2023年12月13日发(作者:批语)
咏雪
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文:
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈谈诗论文。忽然间,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
(一)字义
(1)谢太傅:即谢安,字安石,晋朝陈郡阳夏(河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。成语“东山再起”的主人公。 (2)内集:家庭聚会,把家里人聚集在一起。
(3)与儿女讲论文义:儿女,这里当“子侄辈”讲,即年轻一辈,包括侄儿、侄女。讲论文义:讲解诗文。讲:讲解。论:讨论。
(4)俄而雪骤,公欣然曰:俄而,不久,一会儿。骤:急,迅速。欣然:高兴的样子。
(5)未若柳絮因风起:未若,不如。因,凭借 。起:飘起。
(6)胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。
(7)差可拟:差不多可以相比。差,大体,大致、差不多。拟,相比。
(8)即:就是。
(9)无奕女:指谢道韫,东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。王凝之的妻子。
(10)因:趁着,乘。
(11)王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
(二)古今异义 1、儿女 古义:子侄辈,指家中的年轻一代人,包含侄儿、侄女。
今义:指子女。
2、文义 古义:诗文,文章的义理。 今义:文章的意思。
(三)一词多义
1、 因:(趁着,乘)未若柳絮因风起
我欲因之梦吴越
(因为)中国未闻有因变法而流血者
后因伐木,始见此山
(四)特殊句式
1.省略句。
谢太傅(于)寒雪日内集。在“寒雪日”之前省略了介词“于”,即“(在)一个寒冷的雪天”之意。
2.倒装句。
白雪纷纷何所似。宾语前置,正常语序是“所似何”(像什么东西)。
3.判断句。 即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。“即”表示“这就是”,“也”在这里表“是”的意思,译为“这就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子”。
(五)中心思想
《咏雪》:本文通过寒日“咏雪”的故事,写出了谢道韫的聪慧、机智,表达了作者的喜爱之情。同时,谢道韫的对答使谢太傅“大笑乐”,体现了当时尊重女子、以才德服人的社会风气。
本文发布于:2023-12-13 10:00:05,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/170243280541463.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:初一课内古诗文精讲:《咏雪》.doc
本文 PDF 下载地址:初一课内古诗文精讲:《咏雪》.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |