后羿射日文言文的翻译

更新时间:2023-11-23 07:30:03 阅读: 评论:0

工程竣工结算书-续写穷人

后羿射日文言文的翻译
2023年11月23日发(作者:开封市是哪个省)

后羿射日文言文的翻译

后羿射日文言文的翻译

后羿射日的故事大家一定都不陌生,但,应该很少有朋友会看过

文言文版本的吧。下面是小编整理的后羿射日文言文及其翻译,供大

家阅读,希望对大家有所帮助。

后羿射日文言文的翻译

【原文】

逮至尧之时,十日并出。

焦禾稼,杀草木,而民无所食。

猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇皆为民害。

尧乃使羿诛凿齿于畴华之野,杀九婴于凶水之上,缴大风于青邱

之泽,上射十日,而下杀猰貐,断修蛇于洞庭,擒封豨于桑林。

万民皆喜,置尧以为天子。

——《淮南子·本经训》

【翻译】

到了尧统治的时候,有十个太阳一同出来。

灼热的阳光晒焦了庄稼,花草树木枯死,老百姓连吃的东西都没

有。

还有其它多种灾害,诸如……

【还有猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇等怪兽出现,都是危害

民众的灾害。】

尧乃使羿诛凿齿于畴华之野,杀九婴于凶水之上,缴大风于青邱

之泽,上射十日,而下杀猰貐,断修蛇于洞庭,擒封豨于桑林。【于

是尧就派后羿在畴华的野外杀死了凿齿,在凶水上打死了九婴,在青

邱这一水泽地区射杀了大风,后羿还向天射下过多的太阳,并在地面

猎杀了猰貐,在洞庭湖斩断了修蛇,在桑林捕获了封豨。】

万民皆喜,置尧以为天子【众百姓都非常高兴,把尧推举到天子

的地位上。】

【拓展阅读】

文言文言简意赅的翻译技巧

学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文。对于考试,文言文

的翻译既是重要的语言综合训练,又是考查学生是否真正掌握了文言

文知识的重要标志。文言文的翻译虽说较难,但仍然有章可循,在复

习中,我把文言文的翻译整理为“增补、调换、留借、删减、互联”

五种方法。

1.增补法

文言文言简意赅,故省略成分现象较突出。文言文翻译的增补法,

就是要把语句中省略的重要成分补全,使句子意思完整。文言文中大

量省略主语、谓语、宾语、兼语和介词、中心词等,如“永州之野产

异蛇,(异蛇)黑质而白章”(《捕蛇者说》)中就省略了主语“异蛇”,

翻译时如果不增补齐全,意义就不太明确。特别是一些句子成分省略

较多的文言文句子,如“召入,使拜夫人”(《左忠毅公逸事》)一句就

省略了主语和兼语,不增补全句子成分就译成“叫进来,让拜见夫

人”,直接译出来,让人觉得莫名其妙,可是增补后的句子应该是

“(左光斗)(史可法)(),使(史可法)拜夫人”,翻译成“左光斗叫

史可法来自己家里,让他拜见自己的夫人”,大家一看就明白。

2.调换法

文言文中许多句子结构和现代汉语语序不同,经常出现宾语前置、

定语后置、状语后置、介词结构后置等句式(在文言文中统称倒装句)

如果原封不动地按照原句顺序翻译出来,意思就含糊不清。如“尝学

琵琶于穆、曹二善才”(《琵琶行并序》)译成了“曾经学习弹琵琶向穆、

曹两位乐师”,让人不知所云,调换成正确的语序“尝于穆、曹二善

才学琵琶”后就译为“曾经向穆、曹两位乐师学习弹琵琶”。

3.留借法

“留”即保留原文不用翻译。翻译文言文时,人名、地名、官名、

物名、朝代国号、帝号年号、典章制度和度、量、衡等专有名称直接

留用,不用翻译。如“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 ”(《岳阳楼

记》)一句中,“庆历”是年号,“滕子京”是人名,“巴陵郡”是地

名,毋须翻译照用即可。 “借”即借用相关的词语代替现有的词语,

这主要是针对文言文中的“通假”而言。文言文在发展的过程中,遇

到新的物象,而没有现成的字词,只得借用相关的字词来寄托所要表

达的意义(即许慎在《说文》中称之为“本无其字,依声托事”)。在文

言文翻译中,如果不懂通假借用,有的句子是无法翻译的。如“操吴

戈兮被犀甲”(《国殇》) “颜渊蚤死”(《论衡》)两句,“被”通

“披”,“蚤”同“早”,如果不会“借”,你将无法翻译通这些句

子,不信试试?

4.删减法

文言文虽以言简意赅见长,但有时为了表情达意,会增加一些字

词,删减法就是把多余的文言词语删除。有两种情况较常见:一是偏

义复词或同义连用中,要删除这些词中陪衬的词素。像“陟罚臧否,

不宜异同。 ”(《出师表》)中的“异同”就是偏义复词,意义偏重在

“异”字上,翻译时要把“同”字删去,译为“不应当有所不同”。

类似的有“死生,昼夜事也! ”(《〈指南录〉后序》)、“我有亲父

兄”(《孔雀东南飞》)等,都偏重在加点的词上。二是有些文言文中有

无实义的句首发语词或句中助词,在翻译的过程中也可删去不译。如

“盖一岁之犯死者二焉”(《捕蛇者说》)中加点的“盖”字就不用翻译。

5.互联法

文言文中有时把几件事情(或几条线索)中相关的词语并列在一起,

或相互呼应、相互补充,或起强调作用,这是古代汉语中常见的一种

叫互文并提修辞手法,如“秦时明月汉时关”(《出塞》)并不是说“秦

朝的明月汉朝的边关”,而是说“秦汉时期的明月啊秦汉时期的边

关”。翻译这类文言文句子,要先找出相互呼应、补充或并列的部分

——即“互”,再一层意思一层意思进行翻译——即“联”。像“主

人下马客在船”(《琵琶行并序》)、“春冬之时,则素湍绿潭,回清到

影。 ”(《三峡》)之类的句子翻译都要注意到这一点。

需要引起同学们注意的是:文言文的学习是一个厚积薄发的学习

过程,文言文的翻译又是文言文知识和现代汉语表达能力的综合体现,

只有在夯实文言基础知识之后,掌握方法才能更快更好地翻译文言文。

后羿射日出处

先秦文献中,《楚辞·天问》已提到后羿射日的故事:“羿焉彃日?

乌焉解羽?”今本《山海经》不见后羿射日的故事,但有若干处涉及

羿的记载,例如《山海经·海内经》记载:“少皞生般,般是始为弓矢。

帝俊赐羿彤弓素矰,以扶下国,羿是始去恤下地之百艰”。若从辑录

于其他文献的条目看,古本《山海经》中可能也有关于后羿射日的记

端三足乌,团团光烁烁,安得后羿弓,射此一轮落?”《张天师断风

花雪月》有:“想当初尧王时有十个日头,被后羿在昆仑山顶上,射

落九乌,止留的你一个。”故有“后羿射日”之称。也有的仍用“羿”

这个本称,将该典故称为“羿射九日”。

除射日的大羿外,夏代另有一位“后羿”,即有穷国后羿。关于

二人的关系,古人也有不同看法。晋代学者郭璞认为,夏代的有穷后

羿是因羡慕上古的'羿善射,所以才以“羿”为名。唐代孔颖达等著

《五经正义》则认为,传说中上古五帝时的“羿”是善射者的通称,

而夏代的“后羿”则是以羿为名。也有人认为两人实为同一人,或者

夏代的有穷后羿构成传说中射日的羿的原型。

后羿射日的科学解释

NASA华裔科学家赵丰教授认为:后羿射日事件其实是一次彗星

撞击地球事件,类似于1994levy-9彗星撞击木星事件的缩小版。

因为彗星质地松散,当彗星被行星捕捉,在潮汐力作用下会发生解体

成为一串天体,所谓九日,正是彗星解体为9块。9块天体进入地球大

气层后,因摩擦灼热成为似“太阳”的发光发热体,这便是山海经中

“九日居下枝,一日居上枝”。接着这些看似“太阳”的物体便会很

快一一撞击地球,因为彗星质地松散,撞击行星后并不会留下明显的

陨石坑,所以陨落之处一片焦黑泥烂,这便是山海经中“羿射九日,

落为沃焦”的原因。

应该是真实发生过的。

历史人物传记-广告公司标语

后羿射日文言文的翻译

本文发布于:2023-11-23 07:30:03,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1700695803223842.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:后羿射日文言文的翻译.doc

本文 PDF 下载地址:后羿射日文言文的翻译.pdf

上一篇:《过秦论》
下一篇:返回列表
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|