美到心醉的古诗词翻译成古文

更新时间:2023-12-29 02:59:45 阅读: 评论:0

2023年12月29日发(作者:身边的美好)

美到心醉的古诗词翻译成古文

美到心醉的古诗词翻译成古文

现在,人人都在追赶着潮流,穿流行的衣服,梳流行的头发,也说着流行的话。大家似乎都快忘了,我们的古文有多美!下面是一些流行语,用古文翻译之后,所有人都惊呆了!不信?您请看!

1

原文:你咋不上天呢?

翻译:阁下何不同风起,扶摇直上九万里。

原文:有钱,任性。

翻译:家有千金,行止由心。

原文:主要看气质。

翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。

原文:也是醉了。

翻译:行迈靡靡,中心如醉。

原文:我喜欢的人,不喜欢我。

翻译:我心向水,君心向山。

2

原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。

翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。

原文:别睡了起来嗨。

翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。

原文:重要的事情说三遍。

翻译:念之再三,铭之肺腑。

原文:你这么牛,家里人知道么。

翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。

原文:心好累。

翻译:形若槁骸,心如死灰。

3

原文:我的内心几乎是崩溃的。

翻译:方寸淆乱,灵台崩摧。

原文:你们城里人真会玩。

翻译:都邑之民,何其善戏。

原文:我单方面宣布。

翻译:君有旨。

原文:重要的事说三遍。

翻译:一言难尽意,三令作五申。

原文:世界那么大,我想去看看。

翻译:天地玄黄,宇宙洪荒。愿泛浮萍,从容飘洋。

4

原文:明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。

翻译:中华儿女多奇志,不爱红装爱才智。

原文:不作死就不会死,为什么不明白。

翻译:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。

原文:你不是一个人在战斗。

翻译:岂曰无衣,与子同袍。

原文:说的好有道理,我竟无言以对。

翻译:斯言甚善,余不得赞一词。

原文:你脸大。

翻译:君额上似可跑马。

5

原文:秀恩爱,死的快。

翻译:爱而不藏,自取其亡。

原文:吓死宝宝了。

翻译:妙哉此言,足堪唬弄余。

原文:沉默不都是金子,有时候还是孙子。

翻译:圣人不言如桃李,小民不言若木鸡。

原文:备胎。

翻译:章台之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。

原文:屌丝终有逆袭日

翻译:王侯将相,宁有种乎?

6

原文:见你都不用洗头。

翻译:士为知己者死,女为悦己者容。

原文:长发及腰,娶我可好?

翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯?

原文:人与人之间最基本的信任呢?

翻译:长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

原文:认真你就输了

翻译:石火光中争何事,蜗牛角上莫认真。

原文:那画面太美我不敢看。

翻译:尽美尽善,不忍卒观。

原文:我只想安静的做一个美男子。

翻译:北方有璧人,玉容难自弃。厌彼尘俗众,绝世而独立。

眼力测试,图中到底有几个女孩?

点击阅读原文查看答案,看看你猜对没有?

美到心醉的古诗词翻译成古文

本文发布于:2023-12-29 02:59:44,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1703789985254961.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:美到心醉的古诗词翻译成古文.doc

本文 PDF 下载地址:美到心醉的古诗词翻译成古文.pdf

下一篇:返回列表
标签:原文   翻译   流行   自弃   未改   答案   查看   桃李
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|