2023年12月2日发(作者:感谢父母的诗)
[回乡偶书]《回乡偶书·离别家乡岁月多》原文及译文赏析
离别家乡岁月多,近来人事半销磨。
唯有门前镜湖水,春风不改旧时波。
【翻译】
离别家乡已很长时间了,回家后才知道家乡的人事发生了很大的变化。只有门前镜湖的碧水,在春风吹拂下,依然像往日那样漾着清波。
【鉴赏】
诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。“离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老大回”。诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡引起。所以下一句即顺势转出有关人事的议论。“近来人事半消磨”一句,看似抽象、客观,实则包含了许多深深触动诗人感情的具体内容,“访旧半为鬼”时发出的阵阵惊呼,因亲朋沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。唯其不胜枚举,也就只好笼而统之地一笔带过了。
本文发布于:2023-12-02 02:47:15,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1701456435107869.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:[回乡偶书]《回乡偶书·离别家乡岁月多》原文及译文赏析.doc
本文 PDF 下载地址:[回乡偶书]《回乡偶书·离别家乡岁月多》原文及译文赏析.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |