2024年2月9日发(作者:励志的话语)
英语中有关马的习语
Apart from dogs, the British love hors so it’s no surpri that there are so many idioms
associated to this majestic animal.
除了狗,英国人还喜欢马。所以英语里有很多和马相关的习语。
I've decided to concentrate on tho idioms that are also ud in a business context.
这些习语在商业背景下同样适用。
1.A Dark Hor (British) – someone who doesn't reveal their hidden talents and surpris
people when they discover them.
A Dark Hor(英式英语)——黑马,隐藏的才能被发现后让人们大吃一惊的人
Jean is a dark hor, isn't she? All the months we thought she was quietly working in the
back office when in actual fact she was writing a bestlling novel.
琼真是匹黑马,不是吗?这几个月我们以为她在办公室里安静地工作,事实上她在写一部畅销小说。
g the Stable Door After the Hor Has Bolted (Escaped) - Trying to stop something
bad from happening when it has already happened and cannot be changed.
Closing the Stable Door After the Hor Has Bolted (Escaped)——想要阻止坏事发生,但已经太迟了
Introducing tighter curity measures after the break in ems to me like closing the stable
door after the hor has bolted.
在被破门而入之后再引进更牢固的安全措施,在我看来为时已晚。
3. To Drive a Coach and Hors Through Something – to expo the weak points or gaps
in an argument.
To Drive a Coach and Hors Through Something——在争议中暴露弱点或漏洞
The CFO drove a coach and hors through the company’s plans for expansion.
首席财务官暴露了公司扩张计划中的弱点。
4. To Beat (also to flog) a Dead Hor – to waste time doing something that has already
been done.
To Beat (also to flog) a Dead Hor——在已经发生的事上浪费时间
Do you think It’s worth me writing to a few more recruitment agencies, or am I just beating a
dead hor?
你觉得我再给一些招聘公司写信值不值?还是我只是在浪费时间?
Get off Your High Hor - to stop acting as if you are better or more intelligent than
other people.
To Get off Your High Hor——不再表现得像是你比别人更好、更聪明
“If you would get off your high hor for one minute and listen to your colleagues, you
would find that they have some great ideas for this project”.
“如果你能有一会放下架子,听听同事的意见,你会发现他们对于这个项目有这非常出色的想法。”
6. Don’t Put the Cart Before the Hor (Proverb) – Do not do things in the wrong order. It
implies that someone is impatient.
Don’t Put the Cart Before the Hor —不要本末倒置,做事顺序不要颠倒。暗指某人不耐烦。
There’s no point trying to write the report when you haven’t got a clear idea of what to write.
You don’t want to put the cart before the hor.
在你还没有清晰的想法之前就去写报告是没有意义的。你不会想要本末倒置的。
Look a Gift Hor in the Mouth (Usually with a negative) – to be ungrateful to
someone who gives you something.
To Look a Gift Hor in the Mouth(通常用否定形式)——对别人给你的东西挑三拣四
“I wouldn’t look a gift hor in the mouth. I would accept that promotion”.
“我不会吹毛求疵的。我会接受升职。”
8. Hors for Cours – something you say to mean that it is important to choo the right
people with the suitable skills to do a chon activity.
Hors for Cours——意思是挑选有匹配才干的合适人选做特定的活动十分重要
“Ah well, it’s hors for cours. Just becau he is an IT expert doesn’t mean that he is an
expert in everything to do with computers”.
“好吧,术业有专攻。他是IT专家不能说明他在和电脑有关的所有领域里都是专家。”
9. To Get It Straight From the Hor’s Mouth – to get information directly from the
original source.
To Get It Straight From the Hor’s Mouth——从信息源直接得到信息,一手信息
Keith: “Where did you hear about the takeover?” Peter: “I got it straight from the hor’s mouth.”
基斯:“你从哪里听说收购这件事的?”彼得:“我亲耳听见的。”
10. To Back the Wrong Hor - to support someone or something that cannot win or succeed.
To Back the Wrong Hor——站错队,支持了不可能成功的人或事
Oh well, I guess we should have known that this marketing campaign wouldn’t work. We
just backed the wrong hor this time.
哦,我们本来应该明白这次市场活动不会成功的。我们只是失策了。
本文发布于:2024-02-09 03:12:54,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1707419575263340.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:英语中有关马的习语.doc
本文 PDF 下载地址:英语中有关马的习语.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |