2023年12月25日发(作者:缺点的近义词)
-
那些和天气有关的英语习语
As right as rain: to feel fine and healthy. 非常安康
Don't worry about me, I'm as right as rain after my knee operation.
不要担忧,我的膝盖做过手术之后,感觉非常好。
Be a breeze: to be very easy to do. 小事一桩
Our English e*am was a breeze. I'm sure I'll get top marks.
英语考试非常简单,我有信心得高分。
Be snowed under: to have so much to do that you are having
trouble doing it all. 忙得不可开交
I'm snowed under at work right now becau two of my colleagues
are on holiday.
两个同事去度假了,我现在忙得不可开交。
Break the ice: to say or do something to make someone feel
rela*ed or at ea in a social tting. 打破沉默;打破僵局
He offered to get her a drink to help break the ice.
为了打破僵局,他提出请她喝一杯。
Calm before the storm: the quiet, peaceful period before a
moment of great activity or mayhem.暴风雨前的平静
The in-laws were about to arrive with their kids so she sat on the
sofa with a cup of coffee enjoying the calm before the storm.
亲戚们就要来了,她坐在沙发上喝着咖啡,享受短暂的安宁。
Cha rainbows: when someone tries to do something that they
. z
-
will not achieve做白日梦,异想天开
I think she's chasing rainbows if she thinks she can get into O*ford
with her bad grades.
以她现在的成绩还想进入牛津大学,简直异想天开。
e rain or shine: you can depend on someone to be there no matter
what or whatever the weather.风雨无阻
I'll be there to help you move hou e rain or shine.
不管晴天还是下雨,我都会帮你搬家。
Every cloud has a silver lining: There is always something positive
to e out of an unpleasant or difficult situation.
黑暗中总有一丝光明
I got laid off from work yesterday, but every cloud has a silver
lining and now I can spend more time writing my book.
昨天我被辞退了,但事情总有好的一面,现在我有更多的时间可以写书了。
Fair-weather friend: a person who is only your friend during good
times or when things are going well for you but disappears when
things bee difficult or you have problems.
可共安乐而不能共患难的朋友
She was a fair-weather friend becau she was interested in me
once I had lost my job.
她是一个不能共患难的朋友,一旦我失去了工作,她就对我不感兴趣. z
-
了。
Get wind of: to learn or hear of something that should be a cret.
听到…风声;得悉…消息
He got wind of the closure of the pany so started looking for a new
job immediately.
他听到风声说公司就要倒闭了,所以他立刻就开场寻找新的工作。
Have your head in the clouds: to be out of touch of reality. Your
ideas may not be nsible or practical.
晕头转向,云里雾里
He has his head in the clouds if he riously thinks he's going to get
a promotion soon.
对于即将晋升这件事,他还有些困惑。
It never rains but it pours: when things don't just go wrong but
very wrong and other bad things happen too.
祸不单行
First he lost his keys to the hou, then his wallet and then his car
broke down. It never rains but it pours.
一开场他的车抛锚了,接着又把钥匙丢了,真是祸不单行。
It's raining cats and dogs: it's raining very hard. 倾盆大雨
Take you umbrella and a jacket becau it's raining cats and dogs
outside.
外面的雨很大,带上伞和衣服。
. z
-
On cloud nine: to be e*tremely happy. 狂喜
They were both on cloud nine during their honeymoon.
度蜜月时,他们都非常兴奋。
Put on ice: to postpone for another day. 推迟
The project has been put on ice until our boss decides what to do
ne*t.
工程被推迟,直到老板决定接下来的方案。
Ray of hope: there is a chance that something positive will happen.
一线希望
There is a ray of hope after all, it looks like we won't be losing our
jobs.
还有一线希望,可能我们不会丢工作。
Save for a rainy day: to save for the future when it might suddenly
be needed (une*pectedly).未雨绸缪
Don't spend your entire wage in one night. You should save for a
rainy day.
不要一下子就把工资花完了,你应该存一些以备不时之需。
Steal my thunder: when someone takes attention away from
someone el. 抢风头
Don't wear that dress to the wedding; the bride won't like it
becau you'll be stealing her thunder.
不要穿那件裙子去婚礼,你会抢了新娘的风头。
. z
-
Storm in a teacup: when someone makes a small problem larger
than it really is. 小题大做
Tho two are always arguing about something, it's just a storm in
a teacup.
他们俩经常为了一件事情争吵,真是小题大做。
Storm is brewing: indication that something is about to bee bad or
e*plode
暴风雨即将降临
You could tell by the looks on their faces that a storm was
brewing.
从他们的表情可以看出,不好的事情就要发生了。
Take a rain check: decline something now but offer to do it at a
later date. 改天
Thanks for inviting me to dinner but I can't this week. Can I take a
rain check on that?
谢谢您邀请我共用晚餐,但这周我没时间,下周可以吗.
Throw caution to the wind: to go crazy and forget all
responsibilities or mitments.
做事不顾后果,冒险赌一把
They threw caution to the wind and quit their jobs in the heat of
the moment.
他们不顾后果,头脑发热的时候把工作辞了。
. z
-
Under the weather: you are not feeling well 身体不适
Paul isn't ing with us becau he feels a little under the weather.
Paul身体不太舒服,就没跟我们一起来。
. z
本文发布于:2023-12-25 04:16:47,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1703449007250584.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:那些和天气有关的英语习语.doc
本文 PDF 下载地址:那些和天气有关的英语习语.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |