2018年12月大学英语四级考试精编解析
(第三套)
Part Ⅰ Writing
范文
The Challenges of Starting a Career After Graduation
The recent years have witnesd a sharp ri in the number of college students who successfully
start their careers after graduation. However, many others fail to do so becau the transition from
a student to an employee is actually full of challenges
First of all, you might not be popular with every colleague, which is frustrating for a newcomer
of the workplace. So you’d better try to make a good impression on all of your workmates, especially
your boss. Furthermore, there probably is a gap between what you learned at school and what you
are acquired to do at work. You have to learn quickly and avoid making too many stupid mistakes.
Finally, you may find you are always on a tight budget becau of the low salary for a new graduate
and all kinds of living expens, which make it difficult to make the ends meet.
As the old proverb goes, “Well begun is half gone.” If you can handle the challenges
skillfully after graduation, you will clear the path for further career development, either job
promotion or starting your own business. So hang on and never give up!
Part II Listening Comprehension
说明:由于2018年12月四级考试全国共考了两套听力,本套真题听力与
前两套内容相同,只是选项顺序不同,因此在本套真题中不再重复出现。
Part III Reading Comprehension
Section A
动词 形容词 名词 副词
A) deepen加强 C) hesitant犹豫的 F) licens许
B) experiences经历,G) pressured有压力I) remedies药
体验 的 物
D) inconvenience添麻J) scared害怕……
烦 的
可
答案解析
E) lesn减少,降低
K) nsitive敏感的
N) tremble颤抖
H) recommended推荐 M) temporary暂时
的
L) sink下沉,沉没 O) wor病情更重
的
26. 答案 I remedies
解析 名词辨析题。分析句子成分可知,空格处应填入名词。联系上下文可以推断出,
空格所在句大意为:不管我尝试了多少种不同的药,我还是无法摆脱咳嗽的状况。
remedies(药物)符合句意。故答案为I。
27. 答案 D inconvenience
解析 动词辨析题。分析句子成分可知,空格处应填入动词。联系上下文可以推断出,
空格所在句大意为:这不仅给我的教学带来了不便,同时也影响了我的整个生活。
inconvenience(添麻烦)符合句意。故答案为D。
28. 答案 H recommended
解析 动词辨析题。分析句子成分可知,空格处应填入动词。联系上下文可以推断出,
空格所在句大意为:我的一个学生找到我,向我推荐了传统中医。recommended(推荐)
符合句意。故答案为H。
29. 答案 C hesitant
解析 形容词辨析题。分析句子成分可知,空格处应填入形容词。联系上下文可以推断
出,空格所在句大意为:我很犹豫,因为我对中医知之甚少。hesitant(犹豫的)符合句
意。故答案为C。
30. 答案 O wor
解析 形容词辨析题。分析句子成分可知,空格处应填入形容词。联系上下文可以推断
出,空格所在句大意为:终于,我的咳嗽变得更加严重,以至于我晚上无法入睡。wor
(病情更重的)符合句意。故答案为O。
31. 答案 B experiences
解析 名词辨析题。分析句子成分可知,空格处应填入名词。联系上下文可以推断出,
空格所在句大意为:这对我而言是全新的体验,因为在西医中从未有过这些方法。
experiences(经历)符合句意。故答案为B。
32. 答案 J scared
解析 形容词辨析题。分析句子成分可知,空格处应填入形容词。联系上下文可以推断
出,空格所在句大意为:我一开始有点儿害怕,因为他用一种边缘光滑的工具刮我颈部和
肩膀的皮肤。scared(害怕……的)符合句意。故答案为J。
33. 答案 G pressured
解析 形容词辨析题。分析句子成分可知,空格处应填入形容词。联系上下文可以推断
出,空格所在句大意为:几分钟后,这种有力的按压开始产生一种让人放松的效果。
pressured(有压力的)符合句意。故答案为G。
34. 答案 L sink
解析 动词辨析题。分析句子成分可知,空格处应填入动词。联系上下文可以推断出,
空格所在句大意为:我的身心都开始深深沉浸在一种放松状态中。sink(下沉,沉没)符
合句意。故答案为L。
35. 答案 E lesn
解析 动词辨析题。分析句子成分可知,空格处应填入动词。联系上下文可以推断出,
空格所在句大意为:定期去医生那里治疗几次后,我的咳嗽开始减轻了。lesn(减少,降
低)符合句意。故答案为E。
Section B
答案解析
答案 36-45 FCLEA NMDKH
36. A rearch project found bacteria made their way to the food on the floor in five conds.
定位 [F] They reported bacteria were transferred from the tiles to the cookies within five
conds, but didn’t report the specific amount of bacteria that made it from the tiles to the food.
解析 细节辨认题。定位到F段最后一句。定位句提到了最早的对五秒法则的研究报
告,报告指出,细菌在五秒之内从地砖转移到了饼干上。故答案为F。
37. Whether food is contaminated depends much on the number of bacteria that get onto it.
定位 [C] It depends on just how many bacteria can make it from floor to food in a few conds
and just how dirty the floor is.
解析 同义转述题。定位到C段第三句。定位句指出,这(指食物是否被污染)取决于有
多少细菌会在几秒内从地上到达食物上以及地面到底有多脏。题干是对定位句的同义转
述。故答案为C。
38. Food contamination may result from various factors other than food dropping on the floor.
定位 [L] And it’s not just dropping food on the floor that can lead to bacterial contamination.
解析 细节归纳题。定位到L段第一句。定位句指出,也不是仅仅把食物掉在地上就会
引起细菌污染。L段接下来的内容指出,细菌会由不同的“媒介”携带,包括生的食物、
细菌曾经停留的潮湿表面、我们的双手和皮肤,以及咳嗽或打喷嚏。题干是对定位段的概
括归纳。故答案为L。
39. Males are less likely than females to eat food that may have been contaminated.
定位 [E] It’s harder to pin down the origins of the oft-quoted five-cond rule, but a 2003
study reported that 70% of women and 56% of men surveyed were familiar with the five-cond
rule and that women were more likely than men to eat food that had dropped on the floor.
解析 同义转述题。定位到E段最后一句。定位句指出,一项2003年的研究报告指
出,女性比男性更有可能吃掉在地上的食物。题干是对定位句的同义转述。故答案为E。
40. The author’s rearch centers around how food gets contaminated.
定位 [A] Rearch in my lab has focud on how food becomes contaminated, and we’ve done
some work on this particular piece of wisdom.
解析 细节辨认题。定位到A段最后一句。定位句指出,“我”的实验室的调查主要关
注食物是如何被污染的。故答案为A。
41. Keeping everything clean is the best way to stay healthy.
定位 [N] Rearch or common n tells us that the best thing to do is keep your hands,
utensils and other surfaces clean.
解析 同义转述题。定位到N段。定位句指出,研究或常识告诉我们,最好的方法是
保持你的双手、器皿和其他表面的清洁。题干是对定位句的同义转述。故答案为N。
42. Chances are you will not fall sick becau of eating food picked up from the floor.
定位 [M] So the next time you consider eating fallen food, the odds are in your favor that you
can eat it without getting sick.
解析 同义转述题。定位到M段第一句。定位句指出,所以下次当你考虑吃掉在地上
的食物时,对你有利的可能性是吃掉它后你也不会生病。题干是对定位句的同义转述。故
答案为M。
43. For a long time people have had the experience of deciding whether or not to eat food
picked up from the floor.
定位 [D] Wondering if food is still OK to eat after it’s dropped on the floor is a pretty common
experience.
解析 同义转述题。定位到D段第一句。定位句指出,想知道食物在掉落在地上之后
是否还可以食用是一个很常见的经历。题干是对定位句的同义转述。故答案为D。
44. Some strains of bacteria are so harmful that a tiny few can have deadly conquences.
定位 [K] Also, certain types of bacteria are extremely harmful, and it takes only a small
number to make you sick. For example, 10 bacteria or less of an especially deadly strain of bacteria
can cau vere illness and death in people with compromid immune systems.
解析 细节归纳题。定位到K段第三、四句。定位句指出,某些类型的细菌是非常有
害的,只需要一点点就可以让你生病。且举例说明,一种特别致命的菌群中的10个甚至更
少的量就能导致免疫系统受损的人患严重疾病或死亡。题干是对定位段的概括归纳。故答
案为K。
45. Rearchers found how many bacteria got onto the food did not have much to do with how
long the food stayed on a contaminated floor.
定位 [H] We found that the number of bacteria transferred to either kind of food didn’t depend
much on how long the food was in contact with the contaminated surface—whether for a few
conds or for a whole minute.
解析 同义转述题。定位到H段第一句。定位句指出,我们发现转移到任何一种食物
上的细菌数量并不取决于食物接触被污染表面的时间长短。题干是对定位句的同义转述。
故答案为H。
Section C
Passage One
答案解析
46. 答案 C They have a natural ability to locate animals they hunt.
解析 细节辨认题。定位到第二段。定位段指出,根据一项最新发表的研究,猫类似乎
能够通过自己的耳朵以及一种天生的对于外界如何运转的理解力来预测出隐藏的猎物的位
置。故答案为C。
47. 答案 D Their mastery of cau and effect.
解析 细节辨认题。定位到第五段首句。定位句指出,带头的研究者沙穗·高木在一次
媒体发布会上说:“猫类利用对于噪音或声音的一种因果逻辑理解来预测看不见的物体的
出现。”故答案为D。
48. 答案 B They rely mainly on their hearing.
解析 推理判断题。定位到第五段最后一句。定位句指出,研究者们总结道,猫类的这
种捕猎方式也许是基于一种依靠听力而推断猎物位置的常识性能力而培养起来的。故答案
为B。
49. 答案 A They focus on what appears odd.
解析 推理判断题。定位到第六段第二句。定位句指出,婴儿和猫类有相似之处:和猫
类一样,小婴儿们也会进行所谓的“选择性观看”——对于有趣的事物或是不同寻常的事
物会注视更久。故答案为A。
50. 答案 B They interact with the physical world much like humans.
解析 推理判断题。定位到末段最后一句。定位句指出,猫类通过展示它们的常识,证
明了它们和人类之间的区别也许并没有那么大。在这里的“区别也许并没有那么大”需要
联系全文的主要内容进行理解,文章主线是在讨论猫类和人类在对物理学的规律以及起因
和结果的来龙去脉的理解上区别也许并没有那么大。故答案为B。
Passage Two
答案解析
51. 答案 B It would save local governments a lot of money.
解析 细节辨认题。定位到第二段。定位段指出了广泛使用无人驾驶汽车的影响。末句
提到,完全没有超速和停车罚单的情况会节省大量的当地警方和城市预算成本。由此可
知,这会给当地政府省下很多钱。故答案为B。
52. 答案 A They could enjoy greater mobility.
解析 推理判断题。定位到第三段第四句。定位句指出,无人驾驶汽车会让老年司机和
视力或身体上有残疾的人得到新程度的自由。根据上下文的语境,可以推断定位句中的
freedom指的是这些特殊群体不受限于驾驶技术,可以自由出行。故答案为A。
53. 答案 D Numerous professional drivers would have to find new ways of earning a living.
解析 推理判断题。定位到第四、五段。第四段指出,我们必须考虑到这种新技术(无
人驾驶汽车)对于那些现在以驾驶为生计的人的影响。由第五段可知,他们中很多人将会被
新技术取代。由此可知,这些职业司机需要另谋出路以维持生计。故答案为D。
54. 答案 A Political dissatisfaction.
解析 细节辨认题。定位到第五段第二句。定位句指出,无人驾驶汽车的研发类似于煤
炭和石油行业的状况,该状况在很大程度上加深了现在全国政治上的不满。由此可知,能
源行业对新技术的应用引起了政治上的不满。故答案为A。
55. 答案 C Enable everyone to benefit from new technologies.
解析 推理判断题。定位到最后一段末句。定位句指出,企业和相关国家机构有必要考
虑一下这些潜在的变化带来的伦理问题,从而创造一个对大家都好的未来。由此可知,作
者给企业和政府的建议是新技术要使每个人受益。故答案为C。
Part IV Translation
翻译原文
过去几年里,移动支付市场在中国蓬勃发展。随着移动互联网的出现,手机购物逐渐
成为一种趋势。18到30岁的年轻人构成了移动支付市场的最大群体。由于现在用手机付
款很容易,许多消费者在购物时宁愿用手机付款,而不愿用现金或信用卡。为了鼓励人们
多消费,许多商店给使用移动支付的顾客打折。专家预测,中国移动支付市场未来仍有很
大发展潜力。
分句解析
第一句:过去几年里,移动支付市场在中国蓬勃发展。
该句
该句可译为:The mobile payment market has thrived in China during the past few years.
第二句:随着移动互联网的出现,手机购物逐渐成为一种趋势。
该句
该句可译为:With the advent of the mobile Internet, mobile shopping has gradually become
a trend.
第三句:18到30岁的年轻人构成了移动支付市场的最大群体。
该句
该句可译为:Young people aged between 18 and 30 account for the largest group in the
mobile payment market.
第四句:由于现在用手机付款很容易,许多消费者在购物时宁愿用手机付款,而不愿
用现金或信用卡。
该句
该句可译为:Becau it is quite easy to make payment by mobile phone, many consumers
would rather pay by mobile phone than pay by cash or credit card.
第五句:为了鼓励人们多消费,许多商店给使用移动支付的顾客打折。
该句
该句可译为:In order to encourage consumption, a lot of stores give a discount to tho who
u mobile payment.
第六句:专家预测,中国移动支付市场未来仍有很大发展潜力。
该句
该句可译为:As is predicted by experts, the mobile payment market in China still has great
本文发布于:2023-11-05 19:44:24,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/169918466482647.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:2018年12月四级第三套解析.doc
本文 PDF 下载地址:2018年12月四级第三套解析.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |