首页 > 专栏

司马光砸缸的文言文翻译及注释

更新时间:2023-12-05 17:09:54 阅读: 评论:0

2023年12月5日发(作者:开展谈心谈话)

-

司马光砸缸的文言文翻译及注释

《司马光砸缸》原文及翻译

司马光字君实,陕州夏县人也。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

译文:司马光字君实,陕州夏县人。司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠,16岁,并非如今的18岁)特别喜欢听人讲《左氏春秋》,了解其大意后回来讲给家人听。从此对《左氏春秋》爱不释手,甚至忘记饥渴和冷热。一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大瓮(非缸,瓮属于陶器,口小,缸是瓷器,口大且年代更晚)上面,失足跌落瓮中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,司马光拿石头砸开了瓮,水从而流出,小孩子得以活命。

-

司马光砸缸的文言文翻译及注释

本文发布于:2023-12-05 17:09:53,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1701767394236582.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:司马光砸缸的文言文翻译及注释.doc

本文 PDF 下载地址:司马光砸缸的文言文翻译及注释.pdf

下一篇:返回列表
标签:小孩子   饥渴   回来   夏县   翻译
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|