翻译练习题含答案含解析
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:Translate the following ntences into English, using the words given in
the brackets.
(enjoy).今年元旦我们玩得很开心。1(congratulate)岁生日。2.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝
贺我18(as...as).经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。3(familiar).演出
以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。4(No sooner).她一看完那个关于已灭绝物种的
电视节目,就立志加入野生动物保护组织。5
【答案】We enjoyed ourlves this New Year's Day this year..1My uncle nt me a card yesterday
to congratulate / congratulating me on my 18th birthday..23.After years of / years' construction, the
little town is now as lively as it was before the
earthquake / it
ud to be before the earthquake.4.The performance began with a piece of classical music which
was familiar to people in their
fifties.5.No sooner had she watched the TV program on the extinct species than she made up her
mind to join the wildlife protection organization.
【解析】enjoy onelf可知,该句用一般过去时,玩得很开心用词组今年元旦”“1.根据2.根
据“昨天”可知,该句用一般过去时,congratulate 的用法是congratulate sth或者congratulate sb
on sth3.根据“经过多年的建设”可知,后面描述的是建设后的情形,即现在的情形,因此用一
般的用法是形容词或者副词放在中间。现在时,as..as..4.根据句意可知,演出已经开始了,事
情发生在过去,因此用一般过去时,familiar的用sth be familiar to sb或者法是sb be familiar with
sth
5.no sooner的句型为no sooner ...than,因为no sooner是否定词,因此no sooner后面要用部
分倒装的句式。
2Translate the following ntences into English, using the words given in 高中英语翻译题:.the
brackets.(ba)1.交友时不要以貌取人。________________(suffer),2他明白了生命无价。.经
历了一场大病后________________(meanwhile)20183,促进了自由贸易。上海进口博览会展示了
创新理念.________________
4,(no 都应该尊重当地的风俗习惯。这样才能成为一名文明的游客。.不管到哪里旅游matter)
________________
【答案】n bad on his appearance when making friends.1Don't judge a perso.After he
suffered a rious illness, he realized that life is priceless.2.3The 2018 Shanghai International
Import Expo shows innovative ideas, meanwhile it .promotes free trade.4No matter where
you travel, you should respect the local customs and habits, which will .help you become a
civilized traveller.【解析】【分析】考查重点单词句型翻译。1be bad on“……”when引导
时间状语从句,译以为基础.短语,本句为否定祈使句,用Don't judge a person bad on his
appearance when making friends.。为2Suffer“”afterAfter he suffered a 引导的状语从句,译为.遭
受;忍受;经历,本句为rious illness, he realized that life is priceless.。3“”“Shanghai International
Import Expo”“”“innovative 为为创新理念.;上海进口博览会ideas”The 2018 Shanghai
International Import Expo shows innovative ideas, ,故译为meanwhile it promotes free trade.。4no
matter+where引导的状语从句,且主句后用非限定性定语从句修饰,故译为.本句为No matter
where you travel, you should respect the local customs and habits, which will help
you become a civilized traveller.。
3Translate the following ntences into English, using the words given in 高中英语翻译题:.the
brackets.(remind)1.一股诱人的味道唤起了我们遥远的记忆。________________________
(mind):2己所不欲,勿施于人。.每个人应当牢记________________________(So)3.他如此醉
心于古文化研究,这几年一直以健康为代价坚持工作着。________________________(before)54
号线奉贤段即将通车,这让翘首以盼的奉贤人民激动不已。.不久之后,地铁
________________________
【答案】 An inviting smell reminds us of the distant memories. 1.2 Everyone should
bear/keep in mind that we should treat people the way (in which/that) we .want to be treated.
3 So absorbed/devoted is he in/to the study of ancient cultures that he
has .pervered/perveres in working at the cost of his health the years.
4 It won't be long before the Underground/Subway/Metro Line 5 in Fengxian is open to .traffic,
which excites the Fengxian people who have been looking/are looking forward to it.
【解析】1remind sb. of sth.“”An inviting ,再结合所给汉语可知答案为提醒某人某物.固定词
组:smell reminds us of the distant memories.2bear/keep in mind“”thatthe 引导的宾语从句,
且从句中包含.固定词组:,后面是记住wayEveryone should bear/keep in mind 作先行词的定语
从句,再根据所给汉语可知答案为that we should treat people the way (in which/that) we want to
be treated.3so…that“so+”位于句子开头,则主句用部分倒装,再.句中形容词引导的结果状语
从句,So absorbed/devoted is he in/to the study of ancient cultures that he 根据所给汉语可知答案
为has pervered/perveres in working at the cost of his health the years.4It won't be long
before---“……”,再根据所给汉语可知答案.句中使用固定句式不久之后就It won't be long before
the Underground/Subway/Metro Line 5 in Fengxian is open to traffic, 为which excites the Fengxian
people who have been looking/are looking forward to it.【点睛】浅谈两点部分倒装”1.“so+
位于句首时的倒装:形容词或副词so后接形容词或副词位于句首时,其后用部分倒装:副词So
cold was the weather that we had to stay at home. 天气太冷,我们只好呆在家里。如:”+2.“So+
倒装:主语助动词“So++”这助动词当要表示前面提出的某一肯定的情况也同样适合于后者,通
常就要用主语 种倒装结构:You are young and so am I. 你年轻,我也年轻。如:(1)so若前面
提出某一否定的情况,要表示后者也属于同样的否定情况,则应将其中的注:norneither:改为
或 You aren't young and neither am I. 你不年轻,我也不年轻。如: ”(2)“so++结构的区别:
注意该结构与表示强调或同意的主语特殊动词”It was cold yesterday. So it was.“”“的确很冷。
如:昨天很冷。
4Translate the following ntences into English, using the words given in 高中英语翻译题:.the
brackets.(when)1.他刚要关闭电脑,就在这时手机响了。________________________________
(on behalf of)2.他将代表全班同学在新年晚会上向老师们表示真诚的感谢。
________________________________(worth)3.我们付出的每一次努力未必都能成功,但是但凡
值得我们做的事情都值得做好。________________________________4.不只是一个人的日常
言谈举止,就连他目前正在读的那本书都清楚地向我们表明了他是
(as well as)一个怎样的人。________________________________
【答案】 He was about to turn off / shut down the computer when the / his cell / mobile
phone rang. 1.2 On behalf of the whole class / all his classmates, he will express / show /
extend sincere .gratitude / thanks to the teachers at the New Year / Year's Party.
3 Every effort that we make can / may not be successful, but whatever is worth our / us doing .is
worth our / us doing well. / Every effort that we make is not necessarily successful. … / Every
effort that we put in is not always going to / does not always work, …
4 The book (that / which) a person is reading at prent as well as his daily words and deeds
/ .actions clearly indicates / shows / suggests what kind of person he is.
【解析】1be about to do sth.---when---“”,结合所给汉语.本题考查固定句式,正要做某事,
这时候He was about to turn off / shut down the computer when the / 可知用一般过去时,故答案
为his cell / mobile phone rang.2on behalf of“---”On behalf of ,结合所给汉语可知主句用将来时,
答案为.固定词组:代表the whole class / all his classmates, he will express / show / extend sincere
gratitude / thanks to
the teachers at the New Year / Year's Party.3whateverbe worth doing 结构,结合所给汉语
可知.句中使用引导的主语从句和thatEvery effort that we make can / may not be successful, 引导
的定语从句,故答案为后要用but whatever is worth our / us doing is worth our / us doing well. /
Every effort that we make is
not necessarily successful. … / Every effort that we put in is not always going to / does not always
work, …4as well as“---”as well as之前的内容,谓.句中使用定语从句和一样结构,句子主语
是和bookThe book (that / which) a 后加定语从句,答案为语与主语一致。再结合所给汉语可知
person is reading at prent as well as his daily words and deeds / actions clearly indicates /
shows / suggests what kind of person he is.
5Translate the following ntences into English, using the words given in 高中英语翻译题:.the
brackets. (comment)1.这是他第一次一本正经地评价我的衣着。_____________ (enable)2.住
校能使学生有更多的时间和精力投入到学业中。_____________(concern)3.最让我担心的是这
孩子除了在线游戏之外,似乎对周围的一切都视而不见。_____________4.正是因为没有抵制
住金钱和名誉的诱惑,那位知名演员违反了法律,最终她不得不为此(fail)付出惨重的代价。
_____________
【答案】1 This/It is the first time that he has commented on / has made comments on my
clothes .riously.
2 Living in school on campus enables students to devote more time and energy to
their .academic work.
3 What concerns me most is that the kid ems to be blind to / to turn a blind eye
to .everything around him but online games.
4 It was becau she failed to resist the temptation of money and fame that the
famous .actress broke the laws and in the end had to pay a high price for it.
【解析】【分析】本文为翻译题。在翻译时要注意不仅翻译要精确,还必须用所给的词来翻
译。要注意句子的时态及语态的正确性。1This/It is the first time that+“……”is,从从句,表示,
主句是.考查固定句式。是某人第一次“…”“make comments on”或对可用固定搭配,可译成
句一般用现在完成时。作出评价“comment on”“”“This/It is the first time 可译为这是他第一次
一本正经地评价我的衣着。,故that he has commented on / has made comments on my clothes
riously”。2.考查非谓语作主语。非谓语作主语谓语动词要用单数。使某人有能力做某事,可
译为“enable do sth”“Living in school on campus enables students to devote 。故本题可译为
ork”more time and energy to their academic w。3what,“….”可引导对句子做主语谓语动词用单
数。.考查名词从句。主语从句由视而不见“to be blind to / to turn a blind eye to”“What concerns
me most is that the 因此本句可译为译为kid ems to be blind to / to turn a blind eye to
everything around him but online games. ”4….“It is /was becau….that…”此句为强调句,被
强调部,可译为.考查强调句。这是因为….“fail to resist the temptation of…”。因此分是原
因状语从句。本句中没有抵制住的诱惑为“It was becau she failed to resist the temptation of
money and fame that the 本句可译为famous actress broke the laws and in the end had to pay a
high price for it.”Translation(22')
6Translate the following ntences into English, using the words given in 高中英语翻译题:.the
brackets.(It...)1.这位妈妈鼓励孩子分担家务,她这么做是很明智的。force60202)世纪年代的
那场饥荒使他不得不离开家乡到别的城市另谋出路。(.(contact),3请与公司售后部门联系。.如
您购买的产品有任何质量问题4( the Captain),机长和机组人员的临危不惧,沉着冷静,最终把
机.在中国机长这部影片中(face)上所有乘客安全送到机场。
【答案】.
It is nsible /wi of the mother to encourage her kid(s) to share the houwork.1.2Famine in the
1960s forced him to leave his hometown in arch of better chances /to ek .(for)better chances in
other cities.If the product you purcha is faulty, plea contact/ make contact with the3.after-sales
department of/ in our company. (if there is something wrong with the 也可以表达为product you
purcha,…)4In the film the Captain, the captain (pilot) and the crew stayed calm (fearless/ brave可
以不.) in face of danger/ when faced with danger/when facing danger and finally brought/took all 写
the pasngers (on board/aboard the plane) to the airport safe and sound.【解析】1it“it”句作形
式主语。分析句意可知,句子应该用一般现在时;此句用作形式主语.考查“nsible / wi”/
“It is + adj. 品德的形容词,应用句型型表达;是表示人物性格明智的()+of sb. to do…”“…”
encourage sb. to do …。再根据其他汉语提示,故翻译;短语鼓励某人做It is nsible/wi of the
mother to encourage her kid(s) to share the houwork。为2“2060”,句子应该用一般过去时;短
语世纪.考查时态和固定短语。根据时间状语年代“2060”in the 1960s; “/…”force sb. to do …
“”in arch of 另谋出路强迫迫使某人做世纪;年代better chances ekto ek (for)better chances;
再根据其他汉语提(追求)表达为或用动词Famine in the 1960s forced him to leave his hometown in
arch of better 示,故翻译为chances /to ek (for)better chances in other cities。3if引导的条件
状语从句中,主句如果是祈使句,从句用一.考查动词和条件状语从句。在contact “”contact
t “与某人联与某人联系般现在时;作名词时,作动词时,;”make contact with sb.“…”
There is something wrong with…;再系有问题;表达,也可用句型If the product you purcha is
faulty, plea contact/ make 根据其他汉语提示,故翻译为contact with the after-sales department
of/ in our company (If there is something 也可以表达为wrong with the product you purcha,… )。
4“” 沉着冷静.考查动词和固定短语。分析句意可知,整个句子应该用一般过去时;短语stay
calm“” ①in face of in face 表达为(当他们)面临危险时用短语有三种表达形式;短语of danger ;
② (sb.)be faced with when (they were)faced with danger; ③ 用动词用短语表达为face when
(they were) facing danger“”safe and soundsafely。再;短语,也可用表达为安全地In the film the
Captain, the captain (pilot) and the crew stayed 根据其他汉语提示,故翻译为calm (and fearless/
brave) in face of danger/ when faced with danger/when facing 可以不写danger and finally
brought/took all the pasngers (on board/aboard the plane) to the airport
safe and sound。【点睛】face的用法 face“”“”face,也可用作不及物动。作名词,意为脸
既可用作及物动词;作动词,意为面对,; 用作不及词。用作及物动词时后面可接人或表示困难、
形势、问题等的抽象名词作宾语,多用来指房屋的朝向。物动词时:”/“的短语面临(某人)
面对表达
in (the)face of…be faced with
face sth.The cold air felt wonderful on his face. 凉凉的空气吹在他脸上感觉很舒爽。例句: They
kept optimistic in the face of frustration. 面对挫折,他们还是保持乐观。The window faces the
street.那扇窗子面临街道。They are faced with the same problem. 他们面临同样的问题。He
faced the difficulty with courage.他勇敢地面对困难。Faced with so much trouble ,we failed to
complete the task on time 面临这么多困难,我们没能按时完成任务。ArnoldFacing a difficult
situation, Arnold decided to ask for help. 决定求助。面对艰难的处境, 4“”(when they were)in face
of danger 或小题,可表达为(当他们)面临危险时如本题第when they faced danger/ when facing
dangerwhen (they were )faced with danger 。或
Translations7高中英语翻译题:.concern1 ).嫌疑人已抓获,所有相关证据已移交警
方.(necessarily2 ).众所周知,学习方法因人而异,适合你的不一定适合我.(It 3).我
突然想到,我忘记提醒班长集合时间了,随即给他发了一个消息.(4.学生表达自我的能力越强,
他们就越可能在入学面试中脱颖而出,这促使了他们将练习rule)演讲作为每日常规.(
【答案】1 The suspect has been arrested and all the concerning evidence has been transferred
to ,. the police.2 As we all know learning method varies from person to person so what is
suitable for ,,. you may not necessarily suit me.3 It suddenly occurred to me that I
forgot to remind the monitor of the time for gathering,. so I left him a short message.4
The stronger the students' ability to express themlves the more likely they are to
stand ,. which makes it a rule for them to practice speaking every dayout in the entrance
interview.,【解析】1concerningsuspect,根据汉语提示,使用现在完成时,并.相关的,有关
的:;嫌疑人:The suspect has been arrested and all the concerning evidence has ,且注意使用被
动。故译为been transferred to the police.2as引导一.这是对学习方法的一种主观评价,所以
使用一般现在时。首先,翻译时使用vary from person to personso引导一个结果状语从句,个非
限制性定语从句,因人而异;not necessarilyAs we all know learning method varies from person to
person ,未必。故译为,so what is suitable for you may not necessarily suit me.3it可.这是对
过去事实的陈述,所以使用一般过去时。结合句子的意思和括号中的代词
it occurred to me that……itthat引导一知,翻译时需要使用句型;我突然想起为形式主语,remind
sb of sthso引导一个结果状语从句。意为,最后使用提醒某人某物个主语从句,It suddenly occurred
to me that I forgot to remind the monitor of the time for 故译为so I left him a short
messagegathering.,4.这是对学生个人能力的一种客观评价,所以使用一般现在时。翻译时需
要使用句式结构the+the+……甥??甥??be likely to do sth可能会做某事.而越比较级,;比较级,
用来表达越make it a rule for sb. to doThe stronger the students' ability to 某人做某事成功常规。故
译为express themlves the more likely they are to stand out in the entrance interview which ,,
makes it a rule for them to practice speaking every day.【点睛】汉译英基本步骤:1.理解,
通读并透彻理解原文含义2.翻译,确定译文句子的时态、句型、结构和用词3.审校,首先检
查译文是否正确地转述了原文内容,是否有错译和漏译;其次,检查是否有语言上的明显错误,
如时态、语态、单复数、拼写、大小写、标点符号等.发现错误,及时改正。
8Translate the following ntences into English, using the words given in 高中英语翻译题:.the
brackets.relea1iPhone).他排了好几个小时才买到这个新出的。(prent2).一件雕塑赠予了
城市博物馆,以纪念两个城市间的珍贵友谊。(Hardly3).他一进饭店,就被告知这家饭店可以
手机扫二维码点餐。(advice4).虽说忠言逆耳利于行,这个年纪的孩子很叛逆,你越劝,他可
能越不会听。(
【答案】1He waited for (veral) hours in line/ queued for veral hours before he bought/ got
the .newly-relead iPhone./ Having waited/ after waiting for hours in line, he finally bought the
in honour of/ in .memory of/ in remembrance of / to commemorate / to honour the valuable/
precious friendship
newly-relead iPhone.2A statue/ sculpture was prented to City Musuem/ the muum in this city
between the two cities.3Hardly had he entered the restaurant when he was informed/ told that he
could order the .food by scanning the code/ QR code with his mobile phone./u his mobile phone
to scan the QR
code to order the food.4Although faithful/ frank/ honest advice is unpleasant to ear but beneficial to
one's behaviour, .children of this age are so rebellious that the more advice you give him, the less
likely he is to
follow it./ The more you try to persuade him, the less likely he is to listen to you.【解析】1“排.考
查时态和过去分词作定语。根据汉语提示可知,本句的基础时态是一般过去时;”wait…in line/
queue“iPhone”the newly-relead iPhone,其中一个时间状语从句新出的,队
“…………”…before…“”的现在分词形式作为伴随状语,再;本句还可用过了排了好几小时
队才He had waited for (veral) hours in line/ queued for veral 结合其他汉语提示,本句可译为:
hours before he bought/ got the newly-relead iPhone. Having waited/ after waiting for hours in
line, he finally bought the newly-relead iPhone.2“”in 以纪念.考查被动语态和短语。根据汉
语提示可知,本句的基础时态是一般过去时;memory of/ in remembrance of/ to commemorate/ to
honor“”precious/ valuable 珍贵的友谊,friendship (statue/sculpture)(prent)之间是被动关系,
故用一般过去时的被动,雕塑和赠与A statue/ sculpture was prented to City 语态,再结合其它
汉语提示,故本句可译为:Musuem/ the muum in this city in honour of/ in memory of/ in
remembrance of/ to
commemorate/ to honour the valuable/ precious friendship between the two cities.3“……一.考
查部分倒装和被动语态。根据汉语提示可知,本句的基础时态是一般过去时;……”hardly…
when…hardly“”inform/tell sb. to 告知某人做某事就,置于句首时要部分倒装,do sth.“”u his
mobile phone to scan the QR code/ scan the QR code 使用手机扫描二维码,with his mobile
phoneHardly had he entered the ,再结合其它汉语提示,故本句可译为:restaurant when he was
informed / told that he could order the food by scanning the code / QR
code with his mobile phone./u his mobile phone to scan the QR code to order the food.4“忠.考
查让步状语从句和固定句型。根据提示可知,本句的基础时态是一般现在时;”faithful/ frank/
honest advice“…………”the + the + “这个年纪的孩言越,比较,越比较级,”children of this age
“”be likely to do sth.“”rebellious“听取某人,叛逆的很有可能做某事,,子”follow one's
adviceAlthough faithful/ frank/ ,再结合其它汉语提示,故本句可译为:的建议honest advice is
unpleasant to ear but beneficial to one's behaviour, children of this age are so
rebellious that the more advice you give him, the less likely he is to follow it./ The more you try to
persuade him, the less likely he is to listen to you.【点睛】hardly…when…“…………”,该句型
在时态上有要求,即主句用现一第三小题考查固定句型就hardly置于句首时,主语要部分倒装。
例如:在完成时,从句用一般过去时,如把I had hardly fallen asleep when I lay on the bed.我一躺
在床上就睡着了。→Hardly had I fallen asleep when I lay on the bed.scarcely…when…no sooner…
than…,例如:和它用法一样的句型还有和I had no sooner fallen asleep than I lay on the bed.我一
躺在床上就睡着了。→No sooner had I fallen asleep than I lay on the bed.
(根据汉语以及英语提示翻译以下句子)翻译句子9高中英语翻译题:.) in a diary as most
people do.I don't want to _________________facts1(记下一系列的事实.), I also enjoy rock
climbing.2_______________________除了写作.3______________), Andy and Ruby were the first
to reach the top of 疲劳而且气喘吁吁的.Mount Tai.(find it hard to…)4.我仍然发现和他们交
朋友很难。_____________________________________________________________________.not
until 5的强调句型).直到到家玛丽才认识到她丢了钥匙。(.
_____________________________________________________________________.
【答案】t down a ries of1.In addition to writing2.Tired and short of breath,3.I still
found it hard to make friends with them.4.It was not until she got home that Mary realized that she
had lost her key.5.【解析】【分析】本题考查完成句子和句子翻译。1t downa ries of一
系列。句意:我不愿意像大多数人.考查短语。短语记下,写下;t down a ries of。那样在
日记中记流水帐。故填2in addition to……to是介词。句意:除了写作,我也喜欢攀岩。除了,.考
查短语。短语In addition to writing。故填3 Andy and .考查形容词。这里形容词作状语是表示
伴随状语,解释说明主语。句意:Tired and short of breathRuby。第一个到达泰山山顶,他们又
疲劳而且气喘吁吁的。故填4find it hard to………itto make 作形式宾语,真正的宾语为.考查短
语。发现很难。句中I still found it hard to make friends with s with them.。故填:5not
until It is/ was not until + + that + 其它部.考查强调句。被强调部分的强调句型为:It was not until
she got home that Mary 分。从句用一般过去时,主句用过去完成时。故填:realized that she had
lost her key.
Translation10高中英语翻译题:. (occur)1.我突然想起我忘记通知他们考试的时间地点了。
(approach)2.任何能够采用新方法解决这道技术难题的人,都值得受到奖赏。3.我们不该等到
感恩节才向那些关心和爱护我们的人表示感激,这是我们每天生活中应该 (until)做的事。4.随
着技术的发展以及电脑的普及,网络课程在多大程度上能取代传统教学方法还需拭目 (extent)
以待。
【答案】It suddenly occurred to me that I forgot to remind them of the time and place for the
exam.1.2Anyone who can adopt new approaches to solving the technical problem derves to
be .rewarded.3We shouldn't show our gratitude to tho who care about and love us until the
Thanksgiving
.
Day, which we should do in everyday life.4With the development of techniques and the popularity of
computers. it remains to be en .to what extent the online class can replace the traditional
teaching ways.【解析】【分析】考查句子翻译。1It suddenly occurred to sb. that…“某人突然
想.考查固定句式和固定短语。固定句式……”forget to do sth.“”remind sb. of sth.“”。结合
句起;;固定短语提醒某人某事忘记做某事It suddenly occurred to me that I forgot to remind them
of the 意应用一般过去时,故翻译为time and place for the exam.。2anyone,且先行词在从句中
做.考查定语从句和固定短语。本句为定语从句修饰先行词whoadopt new approaches“”solve ;
主语,指人,故关系代词用。固定短语采用新方法problem“”anyone,谓语动词用第三人称单
数形。且主句应用一般现在时,主语为解决问题Anyone who can adopt new approaches to solving
the technical problem derves 式。故翻译为to be rewarded.。3tho,且先行词在从句中做主.考
查定语从句和固定短语。本句为定语从句修饰先行词whonot…until…“…………”show gratitude
“表达语,指人,故关系代词用才。固定短语直到;”care about“”。且应用非限定性定语从句
修饰上文整个句子,关系代词用感激关心;whichWe shouldn't show our gratitude to tho who care
about and love us until 。故翻译为the Thanksgiving Day, which we should do in everyday life.。4with
“……”it ,固定句式.考查固定短语和固定句式。本句为的复合结构,表示随着remains to be
en to…“……”With the ,且结合句意应用一般现在时,故翻译为拭目以待development of
techniques and the popularity of computers, it remains to be en to what
extent the online class can replace the traditional teaching ways.。
本文发布于:2023-11-15 18:45:40,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1700045141216401.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:翻译练习题含答案含解析.doc
本文 PDF 下载地址:翻译练习题含答案含解析.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |