首页 > 专栏

四时田园杂兴(宋·范成大)古诗翻译与赏析

更新时间:2023-12-24 18:35:22 阅读: 评论:0

2023年12月24日发(作者:国家退休年龄)

四时田园杂兴(宋·范成大)古诗翻译与赏析

四时田园杂兴(宋·范成大)古诗翻译与赏析

四时田园杂兴

(宋·范成大)

昼出耘田夜绩麻,

村庄儿女各当家。

童孙未解供耕织,

也傍桑阴学种瓜。

注释

1. 杂兴:随兴写来,没有固定题材的篇。

2. 耘田:除草。

3. 绩麻:把麻搓成线。

4. 各当家:各人都担任一定的工作。

5. 未解:不懂。

6. 供:从事,参加。

四时:四季。

耘田:锄地。

1

【译文】

白天锄地,夜晚搓麻,

农家男女都帮着父母做事,干家务,让父母休息。

小孩子哪里懂得种田织布之事,

也学着大人在桑树阴下种瓜。

【简析】

这首诗描写农村初夏时节生活中的一个场景。

首句“昼出耘田夜绩麻”是说:白天下田去除草,晚上搓麻线,“绩”是搓的意思。“耘田”即除草。初夏,水稻田里秧苗需要除草了。这是男人们干的活。“绩麻”是指妇女们在白天干完别的活后,晚上就搓麻线,再织成布。这句直接写劳动场面。次句“村庄儿女各当家”,“儿女”即男女,全诗用老农的口气,“儿女”也就是指年轻人。“当家”指男女都不得闲,各司其事,各管一行。第三句“童孙未解供耕织”,“童孙”指那些孩子们,他们不会耕也不会织,却也不闲着。他们从小耳濡目染,喜爱劳动,于是“也傍桑阴学种瓜”,也就在茂盛成阴的桑树底下学种瓜。这是农村中常见的现象,却颇有特色。结句表现了农村儿童的天真情趣,诗人用清新的笔调,对农村初夏时的紧张劳动气氛,作了较为细腻的描写,读来意趣横生。

2

四时田园杂兴(宋·范成大)古诗翻译与赏析

本文发布于:2023-12-24 18:35:22,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1703414122250175.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:四时田园杂兴(宋·范成大)古诗翻译与赏析.doc

本文 PDF 下载地址:四时田园杂兴(宋·范成大)古诗翻译与赏析.pdf

标签:农村   当家   劳动   儿女
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|