2023年12月6日发(作者:自相矛盾)
【英语知识点】alive和live的区别
alive、live都有“活的、有生命的”意思,与dead意义相反。但live通常只作前置定语,且一般用于动物;alive不仅可作定语(alive只能置于名词后),也可以作表语。如:This is a live fish.=This is a fish alive.这是一条活鱼。
v.居住;生存;生活
adj.活着的;生动的
It means that someone has his/her home in a particular place, or the
animal is not dead.
它指的是某人居住的地方(自己的家);或是动物是活着的。(live做形容词表示“活着的”时,通常指物,不指人)
They ud to live in Shanghai, and moved in Beijing now.
他们过去住在上海,现在搬到了北京。
We ldom e such real live rattlesnake.
我们很少能看到这样活生生的一条响尾蛇。
adj.活着的
It means that someone is not dead.
它指的是某人正活着。(它侧重说明生与死之间的界限,既可指人,也可指动植物)
My little son wants to help the fish and keep it alive.
我的小儿子想救这条鱼,让它活着。
adj.活泼的;充满活力的
It means that someone or something is full of life and energy, very active
and enthusiastic.
它指的是某人充满活力,积极热情。(它既可指人,又可指物。)
What a lively young girl Linda is.
Linda真是个有活力的小女孩。 living意为“活着”强调说明“尚在人间”,“健在”,可用来指人或物,作定语或表语(alive只能置于名词后;living一般置于名词前,也可置于名词后)。
My first teacher is still living.
我的启蒙老师仍健在。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
本文发布于:2023-12-06 22:31:13,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1701873073113206.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:【英语知识点】alive和live的区别.doc
本文 PDF 下载地址:【英语知识点】alive和live的区别.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |