2023年12月29日发(作者:践行者)
归去来兮辞原文拼音版及翻译
guīqùláixīcí归去来兮辞
yújiāpín
余家贫 ,
耕植不足以自给 。
幼稚盈室 ,
瓶无储sùshēngshēngsuǒzīwèijiànqíshùqīngùduōquànyúwéicháng粟 ,
生生所资 ,
未见其术 。
亲故多劝余为长吏
lìgēngzhíbùzúyǐzìjǐyòuzhìyíngshìpíngwúchǔ,
tuōrányǒuhuái脱然有怀 ,
qiúzhīmítú求之靡途 。
huìyǒusìfāngzhīshì会有四方之事 ,
zhūhóu诸侯以惠爱为德
wèijìngyǐhuìàiwéidé,
家叔以余贫苦
jiāshūyǐyúpínkǔ,
suìjiànyòngyúxiǎoyì遂见用于小邑 。
于时风波yúshífēngbō未静 ,
xīndànyuǎnyì心惮远役
故便求之
gùbiànqiúzhī,
。
péngzéqùjiābǎilǐ彭泽去家百里
及少日
jíshǎorì,
gōngtiánzhīlì公田之利 ,
足zú以为酒
qíngyǐwéijiǔ。 ,
juànrányǒuguīyúzhī眷然有归欤之。
何则 ?
质性自然 ,
非矫厉所得 。
饥冻虽qièwéijǐjiāobìngchángcóngrénshìjiēkǒufùzìyì切 ,
违己交病 。
尝从人事 ,
皆口腹自役 。
chàngránkāngkǎixiāoshì情
hézézhìxìngzìránfēijiǎolìsuǒdéjīdòngsuī于是yúshì怅然慷慨 ,
shēnkuìpíngshēngzhīzhì深愧平生之志 。
yóuwàngyīrěnqíngzàijùnbēn犹望一稔 ,
dāngliǎncháng当敛裳。
寻程氏妹丧于武昌 ,
情在骏奔 ,
自免去zhízhòngqiūzhìdōngzàiguānbāshíyúrìyīnshìshùnxīnmìng职 。
仲秋至冬 ,
在官八十余日 。
因事顺心 ,
命piānyuē宵逝
xúnchéngshìmèisàngyúwǔchāngzìmiǎnqù篇曰 《
guīqùláixī归去来兮 》。
乙巳岁十一月也
yǐsìsuìshíyīyuèyě。
既自以心为形jìzìyǐxīnwéixíngzhīláizhězhīkě
役
yángyìguīqùláixī归去来兮 ,
tiányuánjiāngwúhúbùguī田园将芜胡不归 ?
,
奚惆怅而独悲 ?
悟已往之不谏 ,
知来者之可zhuīshímítúqíwèiyuǎnjuéjīnshìérzuófēizhōuyáoyáoyǐqīng追 。
实迷途其未远 ,
觉今是而昨非 。
舟遥遥以轻飏xīchóuchàngérdúbēiwùyǐwǎngzhībùjiàn ,
。
fēngpiāopiāoérchuīyī风飘飘而吹衣 。
wènzhēngfūyǐqiánlù问征夫以前路 ,
hènchénguāngzhī恨晨光之熹微
xīwēi
ménzūnnǎizhānhéngyǔ乃瞻衡宇
三径就荒,
zàixīnzàibēn载欣载奔 。
tóngpúhuānyíng僮仆欢迎 ,
zhìzǐhòu稚子候门 。
sānjìngjiùhuāng ,
sōngjúyóucún松菊犹存 。
xiéyòurùshì携幼入室 ,
yǒujiǔyíng有酒盈。
ào傲 ,
guān樽 ,
眄庭柯以怡颜 。
shěnróngxīzhīyìānyuánrìshèyǐchéngqù审容膝之易安 。
园日涉以成趣 ,
引壶觞以自酌cèfúlǎoyǐliúqìyǐnhúshāngyǐzìzhuómiǎntíngkēyǐyíyán倚南窗以寄ménsuīshèérchángyǐnánchuāngyǐjì门虽设而常关 。
策扶老以流憩 ,
shíjiǎoshǒuérxiáguān时矫首而遐观 。
yúnwúxīnyǐchū云无心以出
xiù岫
桓,
niǎojuànfēiérzhīhuán鸟倦飞而知还 。
jǐngyìyìyǐjiāngrù景翳翳以将入 ,
抚孤松而盘fǔgūsōngérpánhuán。
guīqùláixī
归去来兮 ,
qǐngxījiāoyǐjuéyóu请息交以绝游 。
shìyǔwǒérxiāngwéi世与我而相违 ,
复fù驾言兮焉求
zhōu?
悦亲戚之情话 ,
乐琴书以消忧 。
农人告余yǐchūnjíjiāngyǒushìyúxīchóuhuòmìngjīnchēhuòzhàogū以春及 ,
将有事于西畴 。
或命巾车 ,
或棹孤舟jiàyánxīyānqiúyuèqīnqīzhīqínghuàlèqínshūyǐxiāoyōunóngréngàoyú 。
,
。
既窈窕以寻壑
quánjuānjuānérshǐliújìyǎotiǎoyǐxúnhè,
亦崎岖而经丘
yìqíqūérjīngqiū。
mùxīnxīnyǐxiàng木欣欣以向róngxiū荣
泉涓涓而始流 。
shànwànwùzhīdéshí善万物之得时 ,
gǎnwúshēngzhīxíng感吾生之行休
遑已矣乎
yǐyǐhū!
?
寓形宇内复几时
富贵非吾愿fùguìfēiwúyuànyùxíngyǔnèifùjǐshí?
曷不委心任去留
hébùwěixīnrènqùliú?
胡为乎húwéihūhuánghuángyùhézhī ,
帝乡不可期 。
gūwǎnghuòzhízhàngéryúnzǐdēngdōnggāoyǐshūxiào孤往 ,
或植杖而耘耔 。
登东皋以舒啸 ,
shī遑欲何之
dìxiāngbùkěqīhuáiliángchényǐ怀良辰以临清流而赋línqīngliúérfù诗 。
liáochénghuàyǐguījìn聊乘化以归尽 ,
乐夫天命复奚疑
lèfūtiānmìngfùxīyí!
归去来兮辞原文拼音版及翻译 1
guī qù lái xī cí
归去来兮辞
yú jiā pín , gēng zhí bù zú yǐ zì jǐ 。
yòu zhì yíng shì , píng wú chǔ sù , shēng
shēng suǒ zī , wèi jiàn qí shù 。 qīn gù
duō quàn yú wéi cháng lì , tuō rán yǒu
huái , qiú zhī mí tú 。 huì yǒu sì fāng zhī
shì , zhū hóu yǐ huì ài wéi dé , jiā shū
yǐ yú pín kǔ , suì jiàn yòng yú xiǎo yì 。
yú shí fēng bō wèi jìng , xīn dàn yuǎn
yì , péng zé qù jiā bǎi lǐ , gōng tián zhī
lì , zú yǐ wéi jiǔ 。 gù biàn qiú zhī 。 jí
shǎo rì , juàn rán yǒu guī yú zhī qíng 。
hé zé ? zhì xìng zì rán , fēi jiǎo lì suǒ
dé 。 jī dòng suī qiè , wéi jǐ jiāo bìng 。
cháng cóng rén shì , jiē kǒu fù zì yì 。 yú
shì chàng rán kāng kǎi , shēn kuì píng shēng
zhī zhì 。 yóu wàng yī rěn , dāng liǎn cháng
xiāo shì 。 xún chéng shì mèi sàng yú wǔ
chāng , qíng zài jùn bēn , zì miǎn qù
zhí 。 zhòng qiū zhì dōng , zài guān bā shí
yú rì 。 yīn shì shùn xīn , mìng piān yuē
《 guī qù lái xī 》。 yǐ sì suì shí yī yuè
yě 。
余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。
guī qù lái xī , tián yuán jiāng wú hú
bù guī ? jì zì yǐ xīn wéi xíng yì , xī
chóu chàng ér dú bēi ? wù yǐ wǎng zhī bù
jiàn , zhī lái zhě zhī kě zhuī 。 shí mí tú
qí wèi yuǎn , jué jīn shì ér zuó fēi 。
zhōu yáo yáo yǐ qīng yáng , fēng piāo piāo
ér chuī yī 。 wèn zhēng fū yǐ qián lù , hèn
chén guāng zhī xī wēi 。
归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。
nǎi zhān héng yǔ , zài xīn zài bēn 。
tóng pú huān yíng , zhì zǐ hòu mén 。 sān
jìng jiù huāng , sōng jú yóu cún 。 xié yòu
rù shì , yǒu jiǔ yíng zūn 。 yǐn hú shāng
yǐ zì zhuó , miǎn tíng kē yǐ yí yán 。 yǐ
nán chuāng yǐ jì ào , shěn róng xī zhī yì
ān 。 yuán rì shè yǐ chéng qù , mén suī shè
ér cháng guān 。 cè fú lǎo yǐ liú qì , shí
jiǎo shǒu ér xiá guān 。 yún wú xīn yǐ chū
xiù , niǎo juàn fēi ér zhī huán 。 jǐng yì
yì yǐ jiāng rù , fǔ gū sōng ér pán huán 。
.
guī qù lái xī , qǐng xī jiāo yǐ jué
yóu 。 shì yǔ wǒ ér xiāng wéi , fù jià yán
xī yān qiú ? yuè qīn qī zhī qíng huà , lè
qín shū yǐ xiāo yōu 。 nóng rén gào yú yǐ
chūn jí , jiāng yǒu shì yú xī chóu 。 huò
mìng jīn chē , huò zhào gū zhōu 。 jì yǎo
tiǎo yǐ xún hè , yì qí qū ér jīng qiū 。
mù xīn xīn yǐ xiàng róng , quán juān juān
ér shǐ liú 。 shàn wàn wù zhī dé shí , gǎn
wú shēng zhī xíng xiū 。
归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西
畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。
yǐ yǐ hū ! yù xíng yǔ nèi fù jǐ shí ?
hé bù wěi xīn rèn qù liú ? hú wéi hū huáng
huáng yù hé zhī ? fù guì fēi wú yuàn , dì
xiāng bù kě qī 。 huái liáng chén yǐ gū
wǎng , huò zhí zhàng ér yún zǐ 。 dēng dōng
gāo yǐ shū xiào , lín qīng liú ér fù shī 。
liáo chéng huà yǐ guī jìn , lè fū tiān mìng
fù xī yí !
已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!
归去来兮辞原文拼音版及翻译 3
我家贫穷,耕田植桑不足以供自己生活。孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。正赶上有奉使外出的官吏,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦(替我设法),我就被委任到小县做官。那时社会上动荡不安,心里惧怕到远地当官。彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。等到过了一些日子,便产生了留恋故园的怀乡感情。那是为什么?本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽然来得急迫,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。于是惆怅感慨,深深有愧于平生的志愿。只再等上一年,便收拾行装连夜离去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一样急迫,自己请求免去官职。
自立秋第二个月到冬天,在职共80多天。因辞官而顺遂了心愿,写了一篇文章,题目叫《归去来兮》。这时候正是乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月。
回家去吧!田园快要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。确实走入了迷途大概还不远,知道未来的事还来得及补救。船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳。向行人打听前面的路,遗憾的是天亮得太慢。
刚刚看到自己简陋的家门,我心中欣喜,奔跑过去。孩子们欢快地迎接,只再等上一年,便收拾行装连夜离去。院子里的小路快要荒芜了,松树菊花还长在那里;带着孩子们进了屋,美酒已经盛满了酒樽。我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树(使我)露出愉快的神色;倚着南窗寄托我的傲世之情,深知这狭小之地容易使我心安。每天(独自)在园中散步,成为乐趣,小园的门经常地关闭着;拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方(的天空)。白云自然而然地从山峰飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;日光暗淡,即将落山,我流连不忍离去,手抚着孤松徘徊不已。
回家去吧!让我同外界断绝交游。他们的一切都跟我的志趣不合,还要驾车出去追求什么?跟亲戚朋友谈心使我愉悦,弹琴读书能使我忘记忧愁;农夫把春天到了的消息告诉了我,将要去西边的田地耕作。有时驾着有布篷的小车,有时划着一条小船,既要探寻那幽深的沟壑,又要走过那高低不平的山丘。树木欣欣向荣,泉水缓缓流动,(我)羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹自己一生行将告终。
算了吧!活在世上还能有多久?为什么不随心所欲,听凭自然的生死?为什么心神不定,还想去什么地方?富贵不是我所
求,升入仙界也没有希望。爱惜那良辰美景我独自去欣赏,或植杖而耘耔。登上东边山坡我放声长啸,傍着清清的溪流把诗歌吟唱;姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。抱定乐安天命的主意,还有什么可犹疑的呢!》》点击阅读:归去来兮辞原文拼音版及翻译 3及注释、赏析
本文发布于:2023-12-29 20:48:55,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1703854135255774.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:归去来兮辞原文拼音版及翻译.doc
本文 PDF 下载地址:归去来兮辞原文拼音版及翻译.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |