端午节的英语及翻译
dragon boat festival, often known as tuen ng festival or
duan wu festival, is a traditional chine festival held on the
fifth day of the fifth month of the chine calendar. it is also
known as the double fifth.[citation needed] it has since been
celebrated, in various ways, in other parts of east asia as well,
most notably korea.
the exact origins of duan wu are unclear, but one
traditional view holds that the festival memorializes the
chine poet qu yuan of the warring states period. he mitted
suicide by drowning himlf in a river becau he was disgusted
by the corruption of the chu government. the local people,
knowing him to be a good man, decided to throw food into the
river to feed the fishes to prevent them from eating qu"s body.
they also sat on dragon boats, and tried to scare the fishes
away by the thundering sound of drums aboard the boat and the
fierce looking dragon-head in the front of the boat.
in the early years of the chine republic, duan wu was
also celebrated as "poets" day", due to qu yuan"s status as
china"s first poet of personal renown.
today, people eat zongzi (the food originally intended
to feed the fishes) and race dragon boats in memory of qu"s
第 1 页
dramatic death.
意思是:端午节,往往被称为端午节或段吴节,是一种传统的
中国节日进行的第5天的第5个月对中国的日历。它也被称为双五分
之一。 [引文需要],它已被庆祝,以各种方式,在其他部分的东亚
地区,以及,最显着的韩国。
准确的起源段吴不清晰,但一个传统的观点认为,电影节
memorializes,中国诗人屈原的`战国时期。他致力于自杀溺水自己
的一条河,由于他是反感,由腐蚀的楚政府。有关地方人民政府,明
知他是一个好人,确定投掷食物到河饲料的鱼,以防止他们吃曲的身
体。他们还就坐在龙艇,并试图恐吓鱼类远离由如雷的声音,鼓上的
船民和激烈的期盼龙头,在前面的船民。
在最初几年,中国共和国,段武也庆祝“诗人节”,由于屈原
的地位,作为中国的第一诗人的个人名声。
今日,人们吃粽〔食物本来准备饲料鱼〕和种族的龙艇在记忆
曲的戏剧性的死亡。
第 2 页
本文发布于:2023-11-28 03:55:17,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1701114918228643.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:端午节的英语及翻译.doc
本文 PDF 下载地址:端午节的英语及翻译.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |