诗经《风雨》

更新时间:2023-12-13 11:45:57 阅读: 评论:0

2023年12月13日发(作者:壶公山)

-

诗经《风雨》

《风雨》

朝代:先秦

原文:

风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见君子。云胡不夷?

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳?

风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?

译文

风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。

风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。

风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。

注释

①喈(jiē 皆)喈:鸡鸣声。

②云:语助词。胡:何。夷:平,指心中平静。

③胶胶:或作“嘐嘐〞,鸡鸣声。

④瘳(chōu 抽):病愈,此指愁思萦怀的心病消除。

⑤晦:昏暗。

鉴赏:

这是一首风雨怀人的名作。在一个“风雨如晦,鸡鸣不已〞的早晨,这位苦苦怀人的女子,“既见君子〞之时,那种喜出望外之情,真可谓溢于言表。难以形容,唯一唱三叹而长歌之。三章叠咏,诗境单纯。而艺术的辩证法恰恰在于愈单纯而愈丰富。从诗艺、诗旨看,《风雨》都具有丰富的艺术意蕴。

蕴涵性的顷刻,包前启后。在情境的选择上,诗篇不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而是重章渲染“既见〞之时的喜出望外之情。而这一顷刻,正是最富于蕴涵性的顷刻。读者透过这位女子难以形容的望外之喜,既能想见她在“既见〞之前,白日的“愿言思伯,甘心首疾〞、和夜间的“耿耿不寐,如有隐忧〞之情;也能想见在“既见〞之后,夫妇间的“既见复关,载笑载言〞和“维士与女,伊其相谑〞的融融之乐。以少许胜多许,以顷刻蕴过程,这是构思的巧妙。

-

诗经《风雨》

本文发布于:2023-12-13 11:45:54,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1702439154245181.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:诗经《风雨》.doc

本文 PDF 下载地址:诗经《风雨》.pdf

标签:风雨   鸡鸣   艺术
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|