杜甫《八阵图》全诗翻译赏析

更新时间:2023-11-20 03:48:06 阅读: 评论:0

美妆工具-生猪油

杜甫《八阵图》全诗翻译赏析
2023年11月20日发(作者:惠普u盘启动)

有关杜甫的文章,感谢您的阅读!

杜甫《八阵图》全诗翻译赏析

本文是关于杜甫的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评

和分享。

八阵图 杜甫

功盖三分国,名成八阵图。

江流石不转,遗恨失吞吴。

诗文解释:

三分天下功业盖世,创制八卦图名声更加卓越。江水冲击阵石不

动,吞并吴国失策铸成遗恨。

词语解释:

盖:超过。

三分国:指三国时魏、蜀、吴三国。

1、八阵图:由八种阵势组成的图形,用来操练军队或作战。

2、三分国:指三国时魏、蜀、吴三国。

3、石不转:指涨水时,八阵图的石块仍然不动。

4、失吞吴:是吞吴失策的意思。

韵译:

三国鼎立,孔明的功勋最为卓著,他创制的八卦阵,更是名扬千

古。

任凭江流冲击,石头却依然如故,千年遗恨,在于刘备失策想吞

吴。

文学分享

有关杜甫的文章,感谢您的阅读!

赏析:

这是作者初到夔州时作的一首咏怀诸葛亮的诗,写于大历元年

(766)。“八阵图”,指由天、地、风、云、龙、虎、鸟、蛇八种阵

势所组成的军事操练和作战的阵图,是诸葛亮的一项创造,反映了他

卓越的军事才能。

“功盖三分国,名成八阵图”,这两句赞颂诸葛亮的丰功伟绩。

第一句是从总的方面写,说诸葛亮在确立魏蜀吴三分天下、鼎足而立

局势的过程中,功绩最为卓绝。三国并存局面的形成,固然有许多因

素,而诸葛亮辅助刘备从无到有地创建蜀国基业,应该说是重要原因

之一。杜甫这一高度概括的赞语,客观地反映了三国时代的历史真实。

第二句是从具体的方面来写,说诸葛亮创制八阵图使他声名更加卓著。

对这一点古人曾屡加称颂,如成都武侯祠中的碑刻就写道:“一统经

纶志未酬,布阵有图诚妙略。”“江上阵图犹布列,蜀中相业有辉光。

而杜甫的这句诗则是更集中、更凝炼地赞颂了诸葛亮的军事业绩。

头两句诗在写法上用的是对仗句,“三分国”对“八阵图”,

全局性的业绩对军事上的贡献,显得精巧工整,自然妥帖。在结构上,

前句劈头提起,开门见山;后句点出诗题,进一步赞颂功绩,同时又

为下面凭吊遗迹作了铺垫。

“江流石不转,遗恨失吞吴。”这两句就“八阵图”的遗址抒发

感慨。“八阵图”遗址在夔州西南永安宫前平沙上。据《荆州图副》

和刘禹锡《嘉话录》记载,这里的八阵图聚细石成堆,高五尺,六十

围,纵横棋布,排列为六十四堆,始终保持原来的样子不变,即使被

文学分享

有关杜甫的文章,感谢您的阅读!

夏天大水冲击淹没,等到冬季水落平川,万物都失故态,唯独八阵图

的石堆却依然如旧,六百年来岿然不动。前一句极精炼地写出了遗迹

这一富有神奇色彩的特征。“石不转”,化用了《诗经·邶风·柏舟》

中的诗句“我心匪石,不可转也”。在作者看来,这种神奇色彩和诸

葛亮的精神心志有内在的联系:他对蜀汉政权和统一大业忠贞不二,

矢志不移,如磐石之不可动摇。同时,这散而复聚、长年不变的八阵

图石堆的存在,似乎又是诸葛亮对自己赍志以殁表示惋惜、遗憾的象

征,所以杜甫紧接着写的最后一句是“遗恨失吞吴”,说刘备吞吴失

计,破坏了诸葛亮联吴抗曹的根本策略,以致统一大业中途夭折,而

成了千古遗恨。

当然,这首诗与其说是在写诸葛亮的“遗恨”,无宁说是杜甫在

为诸葛亮惋惜,并在这种惋惜之中渗透了杜甫“伤己垂暮无成”(黄

生语)的抑郁情怀。

这首怀古绝句,具有融议论入诗的特点。但这种议论并不空洞抽

象,而是语言生动形象,抒情色彩浓郁。诗人把怀古和述怀融为一体,

浑然不分,给人一种此恨绵绵、余意不尽的感觉。

感谢阅读,希望能帮助您!

文学分享

尼罗河的男儿-拍卖场

杜甫《八阵图》全诗翻译赏析

本文发布于:2023-11-20 03:48:06,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1700423286220568.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:杜甫《八阵图》全诗翻译赏析.doc

本文 PDF 下载地址:杜甫《八阵图》全诗翻译赏析.pdf

下一篇:返回列表
标签:此恨绵绵
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|