2023年12月3日发(作者:家乡变了作文)
【读书故事】宋濂冒雪访师
展开全文
宋濂冒雪访师
【原文】
余幼时即嗜学(1),家贫无从致(2)书以观,每假借于藏书之家,手自笔录(3),计日以还(4)。天大寒,砚冰坚(5),手指不可屈伸,弗之怠(6)。录毕,走送之(7),不敢稍逾约。以是人多以书假余(8),余因得遍观群书。既加冠(9),益慕圣贤之道(10),又患无硕师、名人与游(11)。尝趋百里外(12),从乡之先达(13),执经叩问(14)。先达德隆望尊,门人弟子填其室(15),未尝稍降辞色(16)。余立侍左右,援疑质理(17),俯身倾耳以请(18);或遇其叱咄(19),色愈恭,礼愈至(20),不敢出一言以复(21);俟其忻悦(22),则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻(23)。
(节选自明宋濂《送东阳马生序》)
【注释】
(1)余:我。嗜学:喜欢读书。(2)致:得到。(3)手自笔录:亲手抄写。(4)计日以还:约定日期送还。(5)砚冰坚--砚池里的墨汁冻成了冰。(6)弗之怠:不因此停止。怠,懈怠、懒惰。(7)走送之:亲自给人家送回去。(8)假:借。(9)既:已经。加冠:二十岁。古人二十岁举行加冠仪式,表示已成年。(10)圣贤之道:指孔子、孟子的儒家道统。(11)硕师:大师。与游:同他们(硕师、名人)交游请教。(12)尝:曾经。趋:赶至。(13)乡:当地。先达:学术界有名望的前辈,指元朝末年的古文大家浦江柳贯、义乌黄溍等人。(14)执经叩问:拿着书本(向他)请教。(15)填:挤满。(16)未尝稍降辞色:言辞、态度一直非常严肃。(17)援疑质理:提出疑难,探问究竟。(18)俯身:弓着身子(表示尊敬)。(19)叱咄(赤多chìduō):斥责。(20)至:周到。(21)不敢出一言以复:一句话也不敢说。(22)俟(四sì)其忻(心xīn)悦:等到他高兴了。俟,等待。忻同"欣"。(23)卒获有所闻:终于获得不少教益。
【译文】
我幼年时候,就喜好读书,因为家里贫寒,没有办法买到书看,常常向藏书的人家去借阅,亲手抄写,计算着约定的日子到时归还。遇到天寒,砚台里结成坚冰,手指头不能屈伸,(仍然坚持抄写)一点也不敢偷懒。抄写完,立刻送人家,从不敢超过约定的期限。因此别人都愿意把书借给我,我所以能够读了许多书。
到了成年,更羡慕有道德有学问的人,又恐怕没有大师、名人来开导自己,曾经跑到百里以外,拿着经书向地方上有道德有学问的前辈请教。先辈是德高望重的人,学生挤满屋子,他说话态度从没有流露一点客气。我(毕恭毕敬地)站着侍候在先辈的左右,向他提出问题,询问道理,弯着腰,侧着耳朵专心地请教;有时遭到了斥责,态度越发恭敬,礼节越发周到,不敢回答一句话;等待他高兴了,就向他请教问题。所以我虽然很愚笨,还是得了知识,增长了见闻。
【故事】
明朝著名散文家、学者宋濂自幼好学,不仅学识渊博,而且写得一手好文章,被明太祖朱元璋赞誉为“开国文臣之首”。宋濂很爱读书,遇到不明白的地方总要刨根问底。这次,为了搞清楚一个问题,冒雪行走数十里,去请教已经不收学生的梦吉老师,但老师并不在家。宋濂并不气馁,而是在几天后再次拜访老师,但老师并没有接见他。因为天冷,宋濂和同伴都被冻得够呛,宋濂的脚趾都被冻伤了。当宋濂第三次独自拜访的时候,掉入了雪坑中,幸被人救起。当宋濂几乎晕倒在老师家门口的时候,老师被他的诚心所感动,耐心解答了宋濂的问题。后来,宋濂为了求得更多的学问,不畏艰辛困苦,拜访了很多老师,最终成为了闻名遐迩的散文家!
按:《明史·宋濂传》说到宋濂求学事迹:“宋濂,字景濂,其先金华之潜溪人,至濂乃迁浦江。幼英敏强记,就学于闻人梦吉,通《五经》,复往从吴莱学。已,游柳贯、黄溍之门,两人皆亟逊濂,自谓弗如。”(朱福生)
本文发布于:2023-12-03 09:28:12,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1701566892234093.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:【读书故事】宋濂冒雪访师.doc
本文 PDF 下载地址:【读书故事】宋濂冒雪访师.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |