英文科技文献常用词及其缩写
第一篇:英文科技文献常用词及其缩写
英文科技文献常用词及其缩写
Abstracts Abstr 文摘 Abbreviation 缩语和略语 Acta 学报
Advances 进展 Annals Anna.纪事
Annual Annu.年鉴,年度 Semi-Annual 半年度 Annual Review
年评 Appendix Appx 附录 Archives 文献集
A.s.=almost surely几乎处处 Association Assn 协会 Author 作
者
Bibliography 书目,题录
Biological Abstract BA 生物学文摘 Bulletin 通报,公告
Chemical Abstract CA 化学文摘 Citation Cit 引文,题录
Classification 分类,分类表 College Coll.学会,学院
Compact Disc-Read Only Memory CD-ROM 只读光盘
Company Co.公司 Content 目次
Co-term 配合词,共同词 Cross-references 相互参见 Digest 辑
要,文摘 Directory 名录,指南
Disrtations Diss.学位论文 Edition Ed.版次
Editor Ed.编者、编辑
Excerpta Medica EM 荷兰《医学文摘》 Encyclopedia 百科全书
The Engineering Index Ei 工程索引 Et al 等等,以及其他人
European Patent Convertion EPC 欧洲专利协定 Federation 联
合会 Gazette 报,公报 Guide 指南 Handbook 手册 Heading 标题词
Illustration Illus.插图 Index 索引 Cumulative Index 累积索引
I.e.= that is to say;in other words也就是,换句话说 Index
Medicus IM 医学索引 Institute Inst.学会、研究所
International Patent Classification IPC 国际专利分类法
International Standard Book Number ISBN 国际标准书号
International Standard Series Number ISSN 国际标准刊号 Journal
J.杂志、刊 Issue 期(次)Keyword 关键词
Letter Let.通讯、读者来信 List 目录、一览表 Manual 手册
Medical Literature Analysis and MADLARS 医学文献分析与检
索系统 Retrieval System Medical Subject Headings MeSH 医学主
题词表 Note 札记 Papers 论文
Patent Cooperation Treaty PCT 国际专利合作条约 Precision
Ratio 查准率 Press 出版社
Procceedings Proc.会报、会议录 Progress 进展
Publication Publ.出版物 Recall Ratio 查全率 Record 记录、记
事 Report 报告、报导 Review 评论、综述
Sciences Abstracts SA 科学文摘 Section Sec.部分、辑、分册
See also 参见
Selective Dismination of Information SDI 定题服务
Seminars 专家讨论会文集 Series Ser.丛书、辑 Society 学会
Source 来源、出处 Subheadings 副主题词 Stop term 禁用词
Subject 主题 Summary 提要
Supplement Suppl.附刊、增刊 Survey 概览
Symposium Symp.专题学术讨论会 Thesaurus 叙词表、词库
Title 篇名、刊名、题目 Topics 论题、主题
Transactions 汇报、汇刊 Volume Vol.卷
World Intellectual Property Organization WIPO 世界知识产权
World Patent Index WPI 世界专利索引 Yearbook 年鉴
词性部分
prep = 介系词;前置词,preposition的缩写
pron = 代名词,pronoun的缩写
n = 名词,noun的缩写
v = 动词,兼指及物动词和不及物动词,verb的缩写
conj = 连接词,conjunction的缩写
s = 主词
sc = 主词补语
o = 受词
oc = 受词补语
vi = 不及物动词,intransitive verb的缩写
vt = 及物动词,transitive verb的缩写
aux.v = 助动词,auxiliary的缩写
a = 形容词,adjective的缩写
ad = 副词,adverb的缩写
art = 冠词,article的缩写
num = 数词,numeral的缩写
int = 感叹词,interjection的缩写
u = 不可数名词,uncountable noun的缩写
c = 可数名词,countable noun的缩写
pl = 复数,plural的缩写 abbr abbreviation(略)略语
adj, adjjadjective(s)(形)形容词
adv, advvadverb(s)(副)副词
adv partadverbial particle(副接)副词接语
aux auxiliary(助)助动词
cn countable noun(可数)可数名词
conj conjunction(连)连接
def art definite article(定冠)定冠词
egfor example(例如)例如 esp especially(尤指)尤指
etc and the others(等)等等
ie which is to say(意即)意即
indef art indefinite article(不定冠词)不定冠词
inf infinitive(不定词)不定词
int interjection(感)感叹词
n noun(s)(名)名词
neg negative(ly)(否定)否定的(地)
part adj participial adjective(分形)分词形容词
pers person(人称)人称
pers pron personal pronoun(人称代)人称代名词
pl plural(复)复数(的)
pp past participle(过去分词)过去分词
pref prefix(字首)字首
prep preposition(al)(介词)介词,介系词,介词的pron
pronoun(代)代名词
pt past ten(过去)过去式
sb somebody(某人)某人
sing singular(单)单数(的)
sth something(某事物)某物或某事
suff suffix(字尾)字尾
un uncountable noun(不可数)不可数名词
US America(n)(美)美国(的)vverb(s)(动)动词
[VP]Verb Pattern(动型)动词类型
v iverb intransitive(不及物动词)不及物动词
vt verb transitive(及物动词)及物动词 n: noun v: verb vt:
transitive verb it: intransitive verb ad: adverb adj.: adjective adv.:
adverb, adverbial .: adverb phra .: American
English aux.v.: auxiliary verb coll.: collective compar.: comparative
conj.: conjunction 连词,结合,同时发生 .: definite article定
冠词 demonstr.: demonstrative指示的
.: demonstrative adjective指示形容词
.: demonstrative pronoun指示代词 dial.: dialect
方言,土话 imper.: imperative .: indefinite article infin.:
infinitive interj.: interjection感叹词,插入语
.: interrogative pronoun疑问代词 .:
modern dialect .: modern English n.: noun .:
noun phra .: noun plural obs.: obsolete废词,废弃的,过
时的,老式的 OE : Old English OED : Oxford English Dictionary
.: personal pronoun phr.: phra(s)pl.: plural(roman
in variant spelling list)复数,众数 plur.: plural .:
posssive pronoun物主代词,代名词
p.p.: past participle(italic as paragraph marker or part of
speech label).: participial adjective predic.: predicative
pref.: prefix prep.: preposition介词,前置词
prep.: prepositional pres.: prent ten pres.p.: prent
participle(italic as paragraph marker or part of speech label)现在
分词
: prent ten(italic as part of speech label)pron.:
: proper noun proverb.: proverbial谚语的,闻
名的 p.t.: past ten(italic as paragraph marker or part of speech
label).: reflexive pronoun反身代词 .: relative
pronoun关系词 v.: : verbal noun动名词
: verbal prefix动词前缀 .: verbal phra
第二篇:英文缩写
GM(General Manager)总经理VP(Vice President)副总裁
FVP(First Vice President)第一副总裁AVP(Assistant Vice
President)副总裁助理CEO(Chief Executive Officer)首席执行官
COO(Chief Operations Officer)首席运营官CFO(Chief Financial
Officer)首席财务官CTO(Chief Technology Officer)首席技术官
HRD(Human Resource Director)人力资源总监OD(Operations
Director)运营总监MD(Marketing Director)市场总监OM
(Operations Manager)运作经理PM(Production Manager生产
经理、Product Manager产品经理、Project Manager项目经理)注:
这里面变化比较多,要结合谈话时的背景来判断究竟是指哪种身份)
BM(Branch Manager)部门经理DM(District Manager)区域经
理RM(Regional Manager)区域经理President 总裁Vice-
President 副总裁Assistant VP 副总裁助理Executive Marketing
Director 市场行政总监General Manager 总经理Branch Manager
部门经理Product Manager 产品经理Project Manager 项目经理
Regional Manager 区域经理Production Manager 生产经理
Transportation Manager 运输经理Applications Programmer 应用
软件程序员Computer Operator 电脑操作员Computer
Operations Supervisor 电脑操作主管Hardware Engineer 硬件
工程师Computer Technician 电脑技术MIS Manager 管理信息系统
部经理Developmental Engineer 开发工程师Operations Analyst 操
作分析Director of Information Services 信息服务主管LAN
Administrator 局域网管理员Systems Analyst 系统分Manager of
Network Administration 网络管理经理Systems Engineer 系统工程
师Product Support Manager 产品支持经理Systems Programmer
系统程序员VP Sales 销售副总裁VP Marketing 市场副总裁Senior
Account Manager 高级客户经理Telemarketing Director 电话销售
总监Sales Administrator 销售主管Telemarketer 电话销售员
Regional Sales Manager 地区销售经理Tele-Interviewer 电话调查员
Regional Account
Manager 地区客户经理Salesperson 销售员Sales
Reprentative 销售代表Merchandising Manager 采购经理Sales
Manager 销售经理Marketing Consultant 市场顾问Sales Executive
销售执行者Marketing Assistant 市场助理Sales Assistant 销售助理
Marketing and Sales Director 市场与销售总监Retail Buyer 零售采
购员Market Rearch Analyst 市场调查分析员Manufacturer’s
Reprentative 厂家代Purchasing Agent 采购代理Assistant
Account Executive 客户管理助理Marketing Manager 市场经理
Advertising Manager 广告经理Marketing Intern 市场实习
Advertising Coordinator 广告协调员Marketing Director 市场总监
Advertising Assistant 广告助理Account Manager 客户经理
Account Reprentative 客户代
表 Accounting Payable Clerk 应付帐款文员Accounting
Assistant 会计助理Accounting Manager 会计经理Accounts
Receivable Clerk 应收帐款文员Accounting Clerk 会计文员Certified
Public Accountant 注册会计师Senior Accountant 高级会计Chief
Financial Officer 首席财务官Audit Manager 审计经理Collections
Officer 收款负责人Auditor 审计师Junior Accountant 初级会计
Loan Administrator 贷款管理员
Management Accountant 管理会计Billing Clerk 票据文员
Billing Supervisor 票据管理员Bookkeeper 档案管理Staff Auditor
审计员Bookkeeping Clerk 档案管理助理Budget Analyst 预算分析
Tax Accountant 税务会计Credit Analyst 信用分析Credit Manager
信用管理经理Vice-President of Administration and Finance 财务
行政副总裁Financial Analyst 财务分析Vice-President of Finance 财
务副总裁Financial Consultant 财务顾问Financial Manager 财务经
理Financial Planner 财务计划员VP HR 人力资源副总裁Assistant VP
HR 人力资源副总裁助理HR Director 人力资源总监Compensation
&Benefit Manager 薪酬福利经理Staffing Manager 招聘经理
Training Manager 培训经理Benefits Coordinator 员工福利协调员
Employer Relations Reprentative 员工关系代表Payroller 工资专
员Training Coordinator 培训协调Training Specialist 培训专员HR
Supervisor(Training)培训主管Vice-President of Administration 行
政副总裁Administrative Director 行政总监Office Manager 办公室
经理File Clerk 档案管理员Administration Assistant 行政助理
Receptionist 接待员General Office Clerk 办公室文员Secretary 秘
书Order Entry Clerk 订单输入文员Operator 接线员Typist 打字员
公司部门:总公司 Head Office分公司 Branch Office营业部
Business Office人事部 Personnel Department人力资源部 Human
Resources Department总务部 General Affairs Department财务部
General Accounting Department销售部 Sales Department国际部
International Department广告部 Advertising Department企划部
Planning Department研发部 Rearch and Development
Department(R&D)秘书室 Secretarial Pool
销售相关名词:KA:Key Accounts(原:主要客户)大卖场,大
型连锁DM:DeliverMessageDirectMail 宣传单张POP:Point of
the purcha(原:据点上的购买)店头广告PDCA:
Plan,Do,Check,Action 计划、实施、检核、措施为管理循环的简称
4PS:Product,Price,Place,Promotion 行销组合4p(产品价格通路促
销)4CS:Consumer needs,Costs,Convienience,Communication行
销组合4c(顾客需求顾客接受的成本便利性沟通)MINI:Mininum 小
SWOT:trength,Weakness,Opportunity,Threat(优势弱势机会问题)
为内外环境分析的一个工具USP:Unique Special Point 独特点FAB:
Feature,Advantage,Benefit 产品特性,利益,功效推销法POD:
Product Of Difference 产品的卖点SP:Sales Promotion 促销AD:
Advertiment 广告NP:News Paper 报纸杂志PR:Public
Relation 公共关系Store Check:Store Audit(偏于量的终端调查)终
端调查,铺市率调查(可见度)FGD:Focus Group Discuss 座谈会
(市调一种)Outdoor: 户外GRP: Gross Rating Point(媒介用语)
毛评点;总收视点3A:Avalible,Able,Adsire买得到,买得起,乐得买
A&U:Attitude and Usage 消费态度和行为(市场调查)TG:端架
SKU:单品CPM:每一百万个使用者会有几次抱怨(Complaint per
Million)CRM:客户关系管理(Customer Relationship
Management)JIT: 即时管理(Just In Time)KM:知识管理
(Knowledge Management)LTC:最小总成本法(Least Total Cost)LUC:
最小单位成本(Least Unit Cost)SO:订单(Sales Order)
销售中的 4P:产品(Product)、价格(Price)、通路
(Place)、促销(Promotion)
销售中的4C:消费者(Consumer)、成本(Cost)、方便
(Convenience)、Inventory Control Manager 库存管理经理
Regional Manager 区域经理
Executive Marketing Director 市场行政总监Warehou
Manager 仓库经理Manager(Non-Profit and Charities)非盈利性慈
善机构管理Cashier 出纳员Buyer 采购员Clerk/Receptionist 职员/接
待员Civil Engineer 土木工程师Clerk Typist & Secretary 文书打字兼
秘书Marketing Reprentative 销售代表Simultaneous Interpreter
同传
公司英文标识
总公司 Head Office分公司 Branch Office 营业部 Business
Office人事部 Personnel Department人力资源部Human Resources
Department 总务部 General Affairs Department财务部 General
Accounting Department 销售部 Sales Department 促销部 Sales
Promotion Department 国际部 International Department 出口部
Export Department进口部 Import Department 公共关系 Public
Relations Department 广告部 Advertising Department 企划部
Planning Department 产品开发部 Product Development
Department 研发部 Rearch and Development
Department(R&D)
艺术类词汇:
服装设计师 Fashion Designer电影摄制助理 Film Production
Assistant画面设计师 Graphic Designer 装饰设计师 Interior
Designer制片协调员 Production Coordinator男演员/女演员
Actor/Actress
艺术总监 Art Director舞蹈教练 Choreographer喜剧演员
Comedian舞蹈家 Dancer摄影师 Photographer服务行业词汇:
办案员 Ca Worker城市规划者 Urban Planner临床医学家
Therapist社会工作者 Social Worker心理学家 Psychologist客户服
务经理 Customer Service Manager客户服务代表 Customer Service
Reprentative健康俱乐部经理 Health Club Manager厨师
Chef美容师 Cosmetologist发型师 Hairstylist 教育词汇:校长
Principal外语教师 Foreign Language Teacher
银行词汇:
工商银行 ICBC: Industrial and Commercial Bank of China中国
银行 BOC: Bank of China
建设银行 CCB: China Construction Bank农业银行 ABOC:
Agriculture Bank of China
交通银行 BOCM: Bank of Communication招商银行 CMB:
China Merchant Bank
民生银行 CMBC: China Minsheng Banking Group,.Ltd光大银
行 CEB: China Everbright Bank
华夏银行 Huaxia Bank中信银行 ChinaCitic Bank广东发展银行
Guangdong Development Bank深圳发展银行 Shenzhen
Development Bank
上海浦东发展银行 SPDB: Shanghai Pudong Development
Bank
兴业银行 CIB: China Industrial Bank Co., 是指多用途
汽车(multi-Purpo Vehicles),从源头上讲,MPV是从旅行轿车逐
渐演变而来的,它集旅行车宽大乘员空间、轿车的舒适性、和厢式货
车的功能于一身,一般为单厢式结构,即多用途车。通俗地说,就是
可以坐7-8人的小客车。从严格意义上说,MPV是主要针对家庭用户
的车型,那些从商用厢型车改制成的、针对团体顾客的乘用车还不能
算做真正的MPV。MPV的空间要比同排量的轿车相对大些,也存在
着尺寸规格之分,但不像轿车那么细。
CRV—“城市多功能休闲车”,这应该是目前对CRV的准确定义。
说到复杂路面的行驶,就必须要明白CRV的四轮驱动。CRV的四轮驱
动全称是双泵式实(适)时四轮驱动系统(英文:Dual Pump
System REAL TIME 4WD),1995年由本田独创的黏性耦合实(适)
时四轮驱动(Viscous Coupling RealTime 4WD)发展而来。准确说
来CRV的四轮驱动不是传统意义上硬派越野车的四轮驱动系统,他是
一辆在复杂路面比一般轿车具有更高通过性和安全性的轿车,是一辆
ON ROAD车,而决不是一辆OFF ROAD越野车。所以在CRV的身
上甚至没有4WD这个标志。就连CRV的悬挂系统和前轮驱动模式也
决定CRV不是一辆越野车。
CUV——CUV是英文Car-Bad Utility Vehicle的缩写,是以轿
车底盘为设计平台,融轿车、MPV和SUV特性为一体的多用途车,也
被称为Crossover。CUV最初于20世纪末起源日本,之后在北美、西
欧等地区流行,开始成为崇尚既有轿车驾驶感受和操控性,又有多用
途运动车的功能,喜欢SUV的粗犷外观,同时也注重燃油经济性与兼
顾良好的通过性的这类汽车用户的最佳选择。
SUV的全称为:Sports Utility Vehicle,即“运动型多功能车”。
SUV起源于美国,同样也是近年美国市场最畅销的车型。20世纪80
年代,SUV是为迎合年青白领阶层的爱好,在皮卡底盘上发展起来的
一种厢式车。SUV采用四轮驱动,一般前悬挂是轿车车型的独立螺旋
弹簧悬架;后悬挂则是非独立钢板弹簧悬架,离地间隙较大;在一定
程度上既有轿车的舒适性,又有越野车的越野性能。这类车既可载人,
又可载货,行驶范围广,具有豪华轿车的功能。
SUV兼具城市行走、野外运动,极其符合现代年轻人追求强烈个
性的心态。SUV能适应各种路况,而且性能价格比也相对较高,十分
符合中国年轻一代的消费需求。SUV在中国的兴起,是中国汽车市场
和汽车文化迅速发展的必然结果。
第三篇:常用英文缩写
一些常用的英文缩写:
:1).American Accounting Association 美国会计协会
2).American Advertising Association 美国广告协会
3).American Arbitration Association 美国商务仲裁协会
:American Airlines 美国航空公司
3.A.B.C.C.:Association of British Chambers of Commerce 英
国商会联合会
:American Bureau of Shipping 美国船运局
:Air Canada 加拿大航空公司
:American Chamber of Commerce 美国商会(又简称
Amcham)
7.A.E.A:American Economic Association 美国经济协会
:Air France 法国航空公司
:authorized foreign exchange bank 指定外汇银行
C:Afro-Asian Organization for Economic
Cooperation 亚非经济合作组织
:annual general meeting(公司股东)大会
:Agency for International Development(美国)国际
开发署
:American Management Association 美国管理协会
:American Standards Association 美国标准协会
:American Stock Exchange 美国证券交易所
:Asian Development Bank 亚洲开发银行
: Asia Pacific Economic Cooperation 亚太经济合作组
织(2001年10月将在中国上海召开部长级会议和非正式首脑
第四篇:英文缩写
i.e.: that is(即)的缩写(“We will do it by eob, i.e.5:30 pm
(我们将在下班前完成,即,下午 5:30 之前)”,发音为 “eye-
ee”)
pls: plea(请)的缩写(“Pls advi.(请建议。)”)PTO:
plea turn over(请翻页)的缩写(用在页面末尾)
incl.: including(包括)的缩写(“Pls nd it
propsal asap.(请尽快发送,包括新的建议书。)”)
info.: information(信息)的缩写(“Thanks in advance for
the info.(提前感谢提供该信息。)”)
IOU: I owe you(欠条)的缩写(“We will nd an IOU(我
们将发给您一张欠条)”,发音为 “I owe you”)
K: a thousand(一千)的缩写(“It will cost around 3K(将
花费大约三千)”,发音为 “three-kay”)
max.: maximum(最多)的缩写(“It will cost 3K max.(最
多将花费三千。)”)
min.: minimum(最少)的缩写(“It will cost 3K min.(最少
将花费三千。)”)
MD: managing director(总经理)的缩写(“He’s our MD
(他是我们的总经理)”,发音为 “em-dee”)
n/a: not applicable(不适用)的缩写(“This is n/a in this
context.(在此上下文中不适用。)”)
NB: plea note(请注意)的缩写(用在文档的末尾,“NB:
Holidays this year are cancelled.(请注意:本的假期被取消。)”)
no.: number(编号)的缩写(“Pls advi deliveries.
(请建议交付编号。)”)
pd: paid(已支付)的缩写(“This invoice was pd in
December.(此发票在 12 月份已支付。)”)
p.w.: per week(每周)的缩写(“How many p.w.?(每周多
少?)”)
RSVP: plea reply(请回复)的缩写(用在邀请函中)
sae: stamped addresd envelope(已贴邮票、写好地址的信
封)的缩写(“Pls nd sae.(请发送已贴邮票、写好地址的信
封。)”)TBA: to be announced(即将公布)的缩写(“This
news TBA at next week’s AGM.(此消息即将在下周的年会上公
布。)”)
TBD: to be determined(待定)的缩写(“Exact date still
TBD.(准确日期仍待定。)”)
TCO: total cost of ownership(总拥有成本)的缩写(“Pls
estimate TCO.(请估算总拥有成本。)”)
thx: thanks(谢谢)的缩写(“Thx for your mail.(谢谢您的
邮件。)”)
USP: unique lling point(独特卖点)的缩写(“Sounds
great!What’s the USP?(太好了!独特卖点是什么?)”)
VAT: value added tax(增值税)的缩写(“Pls advi price
(请建议包括增值税的价格)”,发音为 “vee-ay-tea”)
VIP: very important person(非常重要的人)的缩写(“They
are VIPs(他们都是非常重要的人)”,发音为 “vee-eye-peas”)
vs.: against(对抗)(是 “versus”形式的缩写,“This is us
.(这次由我们与他们对抗。)”)
w/:: with(与)的缩写(“He will be w/ Mr Jones.(他将与琼
斯先生一起。)”)
wd: would(将/会)的缩写(“Wd you mind writing to Mr
Jones?(您介意写给琼斯先生吗?)”)
w/o: without(没有)的缩写(“Will you be there w/o Mr
Jones?(若琼斯先生不去,您会去吗?)”)
ytd: year to date(今年迄今为止)的缩写(“Pls give sales
figs for ytd asap.(请尽快给我今年迄今为止的销售数字。)”)
24/7: non-stop-24 hours a day, 7 days a week(一天 24 小
时,每周 7 天无间断)的缩写(“We’re available 24/7(我们一天
24 小时,每周 7 天运作)”,发音为 “twenty-four ven”)
第五篇:英文缩写
星期
星期一:MONDAY=MON 星期二:TUESDAY=TUS
星期三:WENSEDAY=WEN 星期四:THURSDAY=THUR
星期五:FRIDAY=FRI 星期六:SATURDAY=SAT
星期天:SUNDAY=SUN
1-12月份英文简写
一月 January简写 Jan.二月 February简写 Feb.三月 March简写
Mar.四月 April简写 Apr.五月 May简写 May
六月 June简写 Jun.七月 July简写 Jul.八月 August简写 Aug.九
月September简写Sep.十月 October简写 Oct.十一月November
简写 Nov.十二月December简写 Dec.月份
一月份=JAN 二月份=FEB
三月份=MAR 四月份=APR
五月份=MAY 六月份=JUN
七月份=JUL 八月份=AUG
九月份=SEP 十月份=OCT
十一月份=NOV 十二月份=DEC
常用词
VIP = very improtant person重要人物
IMP(import)进口
EXP(export)出口
MAX(maximum)最大的、的最大限度的MIN(minimum)最小的,
最低限度
DOC(document)文件、的单据
INT(international)国际的EMS(express mail special)特快传递
IRC(International Red Cross)国际红十字会
UNESCO(the United Nations Educational,Scientific and
Cultural organization)联合国教科文组织
W.C(water clot)
CIA(central intelligence agence)美国中情局
FBI(feberal bureau of investigation)美国联邦调查局
FA(football association)足协
4=FOR 到永远=FOREVER
2=TO RTN=RETURN(送回)
BT=BLOOD TYPE(血型)PLS=PLEASE(请)
BD=BIRTHDAY(生日)REWARD=酬谢
REWARD 4 RETURN=送回有酬谢 ALLRG=过敏
军事术语
USMC=海军陆战队 NAVY=海军
AF=AIR FORCE(空军)ARMY=陆军
宗教类
C=CHRISTIANISM(基督教)J=JUDAISM(犹太教)
C=CATHOLICISM(天主教)B=BUDDHISM(佛教)
I=ISLAM(伊斯兰教)NR=NO REFERENCE(没有宗教信仰)
星座
水瓶座: AQUARIUS(1月21日3月20日)
白羊座: ARIES(3月21日5月21日)
双子座: GEMINI(5月22日7月23日)
狮子座: LEO(7月24日9月23日)
天秤座: LIBRA(9月24日11月22日)
人马座: SAGITTARIUS(11月23日1月20日)
1.国际性或全美性:
UNESCO(United Nations Educational, Scientific and Cultural
organization)联合国教育科学文化组织(也叫国际文教组织)
例如:(The)UNESCO has made some contributions to the
world.(UNESCO 对世界做出一些贡献)
NATO(North Atlantic Treaty organization)北大西洋公约组
织。
例如:Could(the)NATO members stick to their
commitments?(NATO 的成员能坚守承担义务吗?)
SALT(Strategic Arms Limitation Treaty)战略武器限制公约
例如:Should every nation join(the)SALT?(每个国家都要
加入 SALT?)
NASA(National Aeronautics and Space Administration)美
国航天太空总署
例句:The programs depend on the performances
of NASA.(美国的太空计画是靠N
ASA的表现而定。)
(注:以上缩写字也被人们当做一个字看待)
WHO(World Health organization)世界卫生组织
例句:Taiwan has been trying to become one of the WHO
members.(台湾一直想办法成为WHO的成员之一)
FBI(Federal Bureau of Investigation)联邦调查局(负责美国
境内)
CIA(Central Intelligence Agency)中央情报局(负责国外)
例句:Over the past years, have worked for
both FBI and CIA.(过去多年来李博士夫妇都为 FBI 和 CIA 工作)
FDA(Food and Drug Administration)美国食品药物管理局
例句:This new drug has to be approved by the FDA.(这新
药要经 FDA 批准)
USDA(United States Department of Agriculture)美国农业
部
例句:USDA supplies myriad of information on agriculture
market.(有关农业市场,USDA 供应大量资料。)
IRS(Internal Revenue Service)美国税务局
例句:Employees working for IRS should be courteous
toward tax payers.(IRS 员工对纳税人应该有礼貌)
NAACP(National Association for the Advancement of Color
People)(全国黑人权益促进会,即黑人为了增进权益的最大机构)
例句:Many African-Americans join NAACP.(许多美国黑人
参加 NAACP)
NIH(National Institute of Health)
例句: has worked at NIH as a rearcher.(王先生在
NIH 担任研究员)
AARP(American Association of Retired People.)(美国退休人
员协会)
例句:At age 50, you are eligible to be a member of AARP.
(如果你 50 岁就可以成为 AARP 的会员)
AAUP(American Association of University Professors)(美国大
学教授协会)
例句:The AAUP has many branches at different colleges and
universities in the U.S.(AAUP 在美国各大学有很多分会)
SCORE(Services Corps of Retired Executives)(退休主管服务
队)(这是美国企业界主管退休后,免费担任顾问,协助年轻人创业的
团体。)
(注意:corps 单复数一样,发音与 corp 不同,要小心。)
(注:老外在机构名称缩写字前面,有时加冠词 the, a ,an,有时
不加,不过在正式文件里,通常都加。)
2.一般考试名称:
SAT(Scholastic Aptitude Test)学术能力倾向测验(就是美国为高
中生想进大学而设的考试)例句:The well-known universities
accept new students bad on SAT scores and well-rounded
personalities.(名大学接受新生根据 SAT 成绩及各方面优良的品德)
GPA(Grade Point Average)(学业成绩总平均)
例句:His GPA always stands on the top of his class.(他的 GPA
都是全班第一)
GED(General Equivalent Diploma);一般同等文凭(高中没有毕
业的学生,如果参加 GED,及格后,就可取得高中毕业证书)
例句:If he pass GED test, he will earn a high school
(advanced placement)在校高中生,如果选修 AP 课程,
考试及格,将来进大学时,可不必再修。
例句:His son took some AP cours at high
(Graduate Management Admission Test)美国为攻读
企管硕士(MBA)学生而设的入学考试
例句:In order to enter a MBA program, you need a high
score on (Law School Admission Test)美国为攻读法律
学生而设的入学考试
例句:He did very well in his LSAT.(他的 LSAT 考得不错)
MCAT(Medical College Admission Test)美国为进入医学院学生
而设的考试
例句:Do you think he will do well in his MCAT?
GRE(Graduate Record Exam)这是美国大学研究所对一般研究生
的入学考试
例句:Most American graduate schools require GRE
scores.(多半美国研究所需要 GRE 成绩)
TOEFL(Test of English as a Foreign Language)外国学生想进美
国大学的英语能力考试(即所谓:「托福」考试)
例句:Almost all Chine college graduates are required to
take TOEFL if they come to the advanced degrees.(几乎所
有的中国大学毕业生都要参加 TOEFL,假如他们要到美国取得高学位
的话。)
CLEP(College Level Exam Program)任何人只要有学识专长,
都可参加这种考试,一旦及格,就可取得大学的学分。
例句:As long as you pass CLEP, You may earn college credits.
(只要你通过 CLEP,就能获得大学学分。)
(注:老外一般所谓「大学」只说 College,不说 University)
ESOL(English for Speakers of Other Languages)这是美国为
新来移民或外国学生所设的特
别英语课程。也叫 ESL(English as a Second Language)
例句:Many American campus offer ESOL cours for
foreign students.(许多美国校园为外国学生开设 ESOL 课程)
3.一般生活方面:
EOE(Equal Opportunity Employer)这是美国各机构招考员工时
向申请工作者表明自己是「平等机会雇主」。
例句:All African-Americans hope that their employments
will be bad on EOE.(所有美国黑人都希望他们的工作机会均等)
DOQ(Depending on Qualifications)根据申请工作者的资历决定
是否雇用。
例句:The DOQ policy is being ud by our school in hiring
new teachers.(聘请新教师时,本校采用 DOQ 政策。)
PR(Public Relation)公共关系
例句:The college president wants to improve its PR with the
community.(大学校长想与社区增进公共关系)
CEO(Chief Executive Officer)最高行政执行长(多半指企业界或公
司领导人)
例句:The CEO of this company will resign becau of poor
health.(这公司的 CEO 因为身体不好而辞职)
CPA(Certified Public Accountant)美国有执照的会计师
例句:Do you have a CPA to prepare your income tax?(你有
CPA 为你报税吗?)
COLA(Cost of Living Adjustment)生活费用的调整(即加薪时是
按生活指数而定)例句:Our annual pay rai will be bad on
(Sexually Transmitted Dia)= VD = Venereal Dia
性病(现在 STD 较常用)例句:Many teen-agers face STD
problems.(许多青少年面临 STD 问题)
SOA(Sexually oriented Advertiment)有关性方面的广告
例句:Don’t you feel we have too much SOA in the media?
(你不认为在媒体上有太多的 SO
A 吗?)
GOP(Grand Old Party)美国共和党另一称呼 = Republican Party
例句:The GOP has nominated as its Presidential
candidate.(GOP 已提名 Bush 先生为总统候选人)
PMS(Pre-menstrual Syndrome)这是女人在月经前不舒服或心情
不好所常用的缩写字 例句:Don’t bother her;she has
(Attention Deficit Hyperactivity Disorder)指青少年不能
集中注意力,静不下来的一种
病症。
例句:Tens of thousands of youngsters are suffering from
ADHD in the U.S.(在美国成千上万的青少年有 ADHD 的毛病)
RSVP(Respondez sil vous plait)这是法文,通常在请帖上使用的
「敬请回音」= Plea reply(或 respond)
例句:There is“RSVP”on the invitation (bring
your own bottle)老外请客时,为了减少负担或个人爱好酒的品种,
在请帖上注明「请自己带酒」。
例句:Whenever he invites guests, he asks “BYOB”。(他只
要请客,就要人家自己带酒。)
AIDS(Acquired Immune Deficiency Sydrome)爱滋病
例句:AIDS has spread all over the
例句:Everyone learn to do should how
(Cardiopulmonary resuscitation)心脏病急救法
(Electrocardiography)心电图检查(不是 ECG)
例句:Her physician asks her to have an EKG next week.(医生
要她下周做 EKG)
IV(intravenous injection)为病人注射的点滴
例句:In the hospital emergency room, I saw a patient with
an IV on his arm.(在医院大的急诊病房里,我看见一个病人在打点滴)
本文发布于:2023-11-03 02:33:06,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1698949987204531.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:英文科技文献常用词及其缩写.doc
本文 PDF 下载地址:英文科技文献常用词及其缩写.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |