希望能帮助到您
中考文言文《别赋》全文详细翻译
本文是关于中考文言文《别赋》全文详细翻译,感谢您的阅读!
别赋
作者:江淹
令人沮丧销魂的事情,只有离别了。况且秦、吴两国距离遥远,
燕、宋两国相隔千里,别后再难相会。有时离别在春苔始生的早春,
有时离别在秋风刚起的时节,更是景物牵动情意。因此外出远行的游
子愁肠欲断,百感交集,分外凄凉悲戚。听到萧萧秋风,也觉得声响
特别;望着无边春云,也感到颜色奇异。行船,船在水边停留不动;乘
车,车在山侧缓慢前移。船儿徘徊,哪能前行;马儿悲叫,声声不息。
覆置酒杯不用,谁有兴致拿它喝酒;横放琴瑟不弹,泪水浸湿了远行
的车轼。留在家里的人,只有和愁而卧;心神不能安定,似乎有所遗
失。日影下了墙壁,沉没了光彩;月亮爬上栏杆,飞洒一片清光。夜
月中,只见红兰挂满了秋露,青楸覆盖着寒霜。环视高大的房屋,重
门掩闭空荡荡;手抚锦绸的帷帐,人去物留心凄凉。料想远行的游子
在梦中也徘徊不进,他们别家的灵魂也在往故乡飞扬。
黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里。或春
苔兮始生,乍秋风兮踅起。是以行子肠断,百感凄恻。风萧萧而异响,
云漫漫而奇色。舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧;棹容与而讵前,马寒
鸣而不息。掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。居人愁卧,恍若有亡。日
下壁而沉彩,月上轩而飞光。见红兰之受露,望青楸之离霜。巡曾楹
而空掩,抚锦幕而虚凉。知离梦之踯躅,意别魂之飞扬。
希望能帮助到您
所以,离别的感情虽然同是一种,而离别的事例却千差万别不尽
相同。至于那种骑着备有银鞍的高头大马,坐着文绣车帷的华贵车乘,
或者在长安的东都门外为行客设宴,或者在洛阳西北的金谷涧为游人
饯行。琴奏羽声啊箫鼓齐鸣,美人的歌声啊叫人伤情;她们佩珠带玉
的装饰啊在深秋的风光里尤其显得华丽,她们农罗着绮的穿戴啊在初
春的景色中分外娇美鲜明。动听的歌声使正在吃饲料的马也仰起头来
欣赏,叫潜藏在深潭中的鱼也浮上水面静听。然而到分手的时候也难
免含泪,预感别后的寂寞不免伤神。
故别虽一绪,事乃万族。至若龙马银鞍,朱轩绣轴,帐饮东都,
送客金谷。琴羽张兮箫鼓陈,燕赵歌兮伤美人;珠与玉兮艳暮秋,罗
与绮兮娇上春。惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞。造分手而衔涕,感寂
漠而伤神。
又有侠客衔恩未报心中惭傀,他们是年轻的报德之士:聂政刺杀
韩相侠累,豫让为智伯报仇雪耻,专诸刺杀吴王僚,荆轲入秦报燕太
子的知遇。当他们告别父母,抛下妻子,离开邦国,远别故里,都是
流着眼泪决别,擦着泪血互相凝视。他们驱赶出征的骏马义无反顾,
目送他们的身影,只见马蹄卷起的尘土不时扬起,正是因为感恩才以
一剑相拼,并非要换取声价而舍身于黄泉地里。武阳在秦廷闻钟鼓齐
鸣而大惊失色,聂荌在韩地伏尸痛哭而悲伤至极。
乃有剑客惭恩,少年报士,韩国赵厕,吴宫燕市,割慈忍爱,离
邦去里。沥泣共诀,抆血相视。驱征马而不顾,见行尘之时起。方衔
感于一剑,非买价于泉里。金石震而色变,骨肉悲而心死。
希望能帮助到您
有时边境发生战争,人们背着弓箭参军戍边。将去辽水,辽水没
有尽头;将赴雁山,雁山直插云端。而家乡却多么美好,深闺内室和
风送暖,田间小路草香弥漫。太阳升在空中光辉闪耀,露珠洒在地下
色彩斑烂。阳光照射得尘埃光彩绚丽,大地袭来的气息春意盎然。在
这大好春光中,攀挑折李啊忍受不了离悉别恨,送别爱子出征啊泪湿
轻罗裙衫。
或乃边郡未和,负羽从军。辽水无极,雁山参云。闺中风暖,陌
上草薰。日出天而耀景,露下地而腾文。镜朱尘之照烂,袭青气之烟
煴。攀桃李兮不忍别,送爱子兮沾罗裙。
至于离别到绝远的国家去,哪里还有相见的日期?望着高大的树
木,与故乡告别;站在北边桥头,和亲人长辞。左右仆从啊,感情非
常激动;亲朋戚友啊,泪水流个不停。铺荆在地而坐啊,以恨别诗篇
相赠;唯有樽酒留饮啊,叙此别离的悲情。何况这别离又正值秋雁南
飞的日子,白露降下的时令。怨而又怨啊,此去远山路曲曲弯弯;走
了又走啊,迢迢长河岸哪有穷尽?
至如一赴绝国,讵相见期?视乔木兮故里,决北梁兮永辞。左右
兮魂动,亲宾兮泪滋。可班荆兮赠恨,唯樽酒兮叙悲。值秋雁兮飞日,
当白露兮下时。怨复怨兮远山曲,去复去兮长河湄。
又如丈夫住在淄水的西边,妻子住在黄河的北方。曾经是夫妻在
晨光中同起梳洗,傍晚共坐一室燃起炉香。如今丈夫做官在千里之外,
可怜妻子虚度青春时光。愧对闺中琴瑟,因别离而无心弹奏;懒上高
台,致使帷幕长掩而暗淡昏黄。春天,庭院里只关闭着青苔的颜色;
希望能帮助到您
秋夜,罗帐中只含有明月的清光。夏日,辗转竹席啊白天难尽;冬夕,
孤守银灯啊黑夜漫长。织成织锦曲啊眼泪已经流尽,制就回文诗啊顾
影独自悲伤。
又若君居淄右,妾家河阳。同琼佩之晨照,共金炉之夕香。君结
绶兮千里,惜瑶草之徒芳。惭幽闺之琴瑟,晦高台之流黄。春宫閟此
青苔色,秋帐含兹明月光。夏簟清兮昼不暮,冬釭凝兮夜何长!织锦
曲兮泣已尽,回文诗兮影独伤。
或有在华阴山求仙的方土,服食丹药回到深山。法术已经奥妙却
还继续修炼,道行已很高超但尚未得到真传。他们专心守着丹灶而不
过问世事,为炼丹药正心定志坚。成仙即可驾鹤飞越河汉,得道便能
乘鸾翱翔云天。瞬间一游就有行程万里,短暂一别已是人间千年。只
是因为人间啊重视别离,辞别世人啊也难免无限依恋。
傥有华阴上士,眼食还山。术既妙而犹学,道已寂而未传。守丹
灶而不顾,炼金鼎而方坚。驾鹤上汉,骖鸾腾天。蹔游万里,少别千
年。惟世间兮重别,谢主人兮依然。
此外还有“赠之以芍药”的诗句,和那“北方有佳人的歌唱,幽
会桑中的卫国美女,相约上宫的陈国姑娘。当春草一片碧绿,春水清
波荡漾,在南浦送别心爱的人儿,心情该是怎样的悲伤?至于秋露如
珍珠,一弯秋月象珪玉一样,皎洁的明月晶莹的露霜,只觉光阴易逝
春来秋往。心爱的人啊与您别离,徘徊不去的是思念的心肠。
下有芍药之诗,佳人之歌,桑中卫女,上宫陈娥。春草碧色,春
水绿波,送君南浦,伤如之何?至乃秋露如珠,秋月如硅,明月白露,
希望能帮助到您
光阴往来。与子之别,思心徘徊。
所以离别的种类不一样,离别的原因有千种。有离别就一定有哀
怨;有哀怨就一定会充盈内心。离情别恨使人丧魂失魄,骨折心惊。
即使王褒、扬雄辞赋绝妙,严安、徐乐文笔精美;即使金马门的才子,
兰台中的群英;即使赋有“凌云”这样的称誉,辩有“雕龙”那样的名
声,又有谁能描绘出短时分离的状貌,抒写出永久诀别的心情呢!
是以别方不定,别理千名。有别必怨,有怨必盈。使人意夺神骇,
心折骨惊。虽渊云之墨妙,严乐之笔精,金闺之诸彦,兰台之群英,
赋有凌云之称,辩有雕龙之声,谁能摹暂离之状,写永诀之情者乎!
感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢
本文发布于:2023-11-02 05:34:13,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1698874453203765.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:中考文言文《别赋》全文详细翻译.doc
本文 PDF 下载地址:中考文言文《别赋》全文详细翻译.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |