首页 > 专栏

别董大古诗翻译

更新时间:2023-12-25 21:55:13 阅读: 评论:0

2023年12月25日发(作者:内容近义词)

别董大古诗翻译

别董大古诗翻译

千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

作者:高适朝代:唐出塞北风吹古边,行人挥泪辞亲舍。黄云千里万里白日曛,胡天八月即飞雪。“北风吹雁雪纷纷”,严冬季节,北风呼啸,大雪纷飞,诗人因别董大而作此诗。按古乐府相关的规定,这两句属于入声韵的上平声字,所以在声调上与普通话的上声和去声相同,但在文学语言上,必须读成阴平。另外,“雪”字在诗歌中一般都读为“ xue”。

青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。出塞王昌龄秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。【翻译】青海湖上乌云密布,连绵雪山一片黯淡,边城玉门雄关遥遥可见。王昌龄是唐代著名的边塞诗人。这首诗题材单一,内容浅显。诗人选择了两个地名作为征人万里远行的起点和终点,概括性很强。在诗中,诗人并没有用多少文字,就把这一幅流动着的边塞战争画卷展现在我们的面前。

1、这首诗的一二句是在写景,三四句是在叙事。 2、首句交代了时间、地点和景物,起到点题作用。 3、颈联具体写了送别的场面,尾联再次点题。 4、前两句写景,描绘了祖国西北边疆壮阔荒凉的图景,为后两句抒情作了铺垫。 5、末句“不教胡马度阴山”的“不教”二字含义深刻,体现了边防将士保家卫国的决心。 6、这首诗通过写征戍之人的感受,抒发了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事,使人民过着安定生活的思想感情。诗意:

- 1 -

2、此诗借送别董大表现了诗人,诗中虽没有直接写离情别绪,但是字里行间透露着情思。所以,本诗表现了朋友的依依惜别之情。诗人在黄昏日落之际,登上了灞桥,目送远去的流水,在阵阵冷风吹来之时,黄叶飘零,孤雁哀鸣,这时,他的心情是十分复杂的,其愁绪一直伴随着他,所以直到现在,依然触景生情。 3、“莫愁前路无知己,天下谁人不识君?”表达了作者对朋友离去的不舍,以及内心深处希望朋友能够施展自己抱负的思想感情。

此诗还有多种体式。它采用五言、七言、杂言的形式,自由错综,又富于变化,既保留了七言古诗流转宛曲的韵致,又具备了五言古诗舒展自由的节奏,形式多样,富于变化。全诗即景生情,寓情于景,浑然一体,表现了诗人高超的艺术功力和豁达的襟怀,因而一直受到后人的赞赏。

- 2 -

别董大古诗翻译

本文发布于:2023-12-25 21:55:12,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1703512513251401.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:别董大古诗翻译.doc

本文 PDF 下载地址:别董大古诗翻译.pdf

标签:诗人   古诗   朋友   边塞   希望   内容   五言   七言
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|