相鼓励。该句是“他”看到“我”手术后艰难练习走路时的情景。根据语境,此处将sympathy译为“同情”有所不妥,实为真诚的关心。
试译:然而,不知何故,我还是从他的身影中感受到了关切和
本文发布于:2024-02-12 14:04:49,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/170771788948490.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:“Sympathy”不等于“同情”-2019年文档.doc
本文 PDF 下载地址:“Sympathy”不等于“同情”-2019年文档.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |