【经典诗句】“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。”的意思及全诗翻译赏析

更新时间:2023-11-26 04:56:56 阅读: 评论:0

我不想上班-怀念母亲的文章

【经典诗句】“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。”的意思及全诗翻译赏析
2023年11月26日发(作者:如果感到幸福你就拍拍手歌曲)

【经典诗句】“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。”的意思及

全诗翻译赏析

“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。”的诗意:不由人缅怀那诸葛孔明, 出师表

真可谓名不虚传,有谁像诸葛亮鞠躬尽瘁, 率三军复汉室北定中原!诗人以诸葛亮自况

(同病相怜型),诸葛亮在《后出师表》曾说过“鞠躬尽瘁,死而后已”的话,诗人正是

以此自勉,表明他敬仰诸葛、渴望建功立业之愿,至死也不会放弃恢复中原之志。

出自陆游《书愤》

早岁那知世事艰,中原北望气如山。

楼船雪夜瓜洲渡,铁马秋风大散关。

塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。

《出师》一表真名世,千载谁堪伯仲间。

“塞上”句:意为作者徒然地自许为是“塞上长城”。塞上长城,比喻能守边的将领。

《南史·檀道济传》载,宋文帝要杀大将檀道济,檀临刑前怒叱道:“乃坏汝万里长城!”

衰鬓:年老而疏白的头发。斑:指黑发中夹杂了白发。

出师一表:蜀汉后主建兴五年(227)三月,诸葛亮出兵伐魏前曾写了一篇《出师

表》,表达了自己“奖率三军,北定中原”,“兴复汉室,还于旧都”的坚强决心。名世:

名传后世。

堪:能够。伯仲:原指兄弟间的次第。这里比喻人物不相上下,难分优劣高低。杜甫

《咏怀古迹》诗之五称赞诸葛亮说:“伯仲之间见伊吕,指挥若定失萧曹。”

译文

年轻时就立志北伐中原, 哪想到竟然是如此艰难。我常常北望那中原大地, 热血沸

腾啊怨气如山啊。

记得在瓜州渡痛击金兵, 雪夜里飞奔着楼船战舰。秋风中跨战马纵横驰骋, 收复了

大散关捷报频传。

不由人缅怀那诸葛孔明, 出师表真可谓名不虚传,有谁像诸葛亮鞠躬尽瘁, 率三军

复汉室北定中原!

赏析

《书愤》是南宋诗人陆游创作的一首七言律诗。全诗紧扣住一“愤”字,可分为两部

分。前四句概括了自己青壮年时期的豪情壮志和战斗生活情景,其中颔联撷取了两个最能

体现“气如山”的画面来表现,不用一个动词,却境界全出,饱含着浓厚的边地气氛和高

昂的战斗情绪。后四句抒发壮心未遂、时光虚掷、功业难成的悲愤之气,但悲愤而不感伤

颓废。尾联以诸葛亮自比,不满和悲叹之情交织在—起,展现了诗人复杂的内心世界。这

首诗意境开阔,感情沉郁,气韵浑厚。

宋孝宗淳熙十三年(1186)春陆游居家乡山阴时所作。陆游时年六十有一,这已是时

不待我的年龄,然而诗人被黜,罢官已六年,挂着一个空衔在故乡蛰居。想那山河破碎,

中原未收而“报国欲死无战场”,感于世事多艰,小人误国而“书生无地效孤忠”,于是

诗人郁愤之情便喷薄而出。

“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!”尾联亦用典明志。诸葛坚持北伐,虽“出师

一表真名世”,但终归名满天宇,“千载谁堪伯仲间”。千载而下,无人可与相提并论。

很明显,诗人用典意在贬斥那朝野上下主降的碌碌小人,表明自己恢复中原之志亦将“名

世”。诗人在现实里找不到安慰,便只好将渴求慰藉的灵魂放到未来,这自然是无奈之举。

而诗人一腔郁愤也就只好倾泄于这无奈了。 通过诸葛亮的典故,追慕先贤的业绩,表明

自己的爱国热情至老不移,渴望效法诸葛亮,施展抱负。回看整首诗歌,可见句句是愤,

字字是愤。以愤而为诗,诗便尽是愤。

《书愤》是陆游的七律名篇之一,全诗感情沉郁,气韵浑厚,显然得力于杜甫。中两

联属对工稳,尤以颔联“楼船”、“铁马”两句,雄放豪迈,为人们广泛传诵。这样的诗

句出自他亲身的经历,饱含着他的政治生活感受,是那些逞才?藻的作品所无法比拟的。

不做你的朋友-嘱咐近义词

【经典诗句】“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。”的意思及全诗翻译赏析

本文发布于:2023-11-26 04:56:56,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1700945816226650.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:【经典诗句】“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。”的意思及全诗翻译赏析.doc

本文 PDF 下载地址:【经典诗句】“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。”的意思及全诗翻译赏析.pdf

标签:捷报频传
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|