首页 > 专栏

合同翻译常用词汇

更新时间:2023-11-04 07:29:32 阅读: 评论:0

小乐同学-注册税务师官网

合同翻译常用词汇
2023年11月4日发(作者:槽钢国标)

.

合同翻译常用句型和词汇

This contract is made in two originals 此合同一式二份,由双方各持一正

that should be held by each party. 本。

What is left unmentioned in contract 本合同未尽事宜可由双方增补作

may be added there as an appendix. 为合同附件。

The Contract is written in quadruplicate 本合同一式四份(正副本各两份)

(two for original and copy respectively) 自签署后生效

which shall become valid on the date of

signature.

This Contract is executed in two 本合同为中英文两种文本,两种文

counterparts each in Chine and 本具有同等效力。本合同一式两

English, each of which shall be deemed 份。自双方签字(盖章)之日起生

equally authentic. This contract is in 2 效。

copies effective since being

signed/aled by both parties.

This contract is made by and between 本合同由买卖双方签订,根据本合

the buyers and llers whereby the 同条款,买方同意购买,卖方同意

buyers agree to buy and the llers 出售以下产品。

agree to ll the under-mentioned

可编辑

.

commodities according to the terms and

conditions stipulated below.

买方 buyer

卖方 ller

项目名称 Project name

地址 address

电话 phone

传真 fax

联系人 contact person

1. 详细货物清单 Detail supply list

2. 合同价格 Contract value

序号 item 型号 model 尺寸 size dimension 数量 amount unit 单价

unit price 总价 total price 备注 remark 货物,运费 freight

transportation 合同总额(含安装费与税金) Contract amount incl. VAT &

installation

3. 付款条件 payment conditions payment terms

可编辑

.

4. 交货地点 delivery place

5. 发货期 delivery time

6. 安装条款 installation clau

7. 验收条款 inspection clau

8. 保证条款 guarantee clau

9. 不可抗拒条款 Force Majeure Clau

10. 违约条款 Breach clau

11. 其他条款 Miscellaneous clau

12. 买卖双方信息 buyer and ller information

a long-term contract 长期合同

a short-term contract 短期合同

completion of contract 完成合同

contract for future delivery 期货合同

contract for goods 订货合同

contract for purcha 采购合同

可编辑

.

contract for rvice 劳务合同

labor contract 劳动合同

contract note 买卖合同(证书)

contract of arbitration 仲裁合同

contract of carriage /Carriage Contract运输合同

Pasnger Carriage Contract 客运合同

Cargo Carriage Contract 货运合同

Technology Contract 技术合同

Technology Development Contract技术开发合同

Technology Transfer Contract技术转让合同

Technical Consulting Contract技术咨询合同

Technical Service Contract技术服务合同

Safekeeping Contract 保管合同

Warehousing Contract 仓储合同

Agency Appointment Contract 委托合同

可编辑

.

Trading-Trust Contract 行纪合同

Brokerage Contract 居间合同

Multi-modal Carriage Contract多式联运合同

contract of employment 雇佣合同

contract of insurance 保险合同

contract of sale 销售合同

Sales Contract 买卖合同

Contract for Supply of Power, Water, Gas , Or Heat 供电、水、气、热合

Gift Contract 赠与合同

Contract for Loan of Money 借款合同

Leasing Contract 租赁合同

Financial Leasing Contract 融资租赁合同

Contracts of Hired Work 承揽合同

Contracts for Construction Project 建设工程合同

contract life 合同有效期

可编辑

.

a nice fat contract 一个很有利的合同

a written contract 书面合同

an executor contract 尚待执行的合同

breach of contract 违反合同

cancellation of contract 撤消合同

contract parties 合同当事人

contract period (or contract term) 合同期限

contract price 合约价格

contract provisions/stipulations 合同规定

contract sales 订约销售

contract terms (or contract clau) 合同条款

contract wages 合同工资

contract 合同,订立合同

contractor 订约人,承包人

contractual claim 根据合同的债权

可编辑

.

contractual damages 合同引起的损害

contractual dispute 合同上的争议

contractual guarantee 合同规定的担保

contractual income 合同收入

contractual liability/obligation 合同规定的义务

contractual practice/usage 合同惯例

contractual specifications 合同规定

contractual terms & conditions 合同条款和条件

contractual 合同的,契约的

contractual-joint-venture 合作经营,契约式联合经营

copies of the contract 合同副本

originals of the contract 合同正本

execution of contract/performance of contract 履行合同

expiration of contract 合同期满

interpretation of contract 解释合同

可编辑

.

renewal of contract 合同的续订

此合同一式二份,由双方各持一正本。This contract is made in two originals

that should be held by each party.

What is left unmentioned in contract may be added there as an

appendix. 本合同未尽事宜,可由双方增补作为合同附件。

The Contract is written in quadruplicate (two for original and copy

respectively) which shall become valid on the date of signature. 本合同

一式四份(正副本各两份)自签署后生效

可编辑

哭泣英文-抽烟的英文

合同翻译常用词汇

本文发布于:2023-11-04 07:29:31,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1699054172205785.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:合同翻译常用词汇.doc

本文 PDF 下载地址:合同翻译常用词汇.pdf

标签:contract
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|