《农桑辑要播种荞麦》文言文原文及翻译

更新时间:2023-12-27 22:16:40 阅读: 评论:0

2023年12月27日发(作者:作文范文)

《农桑辑要播种荞麦》文言文原文及翻译

《农桑辑要播种荞麦》文言文原文及翻译

第1篇:《农桑辑要播种荞麦》 文言文原文及翻译

作者:佚名

《齐民要术》:凡荞麦,五月耕;经二十五日,草烂,得转;并种,耕三遍。立秋前后,皆十日内种之。假如耕地三遍,即三重著子。下两重子黑,上一重子白,皆是白汁,满似如浓,即须收刈之。但对梢苔铺之,其白者,日渐尽变为黑。如此,乃为得所。若待上头总黑半,已下黑子尽落矣。

注释

①此条采自《齐民要术》卷首《杂说》,非贾思勰撰。

②今日只把荞麦视同救荒作物,夏粮收过后天不下雨,种不上秋;及至下雨,大秋农时已过,人们才会种荞麦,哪会像这里说的,如此郑重其事。

③本句是说,假如耕地三遍,荞麦便会长出三级有效分枝,着生三层子。

④浓:假借作“脓”,指白汁浓重似脓。

⑤本句《齐民要术》卷首《杂说》原作“若待上头总黑半,已下黑子尽总落矣”。

翻译

《齐民要术》:荞麦地,五月耕一遍;经过二十五天,等草腐烂后,再耕一遍;播种时耕一遍,共耕三遍。一律要在立秋前后的十天以内,进行播种。假如播种前是耕了三遍地,荞麦长成后,便会结三层子。当下面的两层子已变成黑颜*,只剩最上的一层子还是白颜*,而且所有的子都已灌满了如脓的白浆时,便应当即时收刈。刈倒的荞麦,只须梢对梢搭摞在一起,平放在场中,白子便会一天天地变黑。这样做才是(收获荞麦的)好方法。假如等待最上一层的白子黑一半再收刈,下两层的黑子就会早已落光了

未完,继续阅读 >

第2篇:农桑辑要论桑种·原文及翻译参考

【原文】

《齐民要术》①:桑椹熟时,收黑鲁椹②。黄鲁桑不耐久。谚曰:“鲁桑百,丰绵帛。”言其桑好,功省,用③多。

《博闻录》④:白桑⑤少子,压枝种之。若有子,可便种,须用地*处⑥。其叶厚大,得茧重实,丝每倍常⑦。

《士农必用》:桑之种*,惟在辨其刚柔,得树艺之宜,使之各适其用。桑种甚多,不可遍举;世所名者,“荆”与“鲁”也⑧。荆桑多椹,鲁桑少椹。叶薄而尖,其边有瓣者,荆桑也;凡枝、干、条、叶坚劲者,皆荆之类也。叶圆厚而多津者,鲁桑也;凡枝、干、条、叶丰腴者,皆鲁之类也。荆之类,根固而心实,能久远,宜为树。鲁之类,根不固而心⑨不实,不能久远,宜为地桑⑩。然荆桑之条、叶,不如鲁桑之盛茂;当以鲁条接之,则能久远而又盛茂也。鲁为地桑,而有“压条”、“换根”之法,传转无穷;是亦可以长久也。荆桑之类,宜饲大蚕;其丝坚纫,中纱罗。《书·禹贡》“厥篚原丝”,注曰:“膘,山桑。”此荆之类而尤者也。鲁桑之类,宜饲小蚕。

【注释】

①引自《齐民要术·种桑柘第四十五》。

②鲁桑之名最早见于《齐民要术》,当时已有黑鲁桑和黄鲁桑等不同品种。从注文中可以看出黄鲁桑除了没有黑鲁桑树高以外,桑叶的品质也是很好的。

③用:利也,资也。

④《博闻录》:宋陈元靓撰,原书佚。另外陈氏还著有《岁时广记》,本书亦有引用。

⑤白桑:李时珍说:“白

未完,继续阅读 >

第3篇:《农桑辑要葵》原文及翻译

【原文】

《齐民要术》②:葵,《广雅》曰:“?,丘葵也③。”《广志》曰:“胡葵,其花紫赤。”按,今世葵有紫茎、白茎二种,种别复有大小之殊。又有鸭脚葵也。临种时,必燥曝葵子。葵子虽经岁不?牛?

皇?终*?辎芏?环室病5夭谎崃迹?市姊菝稚?薄即粪之,不宜妄种。

春必畦种水浇。春多风旱,非畦不得,且畦者省地而菜多,一畦供一口。畦长二步,广一步。大则水难匀,又不用人足入⑥。深掘,以熟粪对半和土覆其上,令厚一寸,铁齿杷耧之令熟,足蹋使坚平。下水,令彻泽,水尽,下葵子;又以熟粪和土覆其上,令厚一寸余。

葵生三叶,然后浇之。浇用晨夕,日中便止。每一掐,辄耙耧地令起,下水,加粪。三掐更重。一岁之中,凡得三辈。凡畦种之物,治畦皆如种葵法,不复条列烦文。

早种⑦者,必秋耕。十月末,地将冻,散子劳之。一亩三升。正月末散子亦得。人足踏践之乃佳。踏者菜肥。地释即生,锄不厌数。

五月初,更种之。春者既老,秋叶未生⑧,故种此相接⑨。六月一日,种白茎秋葵。白茎者宜干,紫茎者干则黑而*。秋葵堪食,仍留五月种者取子。春葵子熟不均,故须留中辈。于此时,附地剪却春葵,令⑩根上枋音蘖。生者,柔软至好;仍供常食,美于秋菜。留之,亦中为榜簇。

掐秋叶,必留五六叶。不掐则茎孤,留叶则科大。凡掐葵,必待露解。谚曰:“触露不掐葵,日中不剪韭。”

未完,继续阅读 >

第4篇:农桑辑要种竹原文及翻译参考

【原文】

《齐民要术》①:宜高平之地,近山阜尤是所宜,下田得水②即死。黄白软土为良。正月、二月中,剧取西南引根并茎,芟去叶,于园内东北角种之。令坑深二尺许,覆土厚五寸。竹*爱向西南引,故于园东北角种之,数岁之后,自当满园。谚云:“东家种竹,西家治地。”为滋蔓而来生也。其居东北角者,老竹,种不生,生亦不能滋茂;故须取其西南引少根也。稻麦糠粪之。二糠各自堪粪,不令和杂。不用水浇。浇则淹死。勿令六畜入园。三月③食淡竹笋;四月、五月,食苦竹笋④。

其欲作器者,经年乃堪杀。未经年者,软,未成也。

《四时类要》⑤:移竹,五月十三日及辰日⑥,可以移之。种竹,去梢叶,作稀泥于坑中,下竹栽,以土覆之;杵筑定,勿令脚踏。土厚五寸。竹忌手把,及洗手面脂水浇著,即枯死。

《博闻录》:《月庵种竹法》⑦深阔掘沟;以干马粪和细泥,填高一尺。无马粪,砻糠亦得。夏月稀,冬月稠。然后种竹。须三四茎作一丛;亦须土松浅种,不可增土于株上,泥若用?打实T虿簧?瘛?/p>

梦溪⑧云:种竹,但林外取向阳者,向北而栽。盖根无不向南,必用雨下;遇“火日”⑨及有西风则不可。花木亦然。谚云:“栽竹无时,雨下便移。多留宿土,记取南枝⑩”

《志林》云:竹有雌雄,雌者多笋,故种竹常择雌者,物不逃于*阳,可不信哉?凡欲识雌雄,当自根上第一枝观之,有

未完,继续阅读 >

第5篇:农桑辑要布行桑,原文及翻译

【原文】

《齐民要术》、《士农必用》:种椹而后移栽,移栽而后布行。《务本新书》:畦种之后,即移为行桑,无“转盘”①之法。

《齐民要术》:桑栽大如臂许,正月中移之。亦不须髡②。率十步一树,*相接,则妨禾、豆。行欲小掎③角,不用正相当。相当则妨犁。

《士农必用》:园内养成荆、鲁桑小树,如转盘时,于腊月内可去不便枝梢:小树,近上留三五条;碗口以上树,留十余条,长一尺以上;余者,皆科去。至来春,桑眼动时,连根掘来,于漫地④内,阔八步一行,行内相去四步一树,相对栽之。栽培、浇灌如前法。桑行内种田,阔八步,牛耕一缴地⑤也。行内相去四步一树,破地四步⑥,已久可成大树。相对,则可以横耕,故田不废垦,桑不致荒。荆棘围护。当年横枝上所长条,至腊月,科令稀匀得所。至来春便可养蚕。野桑成身者,即可移栽。留横枝如前法。一名“一生桑”⑦,其根平浅,故不久自死。转盘换根,则长旺又久远也。农家谓移栽为“转盘”。桑同果树,一移一旺,旧根斫断,新根即生。新根不平生,向下生也,以此故,长旺久远。

【注释】

①转盘:后面的小注说:“农家称移栽叫做‘转盘’。”按:这里是说一次定植,不再经过第二次移栽。

②亦不须髡:髡,音坤,原意是剃头,在这里引申作剪枝。

③掎:音羁,偏引也。

④漫地:北方方言,称野外为“漫地”。译作“大田”,意亦甚合。

未完,继续阅读 >

第6篇:农桑辑要义桑·原文及翻译参考

【原文】

《务本新书》:假有一村,两家相合,低筑围墙,四面各一百步,若户多地宽,更甚省力。一家该筑二百步。墙内空地,计一万步,每一步一桑,计一万株;一家计分五千株。若一家孤另一转,筑墙二百步,墙内空地止二千五百步;依上一步一桑,止得二千五百株。其功利不侔如此①。恐起争端,当于园心以篱介断。比之独力筑墙,不止桑多一倍,亦递相藉力,容易句当②。

【注释】

①不侔如此:侔,音谋,《说文》:“侔,齐等也。”不侔,不齐等,不等同等义。

②句当:唐代用语,将事情办好之意。演变到后来,似乎指办坏事。

【译文】

《务本新书》:假如在一个村子中,有两户人家互相合作,修筑(桑园的)矮围墙,四面各长一百步,如参加的户数多,地面宽广,还会更为省力。一家应该筑二百步墙。墙内空地总计有一万平方步。每平方步植桑一株,可栽桑一万株,每户可分得桑树五千株。若是两家单独去干,修筑四面围墙共长二百步的桑园,园内的空地便只有二千五百平方步。依上法,每平方步栽桑一株,却只能栽桑二千五百株。其中的利益,竟如此无法相比。如害怕发生纠纷,可以将桑园从中间用

篱墙隔开。这样做比起单独修围墙,不仅可以多栽一倍桑树,而且可以彼此换工,容易办事

未完,继续阅读 >

第7篇:农桑辑要姜·原文和翻译

【原文】

《齐民要术》②:姜宜白沙地③,少与粪和。熟耕如麻地,不厌熟,纵横七遍尤善。三月种之。先重耧耩④,寻垄下姜。一尺一科,令上土厚三寸。数锄之。六月,作苇屋覆之。不耐寒热故。九月掘出,置屋中。*多寒,宜作窖,以谷得合埋之。“?ァ保??辗矗?瑞ΑV泄?荩?敛灰私??隹纱婊睿?撇豢勺滔ⅱ蕖V终*?哪庖┪镄⌒《??/p>

崔??曰:三月,清明节后十日,封生姜⑦。至四月立夏后,蚕大食,芽生,可种之。九月,藏茈将几反姜。其岁若温,皆待十月。生姜渭之“茈姜”⑧。

《四时类要》⑨:种姜:阔一步作畦,长短任地形。横作垄,相去一尺余,深⑩五六寸。垄中,一尺一科,带芽大如三指阔;盖土,厚三寸;以蚕沙盖之,粪亦得。芽出后,有草即耘。渐渐加土;已后垄中却高,垄外即深。不得并上土。锄不厌频。

【注释】

①姜:又名生姜,薯芋类蔬菜,姜科。多年生草本,在温带作一年生栽培。地下根茎膨大成块状,外表淡黄*,有的品种嫩芽紫红*。*喜温暖、*湿,忌高温、烈日,见霜即枯萎。用根茎进行无*繁殖。

②引自《齐民要术·种姜第二十七》。

③姜适宜肥沃疏松、保湿、排水良好的土地,白沙壤地基本上可满足以上要求。

④先重耧耩:重:重复耩一次。使垄沟加深,和今天所说的“套犁沟播”法同。“套”,即第二次耩时,要从第一次耩过的垄沟走过。

⑤*:

未完,继续阅读 >

第8篇:《农桑辑要》的原文和翻译

《齐民要术》:《陶朱公养鱼经》曰:夫治生之法有五,水畜第

一。水畜,所谓“鱼池”也。以六亩地为池,池中作九洲。求怀子鲤鱼长三尺者二十头,牡鲤鱼长三尺者四头。以二月上庚日内池中,令水无声,鱼必生。至四月,内一神守;六月,内二神守;八月,内三神守。“神守”者,鳖也。所以内鳖者,鱼满三百六十,则蛟龙为之长,而将鱼飞去;内鳖则鱼不复去,在池中周绕九洲无穷,自谓*湖也。

至来年二月,得鲤鱼长一尺者一万五千枚,三尺者四万五千枚,二尺者万枚。至明年,得长一尺者十万枚,长二尺者五万枚,长三尺者五万枚,长四尺者四万枚。留长二尺者二千枚作种,所余皆货。候至明年,不可胜计也。

池中有九洲,八谷,谷上立水二尺,又谷中立水六尺,所以养鲤者,鲤不相食,易长,又贵也。

又作鱼池法:三尺大鲤,非近*湖,仓卒难求。若养小鱼,积年不大。欲令生大鱼法:须载取薮,泽、陂,湖饶大鱼之处,近水际土十数载,以布池底。二年之内,即生大鱼。盖由土中先有大鱼子,得水即生也。

注释

①引自《齐民要术·养鱼第六十一》。

②《陶朱公养鱼经》:远在南朝,梁国人阮孝绪所撰《七录》中即有著录。以后,在隋、唐及宋《志》中均有著录。

③二千:同《齐民要术》。殿本无“二”字,作“千枚”。

④八谷:是在水池中作八条深沟。

⑤鲤鱼为杂食*鱼类,刚孵出的鱼苗主要以浮游动物为食

未完,继续阅读 >

第9篇:农桑辑要种椹原文和翻译

【原文】

《齐民要术》①:收黑鲁椹,即日以水淘取,晒燥。仍畦种;治畦下种,一如葵法。常薅令净。

《汜胜之书》曰:种桑法:五月取椹著水中,即以手渍之②,以水洗取子,*干。治肥田十亩,荒田久不耕者尤善,好耕治之。每亩以黍、椹子各三升合种之③。黍桑当俱生。锄之,桑令稀疏调适。黍熟,

获之。桑生正与黍高平,因以利镰摩地刈之,曝令燥。后有风调,放火烧之。桑至春生,一亩食三箔蚕。

《四时类要》:种桑,如种葵法。土不得厚,厚即不生,待高一尺,又上粪土一遍。

《务本新书》:四月种椹④,二月种旧椹亦同。东西掘畦,熟粪和土,耧平,下水;水宜湿透,然后布子。或和黍子同种,椹藉黍力,易为生发,又遮日*。或预于畦南、畦西种??⑤,后藉??*遮映夏日。长至三二寸,旱则浇之。若不杂黍种,须旋搭矮棚于上,以箔覆盖,昼舒夜卷。处暑之后不须遮蔽。

至十月之后,桑与黍秸⑥同时刈倒,顺风烧之。仍糁粪⑦土、蔽灰。春暖荣茂,次年移栽。

一法:熟地先耩黍一垄。另搓草索,截约一托⑧,以水浸软,面饭汤更妙。索两头,各歇三四寸,中间匀抹湿椹子十余粒⑨,将索卧于黍垄内,索两头以土厚压,中间糁土薄覆。隔一步或两步,依上卧一索。四面取齐成行⑩。久旱宜浇。

十月,刈烧,加粪如前。冬春拥雪盖粪,清明前后扫去。霖雨时,觑稀稠移补。比之畦种旋移,省力,决活,早二

未完,继续阅读 >

第10篇:《农桑辑要,孳畜,牛水牛附》文言文原文及翻译

《四时类要》:治牛疫方:取人参一两细切,水煮汁五升,灌口中,差。又方:真安息香于牛栏中烧,如烧香法。如初觉有一头至两头是疫,即牵出,以鼻吸之,立愈。

又方:十二月兔头烧作灰,和水五升,灌口中,良。

牛欲死腹胀方:研麻子汁五升,温令热,灌口中,愈。此治食生豆,腹胀垂死者,甚良。

牛鼻胀方:以醋灌耳中,立差。

牛疥方:煮乌豆汁,热洗五度,差。一本作乌头汁。

牛肚胀及嗽方取榆白皮、水煮令熟,甚滑,以三五升灌之,即差。

牛虱方:以胡麻油涂之,即愈。猪脂亦得。六畜虱,涂之亦愈。

《博闻录》:牛瘴疫方:用真茶二两,和水五升灌之。又:治牛

猝疫而动头打胁:急用巴豆七个,去壳、细研出油、和灌之,即愈。又:烧苍术,令牛鼻吸其香,止。

牛尿血方:川当归、红花,为细末,以酒二升半,煎取二升,冷灌之。又法:豉汁调食盐灌。

牛患白膜遮眼:用炒盐并竹节烧存*,细研,一钱贴膜,效。

牛气噎方:牛有茅根噎,以皂角末吹鼻中,更以鞋底拍尾停骨下,效。

牛腹胀方:牛吃着杂虫,致腹胀。用燕屎一合,浆水二升,调灌之,效。

牛触人方:牛颠走,逢人即触,是胆大也。黄连、大黄末、鸡子、酒调灌之。

牛尾焦,不食水草:以大黄、黄连、白芷末、鸡子、酒调灌之。

牛气胀方:净水洗汗袜,取汁一升,好醋半升许,灌之,愈。

牛肩烂方:旧绵絮三两,烧存*,麻油调抹。忌水五日,愈

未完,继续阅读 >

投诉

《农桑辑要播种荞麦》文言文原文及翻译

本文发布于:2023-12-27 22:16:40,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1703686600128651.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:《农桑辑要播种荞麦》文言文原文及翻译.doc

本文 PDF 下载地址:《农桑辑要播种荞麦》文言文原文及翻译.pdf

标签:原文   荞麦   移栽   播种   转盘   农桑辑   翻译
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|