2023年12月29日发(作者:微信漏洞)
送别诗:王观《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文翻译及赏析
宋代:王观
水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。
译文
水像美人流淌的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。
刚送走了春天,又要送你回去。假设你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的风光留住。
解释
卜算子:词牌名。北宋时盛行此曲。万树《词律》以为取义于“卖卜算命之人”。双调,四十四字,上下片各两仄韵。两结亦可酌增衬字,化五言句为六言句,于第三字豆。宋教坊复演为慢曲,《乐章集》入“歇指调”。八十九字,前片四仄韵,后片五仄韵。
鲍浩然:生平不详,词人的朋友,家住浙江东路,简称浙东。
水是眼波横:水像美人流淌的眼波。古人常以秋水喻美人之眼,这里反用。眼波:比方目光似流淌的水波。
山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛。《西京杂记》载卓文君容貌姣好,眉
色如望远山,时人效画远山眉。后人遂喻美人之眉为远山,这里反用。
欲:想,想要。
行人:指词人的朋友(鲍浩然)。
眉眼盈盈处: 一说比方山水交汇的地方,另有说是指鲍浩然前去与心上人相见。盈盈:美妙的样子。
才始:方才。
创作背景
春末季节,词人在越州大都督府送别马上回家乡(浙东)的好友鲍浩然。虽然自己家在如皋,欲归不得,羁旅之愁难以为怀,但仍诚心祝愿好友,望好友能与春光同住。
赏析
这首词虽是一首送别词,但并无消极想法。主要表达了词人心中对鲍浩然的不舍与留恋,以及对他的生活送出祝愿。
词的上片写回程的山水行程。“水是”、“山是”两句,借景抒情,化无情为有情,启人遐想,而且运用反语,推陈出新、发想奇绝,将山水塑造成也会为离情别绪而动容的有情之物。词人把水比作闪亮的眼睛,把山喻为青翠的蛾眉,对仗工整,奇妙形象地描绘出眼前这幅诗情画意的山水清景。其中,眼波“横”而未流,表现出词人竭力抑制自己的感情,不愿让友人由于自己的低落而增加伤感,做到出以淡语,含而不露。同时,这一句也可以理解为词人对鲍浩然心事的设想:波光漾动的流水是他心上人
的眼波,脉脉传情;青黛的山峦是心上人的眉峰,因思念自己而满怀愁怨,眉头都蹙起来了。词人通过这一设想来示意鲍浩然“之浙东”的心切。“欲问行人”二句,用问句提起友人行踪,侧面写送别,点出行人此行的目的是:“眉眼盈盈处”,亦见用笔灵动、造语新颖。与此相应,上片结句“眉眼盈盈处”也可以有两层理解:一是鲍浩然是去山水秀丽得像美人“眉眼盈盈”的地方;二是他是去与“眉眼盈盈”的心上人相见。另外,上文山水与眉眼合写,亦意味着归途到处有山水,到处有眉眼,既是词人远望目送的眼光,又是鲍浩然心上人盼归的眉眼。
上片含蓄地表达了词人与友人的惜别深情;下片则直抒胸臆,兼写离愁别绪和对友人的深情祝福。词人用出人意料的想象把送春和送人联系在一起,用两个“送”字递进,深刻描写词人的离愁幽情。“才始送春归”写出才刚送别春天,心中还满怀着伤春之愁;“又送君归去”则再添了别恨,离愁更深。“若到江南”二句再发奇想,词人将心中沉痛之情临时搁置,对友人送出美妙祝愿,嘱咐友人如能赶上江南春光,务必与春光同住。既饱含惜春之情,又寓之祝愿之意。这个“春”既是反映鲜花如锦的春天季节,也喻指他与心上人生活在一起。这两句,一反送别词中惯常的悲悲切切,写得情意绵绵而又富有灵性。
有两点突出的成就值得留意:一是构思别致。词人把送春与送别交错在一起来写,充分表现出对友人的深情和对春天的留恋;二是比方新奇。词人以眼波和眉峰来比方浙东的山山水水,仿佛这位美人正期盼着他的到
来,贴切、自然,富有真情实感。这首词,轻松活泼,比方奇妙,耐人寻味,几句俏皮话,新而不俗,雅而不谑。
本文发布于:2023-12-29 22:58:28,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1703861908255867.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:送别诗:王观《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文翻译及赏析.doc
本文 PDF 下载地址:送别诗:王观《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文翻译及赏析.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |