2023年12月2日发(作者:红歌比赛)
刘禹锡《陋室铭》原文
《陋室铭》通过对居室的描绘,极力形容陋室不陋,《陋室铭》一文表现了作者不与世俗同流和污,明哲保身、不慕名利的生活看法。
刘禹锡《陋室铭》原文:
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
译文
第1页 共10页 山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是学问渊博的高校者,交往的没有学问浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:有什么简陋的呢?
注释
⑴陋室:简陋的屋子。铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫铭,后来就成为一种文体。这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。
⑵在(zài):在于,动词。
⑶名(míng):出名,闻名,名词用作动词。
第2页 共10页
⑷灵(líng):奇妙;灵异。
⑸斯是陋室(lòu shì):这是简陋的屋子。斯:指示代词,此,这。是:表确定的推断动词。陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。
⑹惟吾德馨(xīn):只因为(陋室铭)的铭文(就不感到简陋了)。惟:只。吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。馨:散布很远的香气,这里指(品德)高尚。《尚书·君陈》:黍稷非馨,明德惟馨。。
⑺苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。上:长到;入:映入。
⑻鸿儒(hóng rú):大儒,这里指博学的人。鸿:同洪,大。儒,旧指读书人。
第3页 共10页 ⑼白丁:平民。这里指没有什么学问的人。
⑽调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。调:调弄,这里指弹(琴)。素琴:不加装饰的琴。
⑾金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是装饰精致的经典(《四书五经》),但就江苏教化出版社的语文书则指的是佛经(《金刚经》)而安徽考察则是后者。金:宝贵的。金者贵义,是宝贵的意思,儒释道的经典都可以说是金经。
⑿丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,丝指弦乐器,竹指管乐器。这里指奏乐的声音。
⒀之:语气助词,不译。用在主谓间,取消句子的独立性。
⒁乱耳:扰乱双耳。乱:形容词的使动用法,使……乱,扰乱。
第4页 共10页 ⒂案牍(dú):(官府的)公文,文书。
⒃劳形:使身体劳累(使动用法)。劳:形容词的使动用法,使……劳累。形:形体、身体。
⒄南阳:地名,今河南省南阳市。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。
⒅南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很出名,所以受到人们的景仰。诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,闻名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳卧龙岗中。扬雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。庐:简陋的小屋子。
⒆孔子云:孔子说,云在文言文中一般都指说。选自《论语·子罕》篇:君子居之,何陋之有?作者在此去掉君子居之,体现他虚心的品行。
第5页 共10页
⒇何陋之有:即有何之陋,属于宾语前置。之,助词,表示剧烈的反问,宾语前置的标记,不译。全句译为:有什么简陋的呢?孔子说的这句话见于《论语·子罕》篇:君子居之,何陋之有?这里以孔子之言,亦喻自己为君子,点明全文,这句话也是点睛之笔,全文的文眼。
(21)谈笑有鸿儒:谈笑间都是学识渊博的人。鸿:大
表达方式和写作手法
从表达方式看,《陋室铭》聚描写、抒情、争论于一体。通过详细描写”陋室”安静、雅致的环境和主子高雅的风度来表述自己高洁隐逸的情怀。
《陋室铭》的写作技法运用繁杂,在区区八十一字内运用了对比,白描,隐寓,用典等手法,而且压韵,韵律感极强,读来金石掷地又第6页 共10页 自然流畅,一曲既终,犹余音绕梁,让人回味无穷。
从句式看,《陋室铭》以骈句为主,句式整齐、节奏分明、音韵和谐,给人一种视觉上的齐整之美。但《陋室铭》中”何陋之有”又是散句。所以句式上《陋室铭》是骈散结合,使文章节奏明快、语言错落有致,读来抑扬顿挫,和谐悦耳,在听觉上给人音乐的美感。同时,文章又重在五言,间以四言、六言,因而句式参差,文章一韵究竟。
从线索看,《陋室铭》以”惟吾德馨”的立意贯穿全文的始终:开头引出”惟吾德馨”,而后又以居室环境、往来人物和日常生活表述”惟吾德馨”,最终又以”诸葛庐”,”子云亭”的”何陋之有”衬托”惟吾德馨”。这都是作者的主观感受。
文章借助陋室说理,以抒情的笔调表明作者高洁的品行,事中见理,景中显情,诚可谓情因景而显,景因情而生。这样就把作者的闲情逸事,居室美景写得含蓄生动而意韵悠远。
第7页 共10页 文章巧于用典。如借诸葛庐、子云亭以自况,且引孔子之语——何陋之有? 说明陋室不陋,从而增加了文章说理的可信性和劝服力。
总之,作者在文中不是以君子自我标榜,而是以君子的敬德修业律已,表现为一种对人生失意与仕途坎坷的超然豁达和乐观开朗的人生看法。惟其如此,我们与其视其为一篇阐述陋室不陋的散文,倒不如说这是一首赞颂陋室以显主子淡泊高雅之生活情趣的抒情诗。
更多相关文章举荐阅读:
1.陋室铭爱莲说原文翻译
2.陋室铭的原文和翻译
3.《陋室铭》原文课文译文注释
第8页 共10页 4.《陋室铭》原文注释
5.《陋室铭》原文及翻译听版
6.陋室铭翻译和原文
7.《陋室铭》原文问题探究
8.陋室铭原文及翻译朗诵断句
9.《陋室铭》原文及注释图片
10.《陋室铭》原文内容赏析
陋室铭原文及翻译
第9页 共10页 刘禹锡陋室铭的故事
本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!
第10页 共10页
本文发布于:2023-12-02 14:30:17,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1701498617233245.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:刘禹锡《陋室铭》原文.doc
本文 PDF 下载地址:刘禹锡《陋室铭》原文.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |