《子夜四时歌·秋歌》赏析及原文翻译
《子夜四时歌·秋歌》赏析及原文翻译
赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴
赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又
根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补
充和完善。下面是小编帮大家整理的《子夜四时歌·秋歌》赏析及原文
翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
【原文】
子夜四时歌·秋歌——《南北朝民歌》
秋风入窗里,罗帐起飘飏。仰头看明月,寄情千里光。
【注释】
子夜四时歌·秋歌:这首诗出自于《南北朝乐府民歌》,属南朝民
歌。
罗帐:闺房一中卧榻前挂着的绸缎幔帐,这里指的是窗帘。
寄情千里光:让皎洁的月光把相思之情奇给远在千里之外的人。
“仰头看明月,寄情千里光”这两句是借助于明月直接写思妇的
情怀,意境高远,令人遐想。“仰头”,写思妇看到月光之时的动作
行为,由月光洒满床榻而引起思妇“仰头看明月”,看着明月,自然
想起远在千里之外亲人,思念之情愈加难以平复,无奈之中不得不寄
希望于千里月光。虽然只有短短的两句诗,十个字,竟然将思妇的行
为举止和心理活动描述得鲜活而又明晰。
全篇虽无一句写女子的泪眼与叹息,但由于把女主人公的感情与
秋风、明月等自然景物融汇在一起,借助于“秋风”、“罗帐”创造
了凄清的环境气氛,然后又借明月的千里清辉传达深婉的情思,勾画
了一幅悲凉的画面,渲染了一种哀婉的气氛,很好地体现了古乐府民
歌那种清新浅近风格,也表现出了强烈的艺术感染力。可谓是情景交
一融的佳作。
【作者】
郭茂倩(1041—1099年),字德粲(《宋诗纪事补遗》卷二四
创制,多写哀怨或眷恋之情。现存七十五首,其中春歌二十首,夏歌
二十首,秋歌十八首,冬歌十七首。又称《吴声四时歌》或《子夜吴
本文发布于:2023-11-24 13:15:12,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1700802913225055.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:《子夜四时歌·秋歌》赏析及原文翻译.doc
本文 PDF 下载地址:《子夜四时歌·秋歌》赏析及原文翻译.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |