2024年1月12日发(作者:夸奖人的词语)
【经典诗句】兰陵美酒郁金香下一句及全诗意思翻译赏析
李白的兰陵美酒郁金香下句是玉碗盛来琥珀光全诗及意思翻译赏析
出自
客中行
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,无人知晓何处就是他乡。
[注释](1)兰陵:地名。(2)但使:只要。
[译文]
兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金香的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我那管她这里是故乡还是异乡呢!
抒发初恋之忧、他乡作客之恨,就是古代诗歌创作中一个很广泛的主题。然而这首诗虽为题客中并作,抒发的却是作者的另一种体会。“兰陵美酒郁金香,玉碗盛去琥珀光。”兰陵,点出来作客之地,但把它和美酒联系出来,便一洗令人失望的外乡异地心酸情绪,而具有一种并使人痴迷的感情色彩了。知名的兰陵美酒,就是用郁金香加工温热,带着醇淡的香味,又就是丰在温润润泽的玉碗里,看看回去有如琥珀般的心醉。诗人直面美酒,惬意激动之情自可以记起了。
“但使主人能醉客,不知何处是他乡。”这两句诗,可以说既在人意中,又出人意外。说在人意中,因为它符合前面描写和感情发展的自然趋向;说出人意外,是因为“客中作”这样一个似乎是暗示要写客愁的题目,在李白笔下,完全是另一种表现。这样诗就显得特别耐人寻味。诗人并非没有意识到是在他乡,当然也并非丝毫不想念故乡。但是,这些都在兰陵美酒面前被冲淡了。一种流连忘返的情绪,甚至乐于在客中、乐于在朋友面前尽情欢醉的情绪完全支配了他。由身在客中,发展到乐而不觉其为他乡,正是这首诗不同于一般羁旅之作的地方。
李白天宝初年长安之行以后,移家东鲁。这首诗作于东鲁的兰陵,而以兰陵为“客中”,似乎应属开元年间亦即为入京前的作品。这时社会呈现出着财阜物美的繁荣景象,人们的精神状态通常也比较积极向上鼓舞,而李白更是轻友情,嗜美酒,快乐游历,祖国山川风物,在他的心目中就是无处不美的。这首诗充份整体表现了李白豪放不羁的个性,并从一个侧面充分反映出来盛唐时期的时代气氛。
【关于作者】:李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人。其诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。他善于从民歌、神话中汲取
营养私素材,构成其特有的瑰丽绚烂的色彩,是屈原以来积极浪漫主义诗歌的新高峰。与杜甫并称“李杜”。
赏析:
《客中作》为诗人初居东鲁时所作,诗人此时一方面怀经世济民之志,一方面又羡慕隐逸山野绿林的生活。开篇两句,笔调轻快、优美。美酒飘香,酒器华美,酒色泛光,煞是诱人。诗人洒脱的情怀,忘人生之忧戚的思想境界,充盈字里行间。末两句则含意深长,耐人寻味,言外之意,画外之音,尽赋其中。
“无人知晓何处就是他乡”,实则时时就是他乡,时时为异客!《
抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。然而这首诗虽题为“客中”作,抒写的却是作者的另一种感受。“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。”兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。著名的兰陵美酒,是用郁金香加工浸制,带着醇浓的香味,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。
“但使主人能醉客,无人知晓何处就是他乡。”这两句诗,可以说道既在人意中,又出人意外。说道在人意中,因为它合乎前面描绘和感情发展的自然趋向;说道出人意外,是因为《客中行》这样一个似乎就是表明必须写下客愁的题目,在李白笔下,全然就是另一种整体表现。这样诗就变得特别耐人寻味。诗人并非没意识到就是在他乡,当然也并非丝毫不怀念故乡。但是,这些都在兰陵美酒面前被消磨了。一种流连忘返的情绪,甚至乐意在客中、乐意在朋友面前尽情欢醉的情绪全然支配了他。由身在客中,发展至趣而不觉其为他乡,正是这首诗不同于通常羁旅之并作的地方。
李白天宝初年长安之行以后,移家东鲁。这首诗作于东鲁的兰陵,而以兰陵为“客中”,应为开元年间亦即入京前的作品。这时社会呈现着财阜物美的繁荣景象,人们的精神状态一般也比较昂扬振奋,而李白更是重友情,嗜美酒,爱游历,祖国山川风物,在他的心目中是无处不美的。这首诗充分表现了李白豪放不羁的个性,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。
本文发布于:2024-01-12 21:53:38,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1705067619260503.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:【经典诗句】兰陵美酒郁金香下一句及全诗意思翻译赏析.doc
本文 PDF 下载地址:【经典诗句】兰陵美酒郁金香下一句及全诗意思翻译赏析.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |