宣州谢脁楼饯别校书叔云原文、翻译及赏析

更新时间:2023-12-09 02:03:39 阅读: 评论:0

2023年12月9日发(作者:个人简历)

-

宣州谢脁楼饯别校书叔云原文、翻译及赏析

宣州谢脁楼饯别校书叔云原文、翻译及赏析

唐代:李白

弃我去者,昨日之日不可留;

乱我心者,今日之日多烦忧。

长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。

蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。

俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。(明月 一作:日月)

抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。(销愁 一作:消愁)

人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

译文及注释

译文

弃我而去的昨天,早已不可挽留。

乱我心绪的今天,使人无限烦忧。

万里长风,送走行行秋雁。面对美景,正可酣饮高楼。

先生的文章颇具建安风骨,又不时流露出小谢诗风的清秀。

我们都满怀豪情逸兴,飞跃的神思像要腾空而上高高的青天,去摘取那皎洁的明

展开阅读全文 ∨

创作背景

这首诗大约是作于天宝十二载(公元753年)。此年秋天李白来到宣州,客居宣州不久,他的一位故人李云行至此,很快又要离开,李白陪他登谢朓楼,设宴送行。宣州谢朓楼是南齐诗人谢朓任宣城太守时所建。李白曾多次登临,并写过一首《秋登宣城谢朓北楼》。

有用没用完善

参考资料:

1、裴斐 .李白诗歌赏析集 .成都 :巴蜀书社 ,1988年2月版 :第163-166页 .

赏析 本诗是作者在宣州谢朓楼上的饯别之作。诗人感怀万千,既满怀豪情逸兴,又时时掩抑不住郁闷和不平,感情回复跌宕,一波三折。语言明朗,似脱口而出,音调激越高昂。

此诗发端既不写楼,更不叙别,而是陡起壁立,直抒郁结。“昨日之日”与“今日之日”,是指许许多多个弃我而去的“昨日”和接

展开阅读全文 ∨

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

-

宣州谢脁楼饯别校书叔云原文、翻译及赏析

本文发布于:2023-12-09 02:03:39,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1702058619240243.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:宣州谢脁楼饯别校书叔云原文、翻译及赏析.doc

本文 PDF 下载地址:宣州谢脁楼饯别校书叔云原文、翻译及赏析.pdf

标签:宣州   诗人   饯别   原文   绵州   宣城   翻译
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|