海运术语及翻译

更新时间:2023-11-04 08:49:31 阅读: 评论:0

男孩女孩教案-关于志向的名言

海运术语及翻译
2023年11月4日发(作者:安全教育内容大全)

海运术语及翻译

V e s s e l:船名V o y a g e:航次C Y C l o s i n g D A T E:截

柜日期,截关日c l o s i n g D a t e/T i m e:截柜日期S I C U T O F

F d a t e/t i m e:截提单补料日期/时间E x p i r y d a t e:有效期限,

到期日期S a i l i n g d a t e:航行日期/船离开港口的日期E T AE

S T I M A T E D T I M E O F A R R I V A L):预计到达时间,到港日

E T DE S T I M A T E D T I M E O F D E L I V E R Y):开船日E T

CE S T I M A T E D T I M E O F C L O S I N G):截关日P o r t o

f l o a d i n gP O L):装货港L o a d i n g p o r t:装货港L o a

d P o r t:装货港From City:起运地

EXPexport):出口

Final destination:目的港,最终目的地

Place of DeliveryPOD)或To City:目的地,交货地

Port of discharge:卸货港

Discharge port:卸货港

Dry:干的/不含液体或湿气

Quantity:数量

cargo type:货物种类

container number:集装箱号码

Equipment Number:货柜号码

container:集装箱

specific cargo container:特种货物集装箱

Number of container:货柜数量

container Size:货柜尺寸

:立方英尺

Cont Status:货柜状况

al number:封条号码

al No:封条号码

al type:封条类型

weight:重量

Gross weight:总重(一般是含柜重和货重)

Net Weight:净重

Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重

Laden:重柜

remarks:备注

remarks for Terminal:堆场/码头备注

place of receipt:收货地

Commodity:货物品名

intended:预期

Booking NO: SO号码/订仓号码

Shipper:发货人

Reefer details:冷柜参数

contact:联络人,联系方式

contact person:联络人

intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时

间,装箱整箱交付截止intended shipping instruction CUT-OFF:指

定的文件结关时间,航运指示截止DOC CUT-OFF:文件结关时间(

能没有额外指定,按船公司一般的规律)

像上面都是有特指的)

Cargo nature:货物种类

booking Party

Full return location

Full return CY

Awkward:

Break bulk:

rvice contract NO:服务合同编号,

equipment size/type

SI CUT: 截提单补料或截关

BKG Staff: BKGBooking的简写,那就是订舱人员

Regional BKG#:预订区域,

Sales Rep: 销售代表

BILL of Lading#:提单号,提单方案

Expected Sail Date:

Empty Pick up CY:提空柜地点

Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期

Pre Carrier: 预载

l Date:EIS到达时间

CY CUT: 结关时间(具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行

条时间)CY open: 整柜开仓时间

Port of delivery:交货港口

Receive Term: 接收期限

Delivery Term: 交货期限

Ocean Route Type: 海运路线类型,多指印度洋航线类型

EQ Type/Qty:集装箱数量,类型EQEquipment的简写

Address:地址

Special cargo information: 特别货物信息

Plea e attached,if exists: 如果有,请见附档/如果存在,请参

阅附件Shipperown container:托运人自己的集装箱

Dangerous:危险或危险品/ 危险标志

Internal:中心的,内部的

Relead: 释放,放行

MT就是指吨,英文叫METRE TONE

Customer:客户

FCL full container load:整柜

FCL:整箱,整箱货

LCL less than container load :拼箱,拼箱货

Carrier:承运人

Trucker:拖车公司/运输公司

Tractor NO:车牌号码

Depot:提柜地点

Pickup Location:提柜地点

Stuffing:装货地点

Terminal:还柜地点

Return Location:交柜地点

Full Container Address:还重柜地点

revid:修改后,已经校正,已经修订

Size/Type:柜型尺寸尺寸/种类

Discharge Port:卸货港

Destination:目的地

Special Type:特殊柜型

S/O No:订舱号

Shipping Order No. :托运单号码

Temp:温度

Vent:通风

Humidity:湿度

PTI:检测

Gent:发电机

Instruction:装货说明

Special Requirement:特殊要求

GWT:(货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量

SOC:货主的集装箱

Feeder Vesl/Lighter:驳船航次

WT(weight) :重量

G.W.(gross weight) :毛重

N.W.(net weight) :净重

MAX (maximum) :最大的、最大限度的MIN (minimum):最

小的,最低限度

M MED (medium) :中等,中级的

P/L (packing list) :装箱单、明细表

我的习惯英语作文-刮风的拼音

海运术语及翻译

本文发布于:2023-11-04 08:49:31,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1699058971205829.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:海运术语及翻译.doc

本文 PDF 下载地址:海运术语及翻译.pdf

下一篇:返回列表
标签:contract
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|